L023.390幻化網秘密藏續廣釋·日月云光大明十方除暗第三部分 C3.5S

རོ།«» །«»དེའང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསུང་ནི་གདུལ་བྱ་གང་ཡོད་དུ་ཉེ་རིང་མེད་པར་མོས་པ་དང་མཐུན་པར་ཐོས་པ་སྟེ།«» འཁོར་གྱི་ཁྱམས་དང་གངྒཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་འདས་པའི་ཕ་རོལ་ལ་ཁྱད་མེད་པ་སྟེ་ནུབ་ཕྱོགས་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་འཇིག་རྟེན་དུ་མཽ་གལ་གྱི་བུས་ཕྱིན་ནས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་ཆོས་སྔོན་བཞིན་ཐོས་པ་དང༌།«» སྐལ་བ་མེད་ན་འཁོར་གྱི་ནང་ན་འཁོད་ཀྱང་མི་ཐོས་ཏེ་ཟ་མ་ཏོག་གསུངས་པ་ན་ཛེ་ཏཱའི་ཚལ་དུ་ཉན་ཐོས་ཀུན་གྱིས་མ་ཐོས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་ཐོས་པ་བཞིན་ ནོ།«» །«» གསུམ་པ་རྒྱན་དང་གོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལའང་གཉིས་ལས།«» ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་ཏྲཱྃ་ལས་དབུ་རྒྱན་ལ་སོགས་པའི་རྒྱན་རྣམས་རིན་པོ་ཆེར་གསལ་ཞིང༌།«» ཨ་ལས་གོས་རྣམས་ལྷའི་གོས་དང་ཞི་ཁྲོའི་ཆ་ལུགས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།«» རིན་པོ་ཆེ་དང་རུས་པ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱན༵་དང༵་སྟོད་གཡོགས་སྨད་དཀྲིས་ལ་སོགས་པའི་བགོ༵་བ་རྣམས་གྱོན་ནས་ལྷ་ལ་མཆོད་པའི༵་ཕྱག༵་རྒྱ༵་ཡིས༵་ལོངས་སྤྱོད་དོ།«» །«»ཕན་ཡོན་ནི་གནས་སྐབས་སུ་འོད་དང་གཟི་བརྗིད་སྲེད་མེད་ཀྱི་བུས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པའི་གོ་ཆ་སྲ་བའི་གོས་སུ་འགྱུར་ཞིང་མཐར་ཐུག་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཀྱིས་འབར༵་བ༵་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིན་ལ།«» དེའི༵་རྒྱལ༵་པོ༵་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་སྟེ་བདུད་དང་ཕྱིར་རྒོལ་བ་གང་གིས་ཀྱང་ཐུབ༵་པ་མེད༵་པའི་སྟོབས་བཅུས་གནོན་པ་འགྲུབ༵་བོ།«» །«»དེའང་འཛམ་བུ་གླིང་པའི་མི་བདུན་ལས་གྱད་གཅིག་སྟོབས་ཆེའོ།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་གྱད་བདུན་ལས་ཤཱཀྱའི་གཞོན་ནུ་གཅིག་གོ །«»དེ་བདུན་ལས་ལྷ་མ་ཡིན་དང༌།«» ལྷ་དང༌།«» གནོད་སྦྱིན་དང༌།«» སྲེད་མེད་ཀྱི་བུ་དང༌།«» ཉན་ཐོས་དང༌།«» རང་སངས་རྒྱས་དང༌།«» ས་ཐོབ་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྟོབས་དང་སྒྱུ་རྩལ་བདུན་འགྱུར་གྱི་བར་དུ་འཕགས་ཤིང༌།«» དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་བཀང་བའི་སྟོབས་ལས་སངས་རྒྱས་འཕགས་པར་དཀོན་ཅོག་བརྩེགས་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྟོབས་བཅུའི་རྩལ་མངའ་བ་ཡིན་ནོ།

以下是直譯: 此外,佛陀的語言對於任何應被調伏者都是無遠近之別地隨其信解而聽聞的。即使相隔千萬億恒河沙數的世界也無差別,如西方光明世界中目犍連前往後如往昔般聽聞釋迦牟尼佛法。若無緣分,即便身在眾中也聽不到,如宣說(藏文:ཟ་མ་ཏོག,梵文擬音:karaṇḍa,梵文天城體:करण्ड,梵文泰盧固體:కరండ,漢語字面意義:寶篋,漢語擬音:扎瑪朵)時,祇樹園中所有聲聞都未聽聞,而菩薩們卻聽到了。 第三,關於裝飾和衣服的手印也有兩種。三摩地是從(藏文:ཏྲཱྃ,梵文擬音:trāṃ,梵文天城體:त्रां,梵文泰盧固體:త్రాం,漢語字面意義:無,漢語擬音:當)字觀想頭冠等裝飾為寶物,從(藏文:ཨ,梵文擬音:a,梵文天城體:अ,梵文泰盧固體:అ,漢語字面意義:無,漢語擬音:阿)字加持衣服為天衣和寂忿相狀。戴上寶石、骨飾等裝飾,穿上上衣、下裙等衣物,以供養神祇的手印受用。 利益是:暫時成為光明和威嚴,連無愛子也無法摧毀的堅固鎧甲般的衣服,最終成為燃燒著相好莊嚴的轉輪王和菩薩。其王為佛身,以任何魔障和反對者都無法戰勝的十力降伏,成就。 此外,贍部洲人中七人抵得上一個力士。同樣,七個力士抵得上一個釋迦族青年。七個釋迦族青年抵得上一個阿修羅,天人,夜叉,無愛子,聲聞,緣覺,得地菩薩,力量和技藝依次增加七倍。即便所有這些力量充滿虛空,佛陀的力量仍超越其上,如《寶積經》所說,具有十力之力。

«» །«»བཞི་པ་བཟའ་བཏུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལའང་གཉིས་ལས།«» ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི།«» ཁྃ་ལས་བཟའ་བཏུང་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།«» ཉ་དང་ཤ་ལ་སོགས་པའི་བཟ༵འ་བ་དང༵་ཇ་དང་ཆང་ལ་སོགས་པའི་བཏུང༵་བའི༵་ཕྱག༵་རྒྱ༵་ཡིས༵་ཕྱི་ནང་གི་ལྷ་མཆོད་དོ།«» །«»ཕན་ཡོན་ནི།«» རང་གི་ལུས་འདོད་དགུར་བསྒྱུར་བ་ཡིད༵་བཞིན༵་གྱི་ནོར་བུ་ལྟ་བུའི་སྐུ༵་དང༵་གསུང་རོ་བྲོ་བའི་མཆོག་གང་ལ་ལོངས་སྤྱད་པ་དེ་དག་རོ་བརྒྱ་དང་ལྡན་པའི་བདུད༵་རྩིར༵་འགྲུབ༵་བོ།«» །«»ལྔ་པ་སྦྱོར་སྒྲོལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་ཡབ་ཡུམ་ལྷར་གསལ་བའི་མཁའ་གསང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།«» ཨཱ༵ཿལི་བདེ་བ་ཆེན་པོས་མཆོད་པ་དང༌།«» ཞིང་དང་ཞིང་ཕྲན་གྱི་ཤ་ཁྲག་བདུད་རྩིར་གྱུར་པས་མཆོད་པ་ཀཱ༵་ལི༵་སྒྲོལ་བའི་ཕྱག༵་རྒྱ༵་ཡིས༵་མཉེས་པར་བྱའོ།«» །«»ཕན་ཡོན་ནི།«» སྦྱོར་བས་ཟག་པ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སོགས་པ་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམ༵ས་ཅད༵་དང་སྒྲོལ་བས་གདུག་པ་ཅན་ཚར་བཅད་དེ།«» རང་གཞན་གྱི་གནོད་པ་ཞི་བ་དང་ཕ་རོལ་ཐར་པ་ལ་སོགས་པའི་འཕྲིན་ལས་རླབས་པོ་ཆེ་ཐམ༵ས་ཅད༵་འགྲུབ༵་པར༵་འགྱུར༵་རོ། «»།«» གཉིས་པ་ཚོགས་སྒྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» སྤྱིའི་དོན་དང༌།«» གཞུང་གི་དོན་ནོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» ངེས་ཚིག་དང༌།«» དབྱེ་བའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» བིདྱཱ་དྷཱ་ར་ཞེས་པས།«» བིདྱཱ་ནི་རིག་པ་སྟེ་ཤེས་རབ་དང་ཡེ་ཤེས་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གདུང་ངོ༌།«» །«»དྷཱ་ར་ནི་འཛིན་ཅིང་འཆང་བ་སྟེ་དོན་ལ་སློབ་པའམ་ལྡན་པ་ཡིན་ནོ།«» །«» གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» དབྱེ་བ་སྤྱིར་བསྟན་པ་དང༌།«» རང་བཞིན་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» ན་རཀ་སྐོང་བཤགས་ལས།«» རྣམ་སྨིན་ཚེ་དབང་ཕྱག་རྒྱ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།«» །«»ཅེས་པས།«» རྣམ་པར་སྨིན་པའི་རིག་འཛིན།«» ཚེ་ལ་དབང་བའི་རིག་འཛིན།«» ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རིག་འཛིན།«» ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་ནོ།

以下是直譯: 第四,關於飲食的手印也有兩種。三摩地是:從(藏文:ཁྃ,梵文擬音:khaṃ,梵文天城體:खं,梵文泰盧固體:ఖం,漢語字面意義:無,漢語擬音:康)字加持飲食為甘露,以魚肉等食物和茶酒等飲料的手印供養內外諸神。 利益是:能隨意變化自身如如意寶珠般的身,以及語言美味至上,享用何物皆成百味具足的甘露。 第五,雙運解脫手印的三摩地是:觀想父母為本尊,在密處迎請壇城。以(藏文:ཨཱཿ,梵文擬音:āḥ,梵文天城體:आः,梵文泰盧固體:ఆః,漢語字面意義:無,漢語擬音:阿)字大樂供養,以田地和小田地的肉血變成甘露供養,用(藏文:ཀཱ་ལི,梵文擬音:kāli,梵文天城體:काली,梵文泰盧固體:కాలీ,漢語字面意義:黑暗,漢語擬音:嘎利)解脫手印令其歡喜。 利益是:通過雙運獲得無漏三摩地等殊勝和共同的一切悉地,通過解脫降伏惡者,平息自他的損害,度化他人等廣大事業皆得成就。 第二,詳細解釋積累資糧的果報分兩部分:總義和本文意義。 首先,總義分為兩部分:詞源解釋和分類。 首先,詞源解釋:梵文"vidyādhara"中,"vidyā"意為明,即智慧、本智和佛種。"dhara"意為持有、保持,實際上是學習或具有的意思。 其次,分類又分兩部分:總體分類和詳細解釋自性。 首先,總體分類:《那洛空行懺悔經》中說:"異熟、壽自在、手印、任運成。"這表示有四種持明:異熟持明、壽命自在持明、大手印持明和任運成就持明。

«» །«»དང་པོ་ནི།«» མཚན་ཉིད་གསུམ་ལྡན་ཏེ།«» ཡི་དམ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་སྨིན་པ།«» ལུས་རྣམ་སྨིན་གྱི་གཟུགས་ལས་གནས་མ་གྱུར་པ།«» ལུས་རྒྱ་དང་བྲལ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་སྐུ་འཐོབ་པ་སྟེ།«» རྔམ་གློག་ལས།«» ཡིད་ཀྱི་ལྷ་ཡི་གཟུགས་བཟུང་ཞིང༌།«» །«»ལུས་ཀྱི་རྒྱ་མདུད་གྲོལ་གྱུར་ནས།«» །«»ཕྱག་རྒྱའི་སྐུ་ཉིད་གསལ་གྱུར་པ།«» །«»རྣམ་པར་སྨིན་ཞེས་དེ་ལ་བརྗོད༌།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་ནི།«» རྣམ་སྨིན་གྱི་ལུས་རྡོ་རྗེའི་ལུས་སུ་གནས་འགྱུར་ཞིང་དེ་ཉིད་མ་སྤངས་པར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ལ་སྦྱོར་བས་ཕུང་པོ་ཟག་པ་མེད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བློ་སྐྱེས་པ་སྟེ།«» ལུས་དང་ཕུང་པོར་བཅས་པ་ཡིས།«» །«»གནས་པར་དབང་བའི་རིག་གྲུབ་ཅིང༌།«» །«»ལྷག་རྟོག་འབྱུང་ལས་ལུས་བཅས་འདས།«» །«»ཟག་ཀུན་ཟད་པའི་རིགས་ཆེན་དེ།«» །«»ཇི་ལྟར་སྤྱོད་ཀྱང་བཟློག་པ་མེད།«» །«»རང་དབང་ཐོབ་པས་དབུགས་དབྱུང་ཕྱིར།«» །«»སྐབས་འདིར་བདེན་པ་བར་མ་མཐོང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གསུམ་པ་ནི།«» རང་གི་ལུས་གང་བསྒོམ་པའི་ཆ་བྱད་དུ་གནས་གྱུར་པ་སྟེ།«» ཞུས་ལན་ལས།«» རང་ལས་རྒྱལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ།«» །«»བསྒོམས་པས་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་ལྷ།«» །«»མཚན་དང་དཔེ་བྱད་མངོན་ཤེས་ལྡན།«» །«»ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རིག་འཛིན་གྲགས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»འོ་ན་སངས་རྒྱས་དངོས་སུ་འགྱུར་མོད་སྙམ་ན།«» ད་དུང་སྒྲིབ་པ་མཐའ་དག་མ་བྲལ་བས་བསྒྲུབ་དགོས་ཏེ།«» འདི་ལྟར་མངོན་རྟོགས་རྒྱན་ལས།«» སངས་རྒྱས་ཉིད་ནི་ཐོབ་པ་དང༌།«» །«»ཞེས་ས་དང་པོར་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བཤད་ཀྱང༌།«» ས་ལྷག་མའི་དྲི་མ་སྦྱོང་དགོས་པར་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«»བྱང་ཆུབ་ཕྱག་རྒྱའི་ཆ་ལུགས་སྐུ།«» །«»མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ལ་སོགས་པས།«» །«»ཆ་ལུགས་མངོན་དུ་བྱུང་ན་ཡང༌།«» །«»ཞི་བ་དེ་ཉིད་མཐོང་བ་མིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»བཞི་པ་ནི།«» སྤངས་པ་དང་རྟོགས་པ་མཐར་ཕྱིན་པའི་སངས་རྒྱས་ཏེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» སྔ་མའི་རིགས་ལས་མཐུ་རྫོགས་པས།«» །«»བཤད་པ་བཞིན་དུ་དྲི་མ་སྦྱོངས།«» །«»སངས་རྒྱས་ས་ཡི་ཤེས་རབ་གསུམ།«» །«»ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་ནོ།

以下是直譯: 第一,具有三個特徵:成熟為本尊瑜伽,身體未從異熟色身轉變,脫離身印而獲得大手印身。如《雷電》中說:"意持本尊身相,解脫身體束縛,明現手印之身,稱為異熟持明。" 第二,異熟身轉變為金剛身,不捨棄此身而趣入佛地,蘊無漏,生起智慧心。如說:"具身與蘊,成就壽自在持明,超越分別生起有身,彼大種性滅盡諸漏,無論如何行持皆無阻礙,為獲自在而開示,此時未見中間真諦。" 第三,自身轉變為所修持的形相。如《問答》中說:"勝己大手印,修持現前本尊,具相好神通,稱為大手印持明。" 若問:那麼豈不是直接成佛了嗎?答:因為尚未完全斷除所有障礙,仍需修持。如《現觀莊嚴論》中說雖然在初地獲得佛果,但仍需凈化餘地的垢染。這裡也應如此理解。如《金剛經》中說:"菩提手印相好身,雖現莊嚴相好等,然非見到寂靜真如。" 第四,是斷證圓滿的佛果。如《金剛經》中說:"前類力圓滿,如說凈垢染,佛地三智慧,任運成就持明。"

«» །«»ཞེས་སོ།«» ། «»གཉིས་པ་རང་བཞིན་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ་ལ་བཞི་སྟེ།«» རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་སྐྱེ་བ།«» ཟག་པ་མེད་པའི་བསྡུས་ཚུལ།«» ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རྫོགས་ཚུལ།«» མཐར་ཐུག་སའི་ཐོབ་ཚུལ་ལོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» རིག་འཛིན་དེ་དག་གིས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་མིའི་གཙོ་བོ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་དང༌།«» ལྷའི་གཙོ་བོ་ཚངས་པ་དང་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པ་དང༌།«» ཚངས་པ་ཆེན་པོའི་སྐྱེ་བར་སྤྲུལ་ནས་གང་ལ་གང་འདུལ་གྱིས་དོན་བྱེད་དོ།«» །«»ཁ་ཅིག་རྣམ་སྨིན་གྱིས་མི།«» ཚེ་དབང་གིས་ལྷ།«» ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོས་ཚངས་པ།«» ལྷུན་གྲུབ་ཀྱིས་ཀུན་གྱི་རོལ་པར་བཞེད་དེ་འགལ་བ་མེད་དོ།«» །«»གཉིས་པ་ནི།«» རྣམ་སྨིན་ཚོགས་སྦྱོར་མཐར་ཐུག་གི་ས་དང༌།«» ཚེ་དབང་མཐོང་ལམ་ཡན་ཆད་སློབ་པའི་ས་དང༌།«» ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འཕགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་སྒོམ་གྱི་རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ས་དང༌།«» ལྷུན་གྲུབ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སས་བསྡུས་ཀྱང་དེ་ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་ཁྱད་པར་གྱི་ས་བཅུ་གསུམ་པས་བསྡུས་ཏེ།«» དེར་ངེས་པར་མངོན་དུ་བྱེད་པ་སྟེ།«» དཔེར་ན་ལྕགས་ཀྱུས་ཟིན་པའི་ཉ་ཆུ་ནང་ན་ཡོད་ཀྱང་སྐམ་སར་བཏོན་པ་དང་འདྲའོ།«» །«»དེའང་འཕགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང༌།«» སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་ཆ་ནས་ཚེ་དབང་དུ་བཏགས་པའོ།«» །«»གཞན་ཡང་སར་ཆུད་པ།«» ས་ལ་གནས་པ།«» སར་སྨིན་པ་སྡེ་གསུམ་དུ་འང་བཤད་དོ།

以下是直譯: 這是第二部分,詳細解釋自性,分為四點:幻化的出生、無漏的攝集方式、波羅蜜多的圓滿方式、究竟地的獲得方式。 第一,這些持明為利益眾生,幻化為人中之主轉輪王,天中之主梵天、帝釋等,以及大梵天的化身,隨機應化度化眾生。 有些人認為,異熟持明化現為人,壽自在持明化現為天,大手印持明化現為梵天,任運成就持明化現為一切的遊戲,這些說法並不矛盾。 第二,異熟持明包括資糧道、加行道和究竟地;壽自在持明包括見道以上的學地;大手印持明包括聖者智慧見修的特殊證悟地;任運成就持明包括佛地。雖然如此分類,但這些都可以統攝在特殊的第十三地中,必定在此地現前。比如魚雖在水中,但被鉤子鉤住拉到岸上一樣。 其中,從聖者智慧的角度稱為大手印,從無生無死的角度稱為壽自在。 此外,還可分為入地、住地、熟地三類。

«» །«»ཁ་ཅིག་ཚེ་དབང་ས་དང་པོ།«» ཕྱག་རྒྱ་བརྒྱད་པ།«» ལྷུན་གྲུབ་བཅུ་པར་འདོད་ནི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱི་དགོངས་པ་མ་དགོངས་ཏེ།«» དེ་ཚེ་བཅུ་དྲུག་ཚུན་ཆད་ཀྱི།«» །«»སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པ་ནི།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ལུས་མ་བོར་བར་སངས་རྒྱས་ས།«» །«»ཞེས་ལྷུན་གྲུབ་སངས་རྒྱས་སུ་བཤད་པ་དང་ཡང་འགལ་ཞིང༌།«» ཚེ་དབང་དང་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་མ་ཕྱེད་པར་སྣང་ངོ༌།«» །«»གསུམ་པ་ནི།«» རིམ་གྱིས་པས་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་རིམ་གྱིས་སྦྱོང་ཞིང་ས་བཅུ་འཕར་བར་སྟོན་ལ།«» ཅིག་ཅར་བས་མྱུར་དུ་རྫོགས་པ་སྟེ།«» དེའང་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་མེད་པས།«» སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ་བཙལ་བ་མེད་པར་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པར་བསྟན་ཏོ།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རིག་པས་གོས་པ་མེད་པ་དང་བླང་དོར་མེད་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་སོ།«» །«»འཁྲུགས་པ་མེད་པ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནི་བཟོད་པའོ།«» །«»ཉམས་པ་མེད་པ་དང་བྱེད་སྤྱོད་ཚོགས་སུ་གྱུར་པ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་སོ།«» །«»དབང་པོ་ཡུལ་ལ་འཇུག་ཀྱང་མཉམ་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་ཞིང་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ་གནས་པ་ནི་བསམ་གཏན་ནོ།«» །«»རང་བཞིན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་རྟོགས་པས་དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་འཛིན་པ་ལས་འདས་པ་ནི་ཤེས་རབ་བོ།«» །«»བདག་ཀྱང་གཞན་གྱི་དོན་དུ་འགྱུར་བ་ནི་ཐབས་སོ།«» །«»ཞིང་དང་སྤྱོད་ཡུལ་ཡོངས་སུ་དག་པར་འགྱུར་བ་ནི་སྨོན་ལམ་མོ།«» །«»མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་མི་བརྫི་བ་ནི་སྟོབས་སོ།«» །«» དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་རྟོགས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཏེ།«» ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པས་ས་བཅུའང་དུས་ཡིན་རིང་མོ་ཞིག་ཏུ་སྦྱངས་མི་དགོས་པར་མྱུར་དུ་རྫོགས་པར་འགྱུར་རོ།«» །«»ས་རྣམས་ཀྱི་ངེས་ཚིག་དང་ཡོན་ཏན་ཡང༌།«» མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས།«» བྱང་ཆུབ་ལ་ཡང་ཉེ་བ་དང༌།«» །«»སེམས་ཅན་དོན་གྲུབ་མཐོང་བ་ལ།«» །«»རབ་ཏུ་དགའ་བ་སྐྱེ་འགྱུར་ཏེ།«» །«»དེ་ཕྱིར་རབ་དགའ་ཞེས་བརྗོད་དོ།

以下是直譯: 有些人認為壽自在持明是初地,大手印持明是第八地,任運成就持明是第十地,這是沒有理解幻化的意趣。這與"直至十六歲,五身自然圓滿"和"不捨此身成佛地"等將任運成就解釋為佛果的說法相矛盾,似乎也沒有區分清楚壽自在和大手印的特徵。 第三,漸次修行者逐步凈化十波羅蜜多,顯示十地的遞進。頓悟者則迅速圓滿。這是因為對一切法無所執著,所以佈施波羅蜜多及其果報不需尋求而自然圓滿。 同樣,了知平等性而無染污、無取捨即是持戒。無擾亂和智慧特徵圓滿即是忍辱。無退失和行為成為資糧即是精進。雖然感官接觸對境但不動搖于平等性,安住於一切法的自性即是禪定。如實了悟自性而超越實體和相的執著即是智慧。自身也成為利他之因即是方便。凈化國土和行境即是愿。不被違逆因素所壓倒即是力。如實了悟實相即是智慧。 如此,十波羅蜜多自然圓滿,十地也不需要長時間修煉就能迅速圓滿。 關於諸地的定義和功德,《大乘莊嚴經論》中說:"接近菩提,見到眾生利益成就,生起極大歡喜,因此稱為極喜地。"

«» །«»འཆལ་ཚུལ་རྩོལ་བའི་དྲི་བྲལ་ཕྱིར།«» །«»དྲི་མ་མེད་པའི་ས་ཞེས་བྱ།«» །«»ཆོས་ཀྱི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་ ནི།«» །«»བྱེད་པའི་ཕྱིར་ན་འོད་བྱེད་དང༌།«» །«»འདི་ལྟར་བྱང་ཆུབ་མི་མཐུན་ཕྱོགས།«» །«»གཉིས་པོ་བསྲེགས་པས་འོད་འཕྲོ་ཅན།«» །«»སེམས་ཅན་རྣམས་ཡོངས་སྨིན་བྱེད་ ཅིང༌།«» །«»རང་གི་སེམས་ཀྱང་བསྲུང་བའི་ཕྱིར།«» །«»བློ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་སྦྱང་དཀའ་བ།«» །«»དེ་ཕྱིར་སྦྱང་དཀའ་ཞེས་བརྗོད་དོ།«» །«»ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་བརྟེན་ནས།«» །«»འཁོར་བ་དང་ནི་མྱ་ངན་འདས།«» །«»གཉིས་འདྀར་མངོན་དུ་གྱུར་པས་ན།«» །«»མངོན་དུ་གྱུར་པའི་ས་ཞེས་བྱ།«» །«»བགྲོད་གཅིག་ལམ་དང་འབྲེལ་བའི་ཕྱིར།«» །«»རིང་དུ་གྱུར་པའི་ས་ཞེས་བྱ།«» །«»འདུ་ཤེས་གཉིས་ཀྱིས་མི་གཡོའི་ཕྱིར།«» །«»མི་གཡོ་བ་ཡི་སར་འདོད་དོ།«» །«»སོ་སོ་ཡང་དག་རིག་བློ་བཟང༌།«» །«»ས་དེ་ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་ཡིན།«» །«»སྤྲིན་བཞིན་གཉིས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་ཆོས།«» །«»ཁྱབ་པའི་ཕྱིར་ན་ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན།«» །«»ཞེས་སོ།

以下是直譯: "因為遠離破戒和刻意行為的垢染,所以稱為離垢地。 因為能產生大法光明,所以稱為發光地。 如是焚燒菩提的兩種違緣,故稱為焰慧地。 爲了成熟眾生並守護自心, 智者難以修煉,因此稱為難勝地。 依靠般若波羅蜜多, 現前輪迴與涅槃二者, 因此稱為現前地。 因為與一乘道相連,所以稱為遠行地。 因為不為二種想所動搖,所以稱為不動地。 殊勝的分別智慧和善巧智慧, 那地稱為善慧地。 如雲遍佈虛空法, 因此稱為法雲地。"

«» །«»ཡོན་ཏན་ནི་ས་དང་པོར་སྐད་ཅིག་སྔ་ཕྱི་མེད་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་བརྒྱའི་ཞལ་བལྟ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་གཉིས་མངོན་དུ་བྱེད་དེ།«» ཕལ་པོ་ཆེ་ལས།«» ཏིང་འཛིན་བརྒྱ་དང་སངས་རྒྱས་བརྒྱ་རྣམས་མཐོང་བྱེད་ཅིང༌།«» །«»ཞིང་བརྒྱ་བསྐྱོད་ཅིང་རབ་ཏུ་སྣང་བྱེད་ཀུན་ཏུ་འགྲོ།«» །«»སེམས་ཅན་བརྒྱ་སྦྱོང་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་ལ་འགོད་པར་བྱེད།«» །«»བསྐལ་པ་བརྒྱར་འཇུག་ལུས་བརྒྱ་རབ་ཏུ་སྟོན་པར་བྱེད།«» །«»རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱང་བརྒྱ་ཡི་གྲངས་ཚད་རབ་ཏུ་སྟོན།«» །«»དེ་ཡི་གོང་ན་སྨོན་མཆོག་སྟོབས་ལྡན་ཚད་ཀྱང་མེད།«» །«»ཅེས་ སོ།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་ས་གཉིས་པར་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་གཉིས།«» གསུམ་པར་འབུམ་ཕྲག་བཅུ་གཉིས།«» བཞི་པར་བྱེ་བ་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་གཉིས།«» ལྔ་པར་བྱེ་བ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་གཉིས།«» དྲུག་པར་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་ཕྲག་བཅུ་གཉིས།«»བདུན་པར་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་འབུམ་ཕྲག་བཅུ་གཉིས།«» བརྒྱད་པར་སྟོང་ཆེན་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་གི་རྡུལ་གྱི་གྲངས་དང་མཉམ་པ།«» དགུ་པར་འབུམ་ཕྲག་བཅུའི་རྡུལ་དང་མཉམ་པ།«» བཅུ་པར་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་གྲངས་དང་མཉམ་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞལ་བལྟ་བ་དང༌།«» ཆོས་ཉན་པ་དང༌།«» ཞིང་གཡོ་བར་བྱེད་པ་དང༌།«» འོད་ཀྱིས་གསལ་བར་བྱེད་པ་དང༌།«» ཞིང་དེ་དག་དུ་འགྲོ་བ་དང༌།«» སེམས་ཅན་སྨིན་པར་བྱེད་པ་དང༌།«» ཆོས་ཀྱི་སྒོ་འབྱེད་པ་དང༌།«» ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་པ་དང༌།«» དུས་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་བསྐལ་པ་དུ་མར་སྟོན་ཞིང༌།«» བསྐལ་པ་དུ་མ་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པ་དང༌།«» སྔོན་དང་ཕྱི་མའི་མཐའ་དེ་སྙེད་ལ་གཟིགས་པ་འཇུག་པ་དང༌།«» རང་གི་ལུས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་དུ་མར་སྤྲུལ་བ་དང༌།«» དེ་རེ་རེའང་འཁོར་དུ་མས་བསྐོར་བར་སྟོན་པ་རྣམས་སྐད་ཅིག་སྔ་ཕྱི་མེད་པར་འབྱུང་བའོ།

以下是直譯: 關於功德,在初地時,無前後剎那地能見到百位佛陀等一百二十種功德。《華嚴經》中說: "入百三昧,見百佛, 震動百剎土,普遍照耀。 凈化百眾生,安置於法門, 入百劫,示現百身, 顯示百位菩薩。 此上願力無量無邊。" 同樣,第二地一千二百,第三地十二萬,第四地一千二百萬,第五地一億二千萬,第六地一兆二千億,第七地一百二十兆億,第八地等同於一大千世界微塵數,第九地等同於十萬億微塵數,第十地等同於不可言說數量的佛陀面見、聽法、震動剎土、光明照耀、往詣彼土、成熟眾生、開啟法門、入定、在一剎那示現多劫、多劫示現為一剎那、觀察前後際、化現多佛身、每一佛身又有眾多眷屬圍繞等,這些都在無前後剎那中發生。

«» །«» བཞི་པ་མཐར་ཐུག་སའི་ཐོབ་ཚུལ་ནི།«» དེ་ལྟར་ས་བཅུ་རྫོགས་ནས་འོད་ཟེར་མང་པོ་བཀྱེ་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པ་བཅུ་གཅིག་ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་ས་དང༌།«» ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་དང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་ཆགས་པ་མེད་པས་བཅུ་གཉིས་མ་ཆགས་པདྨ་ཅན་གྱི་ས་དང༌།«» ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་མཐར་ཐུག་པ་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པས་བཅུ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའམ།«» ཡི་གེ་འཁོར་ལོ་ཚོགས་ཆེན་ནམ།«» ཁྱད་པར་ཆེན་པོའམ།«» རིག་པ་འཛིན་པའི་ས་ཞེས་བྱ་བ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་རྫོགས་པའོ།«» །«»དེའང་ས་བཅུ་གསུམ་པ་ཉིད་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ཆ་ནས་ཁྱད་པར་ཆེན་པོའོ།«» །«»དེའི་ངང་ལས་ལོངས་སྐུའི་འཆར་གཞི་བྱེད་པས་ཡི་གེ་ཚོགས་ཆེན།«» དེ་ཉིད་ཀུན་གྱི་བླ་མ་ཡིན་པས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ།«» ཡེ་ཤེས་མཐར་ཐུག་གི་ངོ་བོ་ཡིན་པས་རིག་པ་འཛིན་པ་ཞེས་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆ་ནས་དེ་སྐད་དུ་གྲགས་སོ།«» །«»ས་འདི་དག་ལ་སྐས་ཀྱི་གདང་བུ་ལྟར་མཐོ་དམན་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» སངས་རྒྱས་གཅིག་གི་ངོ་བོ་ལ་སྐུ་གསུམ་གྱི་ཆ་ནས་དེ་སྐད་བརྗོད་དོ།«» །«»ཡོན་ཏན་གྱིས་ཕྱེ་བས་དེ་དང་དེ་ལས་མང་བར་ཡང་གསུངས་ཏེ།«» བདེ་བ་ཚད་མེད་པས་བཅུ་བཞི་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ།«»བཅོ་ལྔ་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན།«»བཅུ་དྲུག་པ་ཡེ་ཤེས་བླ་མ་ཞེས་གྲགས་ཤིང༌།«» དོན་གྱི་ངོ་བོ་ལ་གྲུབ་བསལ་མེད་པས་ས་གཅིག་ཏུའང་བཤད་དེ།«» ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དབྱེ་བ་མེད་པ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་གཅིག་པ་སྟེ།«» ཀུན་བྱེད་ལས།«» གཅིག་ནི་ཀུན་བྱེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»སྤྱི་དོན་བཤད་ཟིན་ཏོ།«» །«» གཉིས་པ་གཞུང་གི་དོན་ལ་གསུམ་སྟེ།«» རིག་འཛིན་འགྲུབ་པའི་རྒྱུ།«» དེས་གྲུབ་པ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འབྲས་བུ།«» དེ་མཐར་ཕྱིན་པ་མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུའོ།

以下是完整的漢語直譯: 第四,最終獲得地位的方式是: 這樣圓滿十地后,放射許多光芒利益眾生的第十一遍光地,以及 以智慧的光明和大悲心無執著的第十二無著蓮花地,以及 圓滿自然成就一切法的究竟自在的第十三持金剛地,或者 稱為文字輪大眾地,或者 稱為大殊勝地,或者 稱為持明地,自然圓滿成就。 而且,第十三地本身從法身離戲論的角度來說是大殊勝。 從其中顯現報身的基礎,所以稱為文字大眾。 因為是一切的上師,所以稱為持金剛。 因為是究竟智慧的本質,所以稱為持明。從功德的角度這樣稱呼。 這些地位並非如梯級般有高低, 而是從一佛的本質中以三身的角度如此稱呼。 以功德分類,也說有更多, 如無量安樂的第十四大樂地, 第十五三摩地地, 第十六上師智慧地等。 就實際本質而言,無有成立或遣除,也說為一地, 即普賢無分別圓滿大圓滿為一, 如《遍作》中說: "一即遍作菩提心地。" 總義已說完畢。 第二,經文的含義分三: 持明成就的因, 由此成就的暫時果, 圓滿的究竟果。

«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» རྒྱུ་དངོས་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྟོགས་པ་བཞིའི་ཚུལ་གྱིས་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པར་ཤེས་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ལྟ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གནས་ལུགས་རྒྱུད་ལ་འབྱོར་བའི་གཟུང་ནི་འབྲས་བུ་རིག་འཛིན་བཞིར་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་ཡིན་ཞིང་ཤེས༵་ནས༵་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག«༵»་པའི་མཚན༵་ཉིད༵་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འབྲེལ་དུ་འབྱོར༵་བའི༵་གཟུང༵ས་ནི།«» འབྲས༵་བུ་རིག༵་འཛིན་བཞིར་སྨིན༵་པར་བྱེད༵་པའི་རྐྱེན༵་ཡི༵ན་ཏེ༵།«»མཚན་ཉིད་ཤེས་ནས་བསྒྲུབས་པའི་ཆོས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐོབ་ པའོ།«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལ་གོམས་ཤིང་འདྲིས་པར་བྱས་པས་ནུས༵་མཐུ༵་ཁྱད་པར་ཅན༵་དུ༵་གང༵་གྱུར༵་པ༵་དེ་ནི།«» རྒྱུ་ས་བོན་གྲུང་པོ།«» རྐྱེན་ཆུ་ལུད་ཀྱིས་བྲན་པས།«» འབྲས་བུ་མྱུ་གུ་ནས་སྟོན་ཐོག་གི་བར་དུ་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ།«» རྣམ་པར་སྨིན་པ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་གྱི་བར་དུ་འབྱུང་ངོ༌།«» །«»གཉིས་པ་དེའི་གྲུབ་པའི་ཚུལ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་རིག༵་འཛིན༵་རྣམས་ནི་རྒྱལ༵་བ་བསྐྱེད་པར་བྱེད་པའི༵་ཞིང༵་ཡང་ཡིན་ལ།«» ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དུ༵་གྲག༵ས་ཤིང་ལུང་བསྟན་པ་ཐོབ་སྟེ།«» འདི་ལྟར་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ག་གེ་མོ་ཞིག་ན།«» རིག་འཛིན་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་གནས་ཏེ།«» དུས་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་བསྒྲུབ་བོ་ཞེས་པའོ།«» །«» གཉིས་པ་དེས་གྲུབ་པ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ལ་གཉིས་ལས།«» འགྲོ་བ་གང་གིས་བསྒྲུབ་པ་ནི།«» རིག་འཛིན་དེ་དག་ལས་ཁ་ཅིག་གླིང་བཞིའི་མི༵་དང༵་འདོད་པའི་ལྷ༵་དང༵་གཟུགས་ཀྱི་ཚང༵ས་པ༵་ལ་སོགས་པ་ཡི༵་གནས་སུ།«» དེ་དག་གི་རྣམ་པར་སྐྱེ་བ༵་རྣམ༵་པར་དག༵་པ་སྐྱོན་མེད་ཅིང་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཉིད་འཛི༵ན་མོ༵ད་ཀྱི༵་གནས་རིག་དེ་དག་གི་འགྲོ་བ་རྣམས་དང་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆོས་མཚུངས་པའམ་སྐལ་བ་མཉམ་པ་མ་ཡིན་ནོ།«» །«»དཔེར་ན་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་འགྲོ་བའི་གནས་རིགས་སོ་སོའི་ལུས་སུ་སྣང་ཡང་སྐལ་བ་དང་ཡོན་ཏན་མི་མཚུངས་པ་བཞིན་ནོ།

以下是完整的漢語直譯: 第一分兩部分。 首先,真正的因是:通過四種證悟的方式了知一切法本來成佛的殊勝見解的本性在相續中具足的把握,是成熟為果位四種持明的因。瞭解後進入修行的特徵是生圓雙運的把握,是成熟為果位四種持明的緣。這是瞭解特徵后修行而獲得的法的果。 對這樣的因緣熟習並熟悉,而成為殊勝能力的,就像因是良種,緣是水肥澆灌,果從芽到收穫一樣,從異熟到任運成就的持明都會出現。 第二,其成就的方式是:這樣的持明們既是生佛的田,也在十方佛土中聞名並獲得授記,如此這般世界中,某某持明住世,在某時將成就佛陀事業。 第二,由此成就的暫時果分兩部分。 首先,由何眾產生就:那些持明中有些在四大洲的人、欲界天和色界梵天等處所,以他們清凈無染、功德圓滿的形象轉生。雖然持有那些眾生的處所,但與那些眾生的功德法不相等或不同等。 例如,諸佛菩薩雖現為各種眾生處所的身相,但福德和功德不相等。

«» །«»དེའང་སྐྱེ་བ་འཛིན་ཚུལ་བཞི་སྟེ།«» མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས།«» བློ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ལས་དང་ནི།«» །«»གཞན་དོན་སྨོན་ལམ་དབང་དག་དང༌།«» །«»ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་དབང་འབྱོར་པའི།«» །«»དབང་གིས་སྐྱེ་བར་འདོད་པ་ཡིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལས་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའི་སར་ལས་བཟང་ངན་གྱིས་མཐོ་རིས་དང་ངན་སོང་དུ་སྐྱེའོ།«» །«»ས་དང་པོ་ནས་བདུན་པའི་བར་དུ་སྨོན་ལམ་དང་ཐབས་ལ་མཁས་པའི་སྤྲུལ་པས་སྐྱེ་བར་འདོད་དོ།«» །«»དག་པ་ས་གསུམ་དུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་དབང་འབྱོར་བས་གང་ལ་གང་འདུལ་དུ་སྐྱེ་བར་སྣང་ངོ༌།«» །«»སངས་རྒྱས་ཀྱི་སར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་སྤྲུལ་པས་དབང་འབྱོར་བ་ཆེན་པོའི་རོལ་པ་མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ལ་སོགས་པར་སྣང་ངོ༌།«» །«»འཕགས་པ་རྣམས་ལ་སྐྱེ་བ་མཚན་ཉིད་པ་མེད་དེ།«» སྐྱེ་རྒ་ན་འཆིའི་ཆུ་བོ་ལས་བརྒལ་བའི་ཕྱིར།«» འོན་ཀྱང་ཐུགས་རྗེས་སྤྲུལ་པ་སྟེ།«» རྒྱུད་བླ་མ་ལས།«» འཕགས་པས་འཆི་དང་ན་བ་དང༌།«» །«»རྒ་བའི་སྡུག་བསྔལ་རྩད་ནས་སྤངས།«» །«»ལས་དང་ཉོན་མོངས་དབང་གིས་སྐྱེ།«» །«»དེ་ལ་དེ་མེད་ཕྱིར་དེ་མེད།«» །«»ཇི་བཞིན་ཡང་དག་མཐོང་བའི་ཕྱིར།«» །«»སྐྱེ་སོགས་རྣམས་ལས་འདས་གྱུར་ཅིང༌།«» །«»སྙྀང་རྗེའི་བདག་ཉིད་སྐྱེ་བ་དང༌།«» །«»འཆི་དང་རྒ་དང་ན་བར་སྟོན།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» སྡུད་པ་ལས།«» རྒ་དང་ན་དང་འཆི་བ་མེད་ཀྱང་འཆི་འཕོ་སྟོན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལ་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་རིག་འཛིན་ནི་ལས་ཀྱི་སྐྱེ་བ་ཟད་དེ་ལུས་བོར་མ་ཐག་ཏུ་འཕགས་པའི་ས་ཐོབ་པས་སྦྱོར་ལམ་མཐར་ཐུག་དང་གཅིག་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེའང་སྦྱོར་ལམ་དྲོད་ནས་ཀྱང་ངན་འགྲོ་མེད་པར་མངོན་རྟོག་རྒྱན་གྱི་དྲོད་ཀྱི་སྐབས་སུ།«» ཐེ་ཚོམ་མི་དལ་ཟད་པ་དང༌།«» །«»ཞེས་པའོ།«» །«»དེས་ན་སྨོན་ལམ་གྱིས་དག་པའི་ཞིང་ལ་སོགས་པར་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྐྱེའོ།«» །«»ཚེ་དབང་དང་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཏེང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྐྱེ་བས་དོན་བྱེད་ཀྱི།«» སྐྱེ་བ་རང་མཚན་པ་མེད་དེ།«» ལུས་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་གནས་གྱུར་པས་འཇིག་འབྲལ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»ལྷུན་གྲུབ་ནི་དབང་འབྱོར་བའི་སྐྱེ་བ་གང་ལ་གང་འདུལ་དེར་སྣང་བས་སྤྲུལ་པ་འགྱེད་པ་ཡིན་ནོ།

以下是完整的漢語直譯: 這裡有四種轉生方式。如《經莊嚴論》所說: "智者以業及 為他願力等, 三昧及自在 力故欲轉生。" 其中,在凡夫地由善惡業而生天界或惡趣。 從初地到七地,由願力和方便善巧的化身而欲轉生。 在三清凈地,由三昧和自在力而顯現隨類應化的轉生。 在佛地,由任運成就的化身而顯現大自在遊戲的十二事業等。 聖者們沒有實際的轉生,因為已經超越了生老病死的暴流。然而,他們由大悲而化現,如《寶性論》所說: "聖者已根除, 死病老苦惱, 業惑力所生, 彼無故無生。 如實正見故, 超越諸生等, 大悲性示現, 生死老病相。" 《般若攝頌》也說:"雖無老病死,亦示現死歿。" 其中,異熟持明已盡業力所生,捨身即得聖地,故與加行道究竟相同。 即使在加行道暖位也無惡趣,如《現觀莊嚴論》暖位中說:"斷除疑不閑。" 因此,由願力而生於凈土等處利益眾生。 壽自在和手印由三昧轉生利益眾生,沒有實際轉生,因為其身已轉為金剛身而無壞滅。 任運成就則是由自在力而隨類應化,顯現化身。

«» །«»གཉིས་པ་ས་གང་གིས་བསྡུས་པ་ནི།«» རིག་འཛིན་དང་པོ་གསུམ་རྒྱུའི་སས་བསྡུས་ཤིང༌།«» ཕྱི་མ་འབྲས་བུའི་སས་བསྡུས་ལ།«» དེ་ཐམས་ཅད་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པས་ཁྱད་པར་གྱི་སས་བསྡུས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།«» ཁྱད་པར་ས་ལ་གནས་འགྱུར་ཡིན།«» །«»ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཀུན་ཏུ༵་རྫོགས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»རྒྱུའི་སས་བསྡུས་ཚུལ་དུ་བཤད་ན།«» རིག་འཛིན་དང་པོ་གསུམ་པོ་དེ་མི་དང་ལྷ་དང་ཚངས་པ་ཡི་སྐྱེ་བ་འཛིན་མོད་ཀྱི།«» ཁྱད༵་པ༵ར་དུ་ས༵་བཅུ་ལ༵་གན༵ས་པ༵ར་འགྱུར༵་བ་ཡི༵ན་ཏེ།«» ས་བཅུའི་ངོ་བོ་ཕ༵་རོལ༵་ཏུ་ཕྱིན༵་པ༵་བཅུ་པོ་ཀུན༵་ཏུ༵་རྫོག༵ས་པར་རྒྱུད་ལ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»འབྲས་བུའི་སས་བསྡུས་ཚུལ་དུ་བཤད་ན།«» ལྷུན་གྲུབ་དེ་ཁྱད༵་པར༵་གྱི་ས༵་བཅུ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ༵་གན༵ས་པར་འགྱུར༵་པ་ཡི༵ན་ཏེ།«» འབྲས་བུ་མཐར་ཐུག་གི་སྒྲུབ་བྱེད་རྒྱུའི་ཕ༵་རོ༵ལ་ཏུ་ཕྱིན༵་པ༵་བཅུ་པོ་ཀུན༵་ཏུ་༵རྫོ༵གས་པའི་ཕྱིར་ཞེས་སོ།«» །«»ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཁྱད་པར་གྱི་སས་བསྡུས་ཚུལ་བཤད་ན་རིག་འཛིན་བཞི་པོ་ཐམས་ཅད་འབྲས་བུའི་རིག་འཛིན་ལ་གནས་པར་ངེས་པས་ཁྱད༵་པར༵་གྱི་ས༵་ལ༵་གན༵ས་པར་གྱུར༵་པ་ཡིན༵་ཏེ།«» ས་དེ་ཉིད་གྲུབ་པའི་ངོ་བོ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཕ༵་རོལ༵་ཏུ་ཕྱིན༵་པ་ཀུན༵་ཏུ༵་རྫོ༵གས་པར་བསྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་དཔེར་ན་ལྕགས་ཀྱུས་ཟིན་པའི་ཉ་སྐམ་སར་བཏོན་པ་བཞིན་ཞེས་པའོ།«» །«»གསུམ་པ་མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་ནི་བཅུ་གཅིག་ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་ས་ནི་ཐབ༵ས་མཐར་ཕྱིན་པ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་སྤྲུལ་པ་དང༵་འཕྲིན་ལས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་ས་ཡིན་ཏེ།«» མདོ་ལས།«» འོད་ཟེར་བཀྱེ་བའི་གདུལ་བྱ་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་སའོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཤེ༵ས་རབ༵་དང་ཐབས༵་ཀྱི༵་མཆོ༵ག་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བ་མཐར་ཐུག་པ་བཅུ་གཉིས་མ་ཆགས་པ་པདྨ་ཅན་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ཞིང་ཁམས་ རྩོལ་མེད་དུ་རང་སྣང་བའི་ས«»་སྟེ།«» ཀུན་གསལ་ལས།«» པདྨ་ཅན་ལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བའོ། །«»ཞེས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 第二,屬於哪些地:前三種持明屬於因地,最後一種屬於果地。這些全都由不退轉的殊勝地所攝,因為"住于殊勝地,波羅蜜圓滿"。 若解釋為屬於因地的方式:前三種持明雖然轉生為人、天和梵天,但特別住於十地,因為已在相續中獲得十地的本質即十波羅蜜多圓滿。 若解釋為屬於果地的方式:任運成就住于殊勝的十三地金剛持,因為已圓滿作為究竟果之因的十波羅蜜多。 若解釋為不退轉的殊勝地所攝的方式:四種持明都必定住于果位持明,故住于殊勝地。那地本身成就的本質是因果波羅蜜多圓滿修行的次第,比如用鉤子釣起魚拉到岸上一樣。 第三,究竟果:第十一普光地是方便究竟的神變化身和事業調伏眾生的地。如經中說:"放光使所化眾產生為法器,故名普光地。" 第十二無著蓮花地是智慧和方便二者究竟雙運的自然莊嚴剎土無勤自顯的地。如《普明論》所說:"蓮花報身土,任運智慧自顯現。"

«» །ཤེ༵ས་ར༵བ་མཆོ༵ག་གིས༵་ལོངས་«»སྤྲུལ་གཉིས་ཆོས་སྐུའི་གཞི་ལ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་དེའི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པའི་གཞིར་གྱུར་པས་མཆོ༵ག་ཏུ་གྱུར༵་པ༵་ལྷུན་གྲུབ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ཞིང་ཁམས་གདོད་མའི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སྟེ།«» གཅིག་དང་དུ་མ་བྲལ་བ་ཡི།«» །«»མཐའ་དང་དབུས་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད།«» །«»སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱང་མི་གཟིགས་ཏེ།«» །«»རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གནས་མེད་སྣང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟར་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ས༵་ཡི༵་ཁྱད༵་པར༵་རབ་ཏུ་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་བཅུ༵་དང༵་ཀུན་ཏུ་འོད་ལ་སོགས་པ་གསུམ༵་ནི་རྒྱུ༵་དང་འབྲ༵ས་བུའི་ཁྱ༵ད་པ༵ར་གྱིས་ཕྱེ་བ་སྟེ།«» བཙལ་བ་མེད་པར་རང་བཞིན་ལྷུན༵་གྱིས༵་རྫོག༵ས་པ་ནི་མཐར་ཐུག་གི་ཐོབ་བྱའོ།«» །«རྨ» «ད»གསུམ་པ་ཚོགས་ཀྱི་རྟེན་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་འདུས་པ་ཆེན་པོས་དོན་བསྡུ་བ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་བསྐྱེད་རྫོགས་བསྟན་པ།«» ཚུལ་དེས་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་འགྲུབ་པ།«» ཕྲ་མོའི་ཉེས་པས་མི་གོས་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» བསྒོམ་ཚུལ་དངོས་ནི།«» ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་སྔོན་དུ་སོང་བས་ནམ་མཁའི༵་དཀྱིལ༵་འཁོར་རབ་ཏུ་དྭང༵ས་པའི༵་དབྱིང༵ས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་འོད་དང་བཅས་པའི་ནང་ན་ཉི༵་ཟླ༵་པདྨའི་གདན་ལ།«» ཡེ༵་ཤེ༵ས་རྒྱལ་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སྟང༵ས་དཔྱལ༵་གཉིས་ཟུང་དུ་སྦྱོར་བས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཉམ་བཞག་དང་བཅས་པའི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་དུ་མ་འཕྲོ་བར་བསྒོ༵མ་མོ།

以下是完整的漢語直譯: 以最勝智慧使報身和化身二者融入法身的基礎中,成為涅槃的界融入的基礎,因此成為最勝任運成就寶藏法身,離一切戲論的剎土,本初普賢,如說: "離一與多, 無邊無中真如性, 佛亦不見, 自生智慧無住顯。" 如是暫時和究竟地的差別,極喜等十地和普光等三地,是以因果差別而區分。無需尋求,自然任運圓滿,是究竟所得。 第三,以總集壇城大集會為所依攝義分三:示現普賢生圓次第、以此方式成就一切壇城、不為細微過失所染。 首先,實際修法:以三種三摩地為前行,在極其清凈的虛空界中,智慧宮殿伴隨光明,其中日月蓮花座上,智慧之王普賢雙足金剛跏趺相互交疊,雙手結等持印,身放多種光芒而修。

«» །«»དེའང་ཐུན་མོང་གི་ཐེག་པས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་རྒྱུ་ཐ་དད་ཞིང་ཐ་དད་དུས་ཐ་དད་ཚུལ་ཐ་དད་པར་འདོད་པ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་བསྟན་ཏེ།«» དེའང་དེ་ལྟར་སྣང་བའི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རྣམས་ཀྱང་གདུལ་བྱའི་སྣང་ངོར་ཡིན་གྱི།«» ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཐེག་པས་གཞན་ལ་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་དང༌།«» ལོངས་སྐུ་འགག་པ་མེད་པ་འོག་མིན་ན་བཞུགས་པ་དག་གིས་བསྡུས་པས་དེའི་ཕྱིར་རང་གཞན་གྱི་སྐུ་གང་མོས་ཤིག་བསྒོམས་པས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་ཅིང༌།«» ཁྱད་པར་དུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནམ་བྱེད་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་ཟུང་ཅིག་བསྒོམས་པས་རྒྱལ༵་བ༵འི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱང༵་མ༵་ལུས༵་པ༵ར་ནི༵་བསྒོ༵མ་པ༵ར་འགྱུར༵་ཏེ།«» ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་དབྱིངས་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་གཅིག་ཏུ་འདུ་བའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེའི་འཐད་པ་དགོད་པ་ནི།«» དེ་ལྟར་བསྒོམ་པའི་ལྷ་དེ་རང་གི་སེམས་ཡིན་པས་ཇི་ལྟར་འགྲུབ་སྙམ་པ་དང༌།«» ཡང་ལྷའི་རང་བཞིན་གཞན་ཞིག་ནས་འོང་བས་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བ་ཡིན་ནམ་སྙམ་པའི་ཐེ་ཚོམ་སྤང་བའི་ཕྱིར།«» འདས་པ་ལ་སོགས་པའི་དུས༵་བཞི༵་དང་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོག༵ས་བ༵ཅུ་པོ་གང༵་ནས༵་ཀྱ༵ང་རྫོ༵གས་པ༵འི་སང༵ས་རྒྱས༵་སེམས་ལས་ལོགས་སུ་གྱུར་པའི་རང་མཚན་པ་ཞིག་སྒྲུབ་རྒྱུའམ།«» འབྱོན་འབྱོན་པོར་རྙེད༵་པར་མི༵་འགྱུར༵་ཏེ།«» སེམ༵ས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཇི་ལྟར་གནས་པ་དེ་ཉིད༵་རྫོག༵ས་པ༵འི་སང༵ས་རྒྱས༵་ཡི༵ན་གྱི།«» ཕྱོགས་གཞན་ནས་སངས་རྒྱས་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཅེའམ།«» སེམས་འདི་ཉིད་ད་ལྟ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་བོན་ནམ་རྒྱུ་ཡིན་པ་སྦྱངས་པས་ནམ་ཞིག་ན་སངས་རྒྱས་སུ་འགྱུར་གྱི་ད་ལྟ་སངས་རྒྱས་མ་ཡིན་ནོ་སྙམ་པ་སྟེ་ཡུལ་དུས་གཞན་དུ་ཕྱེ་བ་རྣམས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་བས།«» དེའི་ཕྱིར་སང༵ས་རྒྱ༵ས་སེམས་ལས་གཞ༵ན་དུ༵་མ༵་འཚོ༵ལ་ཞིག༵་ཅེས་གདམས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 這與共同乘所認為的諸佛有不同因、不同剎土、不同時間、不同方式有所不同。那些如是顯現的化身也只是在所化眾生的顯現中,而非共乘所說。不共乘則認為,對他者而言,法身無生,報身無滅住於色究竟天,因此修任何自他之身都能成就。特別是,若修持普賢父母雙運,即一切佛之本性或造作者,則能修持一切佛陀壇城而無遺漏。因為一切天尊壇城都歸於身語意和界性本凈為一。 論述其合理性:為斷除"如是所修之尊是自心,如何成就"的疑慮,以及"是否有從他處而來的天尊本性賜予悉地"的疑慮,故說:從過去等四時和東方等十方,都無法找到一個離心之外可成就或來去的圓滿佛陀之自相。心性如何安住,即是圓滿佛陀。不應認為從他方來一個如是佛陀,或認為此心現在是佛種或因,經凈化后某時成佛而現在非佛。分別為他時他處者不能獲得佛陀。因此勸誡說:莫於心外他處尋求佛陀。

«» །«»དེ་སྐད་དུའང་བརྒྱད་སྟོང་པ་ལས།«» བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྟག་ཏུ་ངུའི་མདུན་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་ཞིག་བཞུགས་པ་དེས་ལུང་བསྟན་ནས་མི་སྣང་བར་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ།«» རྟག་ཏུ་ངུ་འདི་སྙམ་དུ་སེམས་ཏེ།«» དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་ནི་གང་ནས་བྱོན།«» གང་དུ་བཞུད་སྙམ་མོ།«» ཞེས་པ་ནས།«» ཆོས་འཕགས་ཀྱིས་སྨྲས་པ།«» རིགས་ཀྱི་བུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་ནི་གང་ནས་བྱོན་པའང་མེད་ཅིང་གང་དུ་བཞུད་པའང་མེད་དོ།«» །«»དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།«» འདི་ལྟ་སྟེ།«» དཔེར་ན་ལ་ལ་ཞིག་གི་རྨི་ལམ་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱོན་ནས་མི་སྣང་བར་གྱུར་ན།«» དེ་གང་ནས་བྱོན་པའམ་བཞུད་པ་ཡོད་དམ།«» རྟག་ཏུ་ངུས་སྨྲས་པ།«» དེ་ནི་མ་མཆིས་ཏེ་གཉིད་ཀྱིས་ལོག་པ་ལས་གཞན་མེད་དོ།«» །«»ཆོས་འཕགས་ཀྱིས་སྨྲས་པ།«» དེ་བཞིན་དུ་སེམས་ལས་གུད་ན་མེད་དེ་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» སེམས་རྟོགས་ན་སངས་རྒྱས་ཡིན་པས།«» སངས་རྒྱས་གཞན་དུ་མི་འཚོལ་བའི་འདུ་ཤེས་རབ་ཏུ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།«» །«»ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ།«» །«»གཉིས་པ་ཚུལ་དེས་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་འགྲུབ་པ་ནི།«» དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་ཀུན༵་ཏུ༵་བཟང་པོ་གཅིག་གི་བསྐྱེད་རྫོགས་ལ་ར༵བ་ཏུ་སྦྱོར༵་ཞིང་བསྒོམ་པར་བྱས་པ༵ས་དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མ༵་ལུས༵་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ༵་པར༵་འགྱུ༵ར་ཏེ།«» ཉི་ཟླ་གྲུབ་པ་ན་དེའི་འོད་ཟེར་མ་ལུས་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»གསུམ་པ་ཉེས་པ་ཕྲ་མོས་མི་གོས་པ་ནི་ཐམས་ཅད་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པས་སྤང་བླང་གཉིས་སུ་མེད་པ་དེ་ལྟ་བུ་དོན་རྟོགས་ནས་རྫོགས་རིམ་ལ་དབང་འབྱོར་བས་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་ཆོ༵་ག༵་ཕྲ་མོ་རྣམས་ལ་ལྷག༵་གམ༵་མ༵་ཚང༵་ན༵འང༌།«» ཆོ་གའི་ཡན་ལག་ཉམས་པའི་སྐྱོན༵་ཉིད༵་ད༵ག་སྟེ༵་དེའི་ཉེས༵་པ༵་མེ༵ད་པ་དངོས་གྲུབ་ལ་སྒྲིབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» ཆོས་ཉིད་དག་པས་རྣལ་འབྱོར་བས།«» །«»བསྐྱེད་པའི་ཆོ་ག་ལས་རབ་དག།«»ལྷག་དང་མ་ཚངས་ཉེས་བྲལ་ཅིང༌།«» །«»དངོས་གྲུབ་ཡ་མཚན་ཆེན་པོ་འགྲུབ།«» །«»ཅེས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 如八千頌般若經中所說:在常啼菩薩面前,一尊佛身現身並授記后消失。那時,常啼心想:"那如來從何處來,又去向何方?"(中略)法上說:"善男子,那如來既無來處,也無去處。為何如此?譬如有人夢中見如來來而後不見,他有來處去處嗎?"常啼說:"沒有,除了睡眠外別無他物。"法上說:"同樣,離心之外別無他物,因為一切法本性清凈。" 又說:"若了悟心即是佛,應當生起不於他處尋佛之想。" 第二,以此方式成就一切壇城:若精進修持普賢一尊的生圓次第,則由此所生的一切壇城無餘成就,如日月成就則其一切光芒無餘成就。 第三,不為細微過失所染:了知一切為心性,無有二取,如是通達義理后,獲得圓滿次第自在,即使生起次第的細微儀軌有所增減,儀軌支分雖有缺損,也無過失,不會障礙悉地。如金剛經云: "瑜伽士因法性清凈, 超越生起次第儀軌。 離增減過無有過失, 成就稀有大悉地。"

«»། «»དེའང་མཚན་བཅས་བསྐྱེད་པ་དང་མཚན་མེད་རྫོགས་པའི་རིམ་པར་སྤྱི་ལ་གྲགས་ཀྱང༌།«» རྣལ་འབྱོར་བའི་བློ་དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་འཛིན་པ་དེའི་ཚེ་གང་བསྒོམ་ཀྱང་མཚན་བཅས་ལས་མི་འདའ་ཞིང༌།«» བློ་མཚན་འཛིན་མེད་པའི་ཚེ་ཅི་བསྒོམས་ཀྱང་མཚན་མེད་ཡིན་ཏེ།«» རྔམ་གློག་ལས།«» དེས་ན་རྣལ་འབྱོར་སྐྱེས་བུ་ཡིས།«» །«»མཚན་མེད་ངང་ལ་གནས་བཅས་ནས།«» །«»མཚན་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱ།«» །«»མཚན་མ་མེད་དང་མཚན་མ་ཡང༌།«» །«»ཐ་དད་མིན་པར་ཤེས་པར་བྱ།«» །«»དེ་ལྟར་རིག་པའི་རྣལ་འབྱོར་བ།«» །«»དེ་ཉིད་ང་ཡི་ས་ཐོབ་ཡིན།«» །«»སངས་རྒྱས་ཞེས་ཀྱང་དེ་ལ་བྱ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཡང༌།«» ཇི་སྲིད་མཚན་མར་འཛིན་ཡོད་པ།«» །«»དེ་སྲིད་མཚན་བཅས་འཇིག་རྟེན་པ།«» །«»ནམ་ཞིག་དངོས་པོ་མཚན་མ་མེད།«» །«»དེ་ཚེ་རབ་ནི་འཇིག་རྟེན་འདས།«» །«»སྤྱོད་ཡུལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཞིང༌།«» །«»ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»གསུམ་པ་སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བ་ནི་དེ་སྐད་ཅེས་རང་སྣང་དག་པའི་འཁོར་ལ་ཆེད༵་དུ༵་བརྗོ༵ད་པ༵ས།«» ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རོལ༵་མོ༵འི་སྤྲིན༵་བཀོད་པའི་མཆོད་པ་ཕྱོགས་བཅུར་མི་སྒྲིབ་པར་གསལ་བའི་རྒྱན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་རང་སྣང་བ་ཉིད་ཀྱིས༵་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས༵་པར༵་གྱུར༵་ཏོ༵།«» །«»ཐབས་ཀྱི་རོལ་པ་མཆོག་ཏུ་གསང༵་བ༵འི་སྙིང༵་པོ༵་སྣང་བཅས་ཚོགས་ཀྱི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལས༵།«» ལམ་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོག༵ས་བསྒྲུབ༵་པའི༵་ལེའུ༵་སྟེ༵་བཅུ༵་གཉི༵ས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»།«» ༈ དོན་གཉིས་པ་སྙིང་པོའི་དོན་ལ་འཇུག་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» དོན་གྱི་འབྲེལ་དགོད།«» ཚིག་གི་དོན་བཤད།«» སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བའོ།

以下是完整的漢語直譯: 雖然普遍認為有相為生起次第,無相為圓滿次第,但當瑜伽士的心執著于實有和相時,無論修什麼都不超出有相;當心無執著時,無論修什麼都是無相。如《雷光》中說: "因此瑜伽士, 安住無相境, 修持有相瑜伽。 應知有相無相, 二者無有差別。 如是了知瑜伽士, 即得我之地位, 亦可稱為佛陀。" 又說: "只要有執相, 便是有相世間。 何時無實無相, 彼時超越世間。 行境普賢剎土, 煩惱智慧無二。" 第三,總結本章要義:如是對清凈自顯眷屬宣說后,以三摩地樂音云所佈施的供養,成為十方無礙明現的莊嚴圓滿自顯,以此令一切如來歡喜。 這是從《最勝方便遊戲極密心要》有相資糧真實性決定中,解釋第十二章"修行福慧資糧道"。 第二,入心要義圓滿次第分三:陳述義理關聯、解釋文義、總結本章要義。

«» །«»དང་པོ་ནི།«» ལམ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་བསྟན་པ་དེ༵་ནས༵་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་དུས༵་བཞིའི༵་དེ༵་བཞིན༵་གཤེ༵གས་པ༵་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ༵་དང་གསུང༵་དང༵་ཐུག༵ས་རྡོ༵་རྗེ༵འི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་གཅི༵ག་ཏུ༵་འདུ༵ས་ནས༵་གནས་པའི་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡེ་ཤེས་བླ་ན་མེད་པའི་དགྱེས༵་པ༵་ཆེ༵ན་པོས༵་རོལ་ཏེ།«» སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོ༵ས་ཐ༵མས་ཅ༵ད་ཡེ༵་ན༵ས་རྫོ༵གས་པ༵་ཆེ༵ན་པོར༵་ལྷུན༵་གྱིས༵་གྲུབ༵་པ༵འི་དམ༵་ཚི༵ག་ནི་སྣོད་དུ་མ་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་ཤིན༵་ཏུ༵་གས༵ང་བ༵འི་རང་བཞིན་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྙིང༵་པོ༵འི་སྤྲིན༵་སྐལ་བ་མཆོག་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་བཀོ༵ད་པ༵འི་ཏི༵ང་ངེ༵་འཛི༵ན་ལ་༵སྙོམ༵ས་པ༵ར་ཞུག༵ས་ན༵ས་མན་ངག་དམ་པའི་ཆེ༵ད་དུ༵་བརྗོད༵་པ༵་འདི༵་དག་བརྗོ༵ད་པར་མཛད་དོ༵་ཞེས་སོ།«» ། «»གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» དོན་གསང་བ་རྡོ་རྗེའི་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ལ་གནས་ཚུལ་སྤྱིར་བསྟན་པ་དང༌།«» རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དོན་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་ལས།«» དོན་ངོས་བཟུང་བ་ནི་སྤྱིར་ཐེག་པ་སོ་སོའི་དོན་མཐར་ཐུག་རང་རང་གི་སྟོན་བྱེད་སློབ་དཔོན་ལ་རག་ལུས་ཤིང༌།«» ཁྱད་པར་དུ་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དོན་མཐར་ཐུག་པ་རྒྱུད་ལུང་གི་གཞུང་ཚིག་ལ་གབ་ཅིང་སྦས་པ་རྣམས་བླ་མའི་ཐུགས་ལ་གནས་པས་གདམས་ངག་འདོད་པས་བླ་མ་མཉེས་པར་བྱ་བ་ལ་ཐུག་གོ །«»དེའང་ཐེག་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཅིང་བརྗོད་ལས་འདས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དང་སེམས་ཅན་གྱི་གནས་རིས་གྲངས་མེད་པ་ན་ཡོད་པས་མ་ངེས་མོད་ཀྱི།«» ད་ལྟའི་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་འདི་དང་མི་མཇེད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་འདྀར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་བཀོད་ཅིང༌།«» དམན་པ་དང་མཆོག་དང་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་ཐེག་པ་དང་གཞུང་ལུགས་ཀྱི་ཚུལ་རྣམས་རེ་ཞིག་བསྡུས་ན་བརྒྱད་ལས།«» དང་པོ་ཡང་དག་པའི་དོན་མ༵་རྟོག༵ས་པ༵་ནི་གྲུབ་པའི་མཐའ་ལ་མ་ཞུགས་པའི་སྐྱེ་བོ་ཕལ་བ་སྟེ།«» ལེགས་པ་ཙམ་ཞིག་དོན་དུ་གཉེར་བས་བདེ་འགྲོ་བསྒྲུབ་པ་སོར་བཞག་ལྷ་དང་མིའི་ཐེག་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 第一,義理關聯:在宣說生起次第道之後,爲了宣說圓滿次第,十方四時一切如來的身語意金剛壇城皆融為一的導師普賢如來,以無上智慧大喜悅遊戲,對於顯現、存在、輪迴、涅槃所攝一切法本來圓滿大成就的誓言,對非法器者極為秘密,對具最勝緣者,佈設真實性心要云的三摩地,入于等持后宣說這些殊勝教言。 第二分二:總說密義在金剛上師心中安住的方式,別說自性大圓滿的義理。 第一又分三,首先確認義理:一般來說,各乘究竟義理依賴於各自的傳授上師。特別是自性大圓滿的究竟義理,隱藏於續部和經典的文句中,安住于上師心中,因此希求教言者應當取悅上師。 雖然有不可思議、超言說的佛剎和無數眾生界中存在的乘,但就此賢劫和娑婆世界而言,佛陀已經安立了燈明。暫且將下劣、殊勝和顛倒的乘和宗派歸納為八種: 第一,未證悟真實義的是未入宗派的凡夫,僅追求善趣的人天乘。

«» །«»དེའི་དོན་དགེ་བ་བཅུས་འདོད་པའི་ལྷ་དང་མིར་འཕེན་ཅིང༌།«» བསམ་གཏན་གཟུགས་མེད་ཀྱི་ཁམས་གོང་མ་བསྒྲུབ་པ་སྟེ།«» དབུ་མ་ལས།«» འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་ཡང་དག་ལྟ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།«» །«»འདི་ལ་ཁ་ཅིག་ཕྱལ་བ་དང་རྒྱང་འཕེན་པ་གཉིས་ལ་འདོད་པས་ནི་སྔ་ཕྱིའི་འབྲེལ་མ་འགྲིག་ཅིང་ཐེག་པའི་རྣམ་དབྱེ་མ་ཕྱེད་པར་ཟད་དོ།«» །«»དེའང་སྔར་ཐེག་པ་ལྔའི་སྐབས་སུ་ལྷ་མའི་ཐེག་པ་གསུངས་པ་དང༌།«» ཐེག་པ་སྲིད་དོ་ཅོག་གི་དོན་འདིར་བསྡུས་པས་སོར་བཞག་གི་ཐེག་པ་ལ་བརྗོད་དོ།«» །«»ཕྱལ་བ་དང་རྒྱང་འཕེན་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་རྟོག་པའི་མུ་སྟེགས་ཀྱི་ནང་ཚན་ཡིན་པས་འདིར་མ་འབྲེལ་ལོ།«» །«»ཡང་དག་པའི་དོན་ལས་ཕྱིན་ཅི་ལོག༵་པར༵་རྟོག༵་པ་ནི་མུ་སྟེགས་བྱེད་དེ།«»ལྟ་བ་ལོག་པའི་གྲངས་ཀྱིས་དེའི་དབྱེ་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཀྱང་བསྡུ་ན་རྟག་པར་ལྟ་བ་སྡེ་བཞི་ཆད་པར་ལྟ་བ་དང་བཅས་པས་ཏིར་ཏི་ཀ་སྡེ་ལྔར་གྲགས་སོ།«» །«»རྟག་པ་བཞི་ནི།«» དབང་ཕྱུག་རྟག་པར་སྨྲ་བའི་རིག་པ་ཅན་དང༌།«» ཁྱབ་འཇུག་རྟག་པར་སྨྲ་ཁྱབ་འཇུག་པ་དང༌།«» གཙོ་བོ་རྟག་པར་སྨྲ་བ་གྲངས་ཅན་པ་དང༌།«» རྡུལ་ཕྲན་རྟག་པར་སྨྲ་བ་བྱེ་བྲག་པའོ།«» །«»དེ་དག་ཀྱང་དྲང་སྲོང་སེར་སྐྱ་དང༌།«» གཟེག་གཟན་དང༌།«»རྐང་མིག་པ་དང༌།«» འུག་ཕྲུག་པའི་རྗེས་སུ་འབྲང་བའོ།«» །«»ཆད་པར་ལྟ་བ་ནི་རྒྱང་འཕེན་པའམ།«» ཚུ་རོལ་མཛེས་པར་སྨྲ་བའམ།«» ནམ་མཁའི་གོས་ཅན་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ།«» ཕུར་བུ་ལྷར་འཛིན་པའོ།«» །«»དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བདག་ཏུ་སྨྲ་བ་སྟེ།«» རྟག་པར་ལྟ་བ་རྣམས་ནི་བདག་གམ་གཙོ་བོ་རྟག་པ་གཅིག་པུ་རང་དབང་ཅན་ཡིན་ཞིང༌།«» འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་དབང་བྱེད་པ་ཁྱབ་པའི་རང་བཞིན་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་གནས་པར་འདོད་ཅིང༌།«» དབང་ཕྱུག་ཁྱབ་འཇུག་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྟག་པས་མཐོ་རིས་སམ་ངན་སོང་དུ་འཕེན་པར་འདོད་ལ།«» ཆད་པ་པས་མའི་མངལ་དུ་བདག་གློ་བུར་དུ་བྱུང་ནས་གནས་ལ།«» ཤི་བས་ཚེ་བདག་རྒྱུན་ཆད་པས་ན་སྔ་ཕྱིའི་མུར་ཐུག་སྟེ་ཚེ་སྔ་ཕྱི་དང༌།«» ཐར་བ་དང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མེད་པར་འདོད་པས་མུར་ཐུག་པའམ་རྒྱང་འཕེན་པ་ཞེས་བྱའོ།«» །«»བསྡུ་ན་རྟག་ཆད་གཉིས་སུ་འདུའོ།

以下是完整的漢語直譯: 其義為以十善業投生欲界天人,或修習色界無色界上界定。如《中觀論》所說:"世間的正見"等。 有些人認為這指普通人和順世外道,但這不符合前後關聯,也未區分乘的差別。前面五乘中提到人天乘,此處總括所有乘的義理,故稱為如實乘。普通人和順世外道屬於邪見外道,與此無關。 顛倒理解真實義的是外道。雖然邪見種類不可思議,歸納起來有四種常見和一種斷見,共稱為五種外道。 四種常見是:主張大自在天常有的數論派,主張遍入天常有的毗濕奴派,主張勝性常有的數論派,主張微塵常有的勝論派。他們分別追隨黃頭仙人、羊頭仙人、足目仙人和烏鴉仙人。 斷見派是順世外道,又稱此世美好論者或裸形派,崇拜斧頭為神。 這些都主張有我。常見派認為我或主宰是唯一的常有自在者,能控制諸元素,遍及一切,住于所有眾生心中。他們認為大自在、遍入等常有之神能投生天界或惡趣。斷見派認為我突然出現于母胎中,死後我的相續斷滅,因此認為前後世、解脫和遍智都不存在,故稱為邊際論或順世外道。 總之,可歸納為常見和斷見兩種。

«» །«»ཡང་དག་པའི་དོན་གྱི་ཕྱོག༵ས་ཙམ་རྟོག༵ས་པ་ནི་ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་གཉིས་ཏེ།«» བདག་མེད་གཅིག་དང་ཕྱེད་དང་གཉིས་རྟོགས་ཤྀང་འཁོར་བ་ལས་གྲོལ་བའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»ཉན་ཐོས་ལ་དབྱེ་ན་རྩ་བའི་སྡེ་བཞི་གྱེས་པ་བཅོ་བརྒྱད་དོ།«» །«»དེའང་གཞི་ཐམས་ཅད་ཡོད་པར་སྨྲ་བའི་སྡེ་ལས་ཕྱེ་བ་བདུན་ཏེ༑ འོད་སྲུང་བའི་སྡེ།«» ས་སྟོན་པའི་སྡེ།«» ཆོས་སྲུང་བའི་སྡེ།«» མང་དུ་ཐོས་པའི་སྡེ།«» གོས་དམར་ཅན་གྱི་སྡེ།«» རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་སྨྲ་བའི་སྡེ།«» རྩ་བའི་གྱེས་གཞི་དང་བདུན་པོ་འདི་དག་ནི་རྒྱལ་རིགས་སྒྲ་གཅན་འཛིན་རབ་ཏུ་བཟང་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྲས་སུ་གྱུར་པ་དེའི་སློབ་བརྒྱུད།«» སྃསྐྲྀ་ཏའི་སྐད་དུ་སྨྲ་ཞིང་སྣམ་སྦྱར་གྱི་སྣམ་ཕྲན་དགུ་ཡན་ཆད་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་མན་ཆད་དེ།«» རྟགས་སུ་ཨུཏྤལ་དང་པད་མ་དང་རིན་པོ་ཆེ་འབྱུང་བའོ།«» །«»ཕལ་ཆེན་བའི་སྡེ་ལས་ཕྱེ་བ།«» ཤར་གྱི་རི་བོའི་སྡེ།«» གངས་ཀྱི་རི་བོའི་སྡེ།«» རྟག་པར་སྨྲ་བའི་སྡེ།«» འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པར་སྨྲ་བའི་སྡེ།«» གྱེས་གཞི་དང་ལྔའོ།«» །«»འདི་དག་ནི་བྲམ་ཟེའི་རིགས་གནས་བརྟན་འོད་སྲུངས་ཆེན་པོའི་སློབ་བརྒྱུད།«» པྲ་ཀྲྀ་ཏའི་སྐད་དུ་སྨྲ་བ༌།«» སྣམ་སྦྱར་གྱི་སྣམ་ཕྲན་དགུ་ཡན་ཆད་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་མན་ཆད་དེ་རྟགས་སུ་གཡུང་དྲུང་འཁྱིལ་བ་དང་དཔལ་བེའུ་འབྱུང་བའོ།«» །«»གནས་བརྟན་པའི་སྡེ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» རྒྱལ་བྱེད་ཚལ་ན་གནས་པའི་སྡེ།«» འཇིགས་མེད་རི་ལ་གནས་པའི་སྡེ།«» གཙུག་ལག་ཁང་ན་གནས་པའི་སྡེའོ།«» །«»འདི་དག་ནི་སྨྱུག་མ་མཁན་གྱི་རིགས་ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་འཕགས་པ་ཀཱ་ཏྱ་ཡཱ་ན་ཆེན་པོའི་སློབ་བརྒྱུད།«» ཨ་ཝ་བྷྲྃ་ཤའི་སྐད་དུ་སྨྲ་བ།«» སྣམ་ཕྲན་དགུ་ཡན་ཆད་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་མན་ཆད་ལ་རྟགས་སུ་དུང་བྲིས་པའོ།«» །«»མང་པོས་བཀུར་བ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» ས་སྒྲོག་རིགས་ཀྱི་སྡེ།«» བསྲུང་བ་པའི་སྡེ།«» གནས་མ་བུའི་སྡེ།«» འདི་དག་འདྲེགས་མཁན་གྱི་རིགས་ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་འཕགས་པ་ཉེ་བ་འཁོར་གྱི་སླཽབ་བརྒྱུད།«» བི་ཤ་ཙིའི་སྐད་དུ་སྨྲ་བ།«» སྣམ་ཕྲན་ནི་གནས་བརྟན་པ་དང་མཐུན་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 部分理解真實義的是聲聞和獨覺二乘,因為他們了悟一個半無我,從輪迴中解脫。 聲聞分為四根本部及其分支共十八部。其中說一切有部分出七派:1.飲光部,2.說地部,3.法護部,4.多聞部,5.赤衣部,6.分別說部,以及根本分裂部。這七派是王族出身的羅睺羅(佛陀之子)的傳承,使用梵語,袈裟條數從九條到二十五條,標誌是蓮花、青蓮花和寶石。 大眾部分出五派:1.東山住部,2.雪山部,3.說常部,4.說出世部,以及根本部。這些是婆羅門種姓大迦葉的傳承,使用俗語,袈裟條數從九條到二十三條,標誌是卍字和吉祥結。 上座部分三:1.王舍城部,2.無畏山部,3.祇陀林部。這些是竹工種姓出家的大迦旃延的傳承,使用俚語,袈裟條數從九條到二十一條,標誌是貝殼。 大眾部分三:1.制多山部,2.西山住部,3.北山住部。這些是商人種姓出家的優波離的傳承,使用毗舍遮語,袈裟條數與上座部相同。

«» །«»དེ་དག་གིས་གང་ཟག་གི་བདག་དང་ང་དང་ང་ཡིར་འཛིན་པ་ཕུང་པོ་དང༌།«» དེ་ལས་གཞན་ནའང་མེད་པར་རྟོགས་པས་འབྲས་བུ་མངོན་དུ་བྱེད་ པའོ།«» །«»རང་སངས་རྒྱས་ལ་དབྱེ་ན།«» ཚོགས་སྤྱོད་ཆེ་བ།«» ཆུང་བ།«» བསེ་རུ་ལྟ་བུ་གསུམ་མོ།«» །«»ལྟ་བ་ནི་གང་ཟག་གི་བདག་མེད་དང༌།«» ཕྱི་གཟུང་བ་རང་བཞིན་མེད་པར་རྟོགས་པས་ཕྱེད་དང་གཉིས་དང༌།«» སྲིད་པ་ཐ་མས་དུས་སུ་རང་གི་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ་པ་བླ་མ་ལ་དངོས་སུ་མི་ལྟོས་པར་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ཆོས་ཉིད་རང་ཤར་དུ་རྟོགས་ནས་གྲོལ་ཏེ།«» བརྡའི་ཆོས་སྟོན་གྱི་ངག་གིས་མི་སྨྲ་བ་ཡིན་ནོ།«» །«»གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ཡང༵་དག༵་པ་ཉིད༵་ལྷག་མ་མ་ལུས་པར་མ༵་རྟོག༵ས་པ་ནི་རྒྱུ་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག་པ་སྟེ།«» རྒྱུ་སེམས་ཅན་གྱིས་ཚོགས་གཉིས་བསྒྲུབས་པས་འབྲས་བུ་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པ་དུ་མ་ནས་སངས་རྒྱས་གདོད་འགྲུབ་པར་འདོད་པ་སྟེ།«» དབྱེ་ན།«» དབུ་མ་དང༌།«» སེམས་ཙམ་གཉིས་སོ།«» །«»དེ་ལ་ཕྱི་སྣོད་དུ་སྣང་བ་སེམས་སུ་ཁས་བླངས་ནས།«» སེམས་དེ་ཡང་རང་རིག་པ་གཟུང་འཛིན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དོན་དམ་པར་བདེན་པ་དང་བརྫུན་པར་འདོད་པས་རྣམ་བདེན་བརྫུན་གཉིས་ཏེ།«» དབུ་མ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་ལས།«» གང་དག་དངོས་པོ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བ་རང་གི་སེམས་སུ་ཁས་བླངས་ནས།«» སེམས་དེ་ཡང་དོན་དམ་པར་སོ་སོ་རང་གི་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པ་གཉིས་མེད་པ་བདེན་པའམ་བརྫུན་པར་སྨྲ་བའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཕྱོགས་གཉིས་པོ་དགག་པར་བྱ་སྟེ་ཞེས་ སོ།«» །«»དབུ་མ་ལའང་གཉིས་ལས།«» རང་རྒྱུད་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བ་འདི་དག་ཀུན་རྫོབ་སྒྱུ་མ་ལྟར་གྲུབ་ཅིང༌།«» དོན་དམ་པར་དེ་ཡང་གྲུབ་པ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ནམ་མཁའ་ལྟར་འདོད་པའོ།«» །«»དབུ་མ་ཐལ་འགྱུར་པ་ནི་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་རང་བཞིན་མེད་པས་སྒྱུ་མའི་དཔེ་བརྒྱད་དང་འདྲ་བར་སྣང་བ་དེ་ཉིད་སྤྲོས་པའི་མཐའ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བས་གང་དུ་འང་གྲུབ་པ་མེད་ཅིང་མཐའ་བཞིའི་དྲི་མ་ལས་འདས་པར་འདོད་དོ།

以下是完整的漢語直譯: 他們通過了悟人我、我和我所執著即是蘊,除此之外別無他物,而證得果位。 獨覺分為三種:大部行、小部行和犀角喻。 他們的見解是了悟人無我和外境所取無自性,故稱為一個半。在最後一世不直接依賴上師,而是自然覺悟緣起法性而解脫,不用言語說法。 未完全了悟實相真義的是因相乘。他們認為因位眾生修二資糧,經無數劫後方能成佛。分為中觀和唯識兩派。 唯識派承認外器世界顯現為心,進而主張這心是自證無二智慧,在勝義諦中是真實或虛妄的,故有真唯識和假唯識兩派。如《中觀觀自在行》所說:"應破除那些承認種種事物顯現為自心,並主張此心在勝義中是自證無二智慧,或真實或虛妄的兩種立場。" 中觀又分為兩派:自續派認為種種顯現在世俗諦如幻成立,在勝義諦中則如虛空般不成立。應成派認為一切時中無自性,如八種幻喻,遠離一切戲論邊,無所成立,超越四邊垢染。

«» །«»དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ལྟ་བ་བདག་གཉིས་ཀྱིས་སྟོང་པའི་ཆོས་ཉིད་དུ་ཐག་བཅད་ནས་ལམ་མི་དགེ་བ་འདོར་ཞིང་དགེ་བ་བསྒྲུབ་ལ་འབྲས་བུ་ཕྱིས་འགྲུབ་པར་ཁས་ལེན་ཏེ།«» ཐེག་པ་གོང་མས་གཞལ་དུས་དེ་དག་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་ཅིང་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་འདོད་ཀྱང༌།«» ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པར་མཉམ་པའི་དོན་མ་མཐོང་བ་དང༌།«» ལས་ཉོན་མོངས་པ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར་བས་སྤང་བླང་མེད་པའི་རང་བཞིན་མ་རྟོགས་པ་དང་ཐབས་ཉུང་ཞིང་དཀའ་ཚེག་དང་བཅས་པས་དུས་རིང་མོ་ཞིག་ན་འབྲས་བུ་འགྲུབ་པར་འདོད་པའི་ཕྱིར་ཡང་དག་ཉིད་མ་རྟོགས་པ་ཞེས་བྱའོ།«» །«»ཁ་ཅིག་ཤེས་རབ་ཁྱད་མེད་ཀྱང་ཐབས་ཀྱིས་འཕགས་སོ་ཞེས་འདོད་པའང་འདྲེས་པ་ཡིན་ཏེ།«» ཐབས་ཁྱད་ཞུགས་ཤིང་གོང་དུ་འཕགས་པས་ཐབས་དེས་བཞག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱང་ཁྱད་འཕགས་ཤིང༌།«» ཆོས་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གནས་པ་དང༌།«» ད་ལྟའི་སེམས་འདི་ཉིད་སྤུ་མ་བརྗེས་པ་ནས་སངས་རྒྱས་སུ་གྲུབ་པར་འདོད་པའི་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཐེག་པ་ལ་ག་ལ་ཡོད།«» དེས་ན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་ཀས་འཕགས་ཏེ།«» ཚུལ་གསུམ་གྱི་སྒྲོན་མ་ལས།«» དོན་གཅིག་ན་ཡང་མ་རྨོངས་དང༌།«» །«»ཐབས་མང་དཀའ་བ་མེད་པ་དང༌།«» །«»དབང་པོ་རྣོན་པོའི་དབང་བྱས་པས།«» །«»སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཁྱད་པར་འཕགས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའི་ཕྱིར་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་ལ་རྨོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་ཕྱོགས་གཅིག་ཡོད་པར་བཤད་དོ།«» །«»གཞན་ཡང་ཐེག་པ་གསུམ་རྣམ་པར་བཞག་པ་ལས་ཀྱང༌།«» དམིགས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་དང༌།«» །«»གྲོགས་ཀྱི་མཐུ་དང་སྤྱོད་པ་ཡིས།«» །«»བློ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ཐེག་པ་ནི།«» །«»ཆེན་པོའི་ཆེན་པོར་ཡོངས་སུ་བསྒྲགས།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཐབས་ཞགས་ལས་ཀྱང༌།«» གསང་སྔགས་ཚུལ་ཆེན་ཤིན་ཏུ་རྨད་བྱུང་ནི།«» །«»ལམ་གྱི་ནང་ནས་ཉེ་ལམ་ཆེན་པོ་སྟེ།«» །«»ཐབས་ཀྱི་ནང་ནས་མ་ནོར་དམ་པ་ཉིད།«» །«»ཤེས་རབ་ནང་ནས་ཤེས་རབ་ཁྱད་པར་ཅན།«» །«»ཞེས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 這些都是在見解上確定二無我的法性,在道上舍惡行善,承認果位後來才能成就。從上乘的角度來看,雖然他們認為已經了悟一切法無我平等,但未見到一切法本來成佛平等的意義,也未了悟業和煩惱本身即為智慧現前而無需取捨的本性,方法少而且艱難,認為需要長時間才能成就果位,因此稱為未真正了悟。 有些人認為智慧無差別,只是方便殊勝,這是混淆了。因為方便殊勝超勝,由此方便所安立的智慧也殊勝超勝。一切法安住壇城,現前心性不變即是佛,這樣的智慧波羅蜜多乘中哪裡有?因此方便和智慧二者都殊勝。如《三種燈》所說:"雖義一無迷惑,方便多無艱難,為利根者所作,密乘特別殊勝。" 因此說波羅蜜多道中有部分愚癡障礙。 《三乘建立論》中也說:"所緣清凈及,助伴力與行,智者之乘為,大中之大乘。" 《方便索》中也說:"大密咒法極稀有,諸道中最捷徑道,諸方便中無誤上,諸智慧中殊勝慧。"

«» །«»གཙང་སྦྲ་དང་དཀའ་ཐུབ་གཙོ་བོར་བྱེད་པས་སྒོ་གསུམ་གྱི་ཉེས་སྤྱོད་འདུལ༵་བ༵་ནི་བྱ་སྤྱོད་ཀྱི་རྒྱུད་དེ།«» དབྱེ་ན་སེམས་བསྐྱེད་ཙམ་ལ་བརྟེན་ནས་ལྷ་བསྒྲུབ་པ་དང༌།«» དཀའ་ཐུབ་དང་སྨྱུང་གནས་ཙམ་ལ་བརྟེན་ནས་ལྷ་བསྒྲུབ་པ་དང༌།«» རིག་གཏད་རྗེས་གནང་ཙམ་ལ་བརྟེན་ནས་ལྷ་བསྒྲུབ་པ་སྟེ་གསུམ་དུ་ཡོད་དོ།«» །«»དེའང་གཟའ་སྐར་དང་དུས་ཚིགས་བཟང་པོ་ལ་སྒྲུབ་པའི་མགོ་བརྩམ་ཞིང་འཇུག་པ་དག་གྲོལ་ཏུ་བྱེད་དོ།«» །«»དགོ༵ངས་པ༵་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དེ།«» ཨ་པཱི་པྲ་ཡི་སྒྲ་ལས་སེམས་ཀྱི་དགོངས་པ་ལ་འཇུག་ཅིང༌།«» སེམས་རྩེ་གཅིག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གཙོ་བས་ལྷ་བསྒྲུབ་བོ།«» །«»དེའང་དབང་མ་ཐོབ་པར་ལྷ་བསྒྲུབ་པའི་ལུགས་མེད་དོ།«» །«»སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང༵་བ༵་གསལ་བོར་སྟོན་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་དེ།«» དངོས་པོ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པའི་བློ་ཅན་ཐེག་པ་འོག་མ་རྣམས་ལ་བསྟན་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པས་གསང་བའོ།«» །«»དབྱེ་ན་བསྐྱེད་རིམ་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་ཕའི་རྒྱུད་དང༌།«» རྫོགས་རིམ་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་མའི་རྒྱུད་དང༌།«» ཟུང་འཇུག་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྒྱུད་དོ།«» །«»ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རང༵་བཞིན༵་གས༵ང་བ༵འི་དོན༵་རྨད་དུ་བྱུང་བ་ནི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བར་སྟོན་པ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་སྟེ།«» ཀུན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པ་ངོ་བོ་ཉིད་དང་རང་བཞིན་དང་ཐབས་ཁྱད་པར་གྱིས་གསང་བ་སྟེ།«» དབྱེ་ན་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་དུ་སྟོན་པ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་གི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ།«» སེམས་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་སེམས་ཀློང་ཡེ་གྲོལ་གྱི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ།«» ཡེ་ཤེས་གཙོ་བོར་སྟོན་པ་འོད་གསལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའོ།«» །«»དེ་ལྟར་ཐེག་པ་སོ་སོའི་ཚུལ་རྣམ༵ས་ནི༵་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་དོན་ཡིན་ནོ།

以下是完整的漢語直譯: 以清凈和苦行為主,調伏三門惡行的是事續。分為三種:僅依發心而修本尊、僅依苦行和齋戒而修本尊、僅依灌頂許可而修本尊。 他們在良好的星宿和時節開始修法,並在結束時得解脫。 瑜伽續是意趣,梵語"abhi-praya"意為心的意趣。以專注一境的三摩地為主而修本尊。 未得灌頂不能修本尊。 明顯顯示身語意秘密的是大瑜伽續。因為不應向執著事物的下乘顯示,所以是秘密的。 分為主要教導生起次第的父續、主要教導圓滿次第的母續,以及主要教導雙運的無二續。 本來任運成就的稀有秘密義理是大圓滿,教導心和智慧自顯的大幻化。因為不是一切人的行境,本性、自性和方便特殊而秘密。 分為:教導心與智慧無二的生圓雙運大圓滿、主要教導心的心界本解脫大圓滿、主要教導智慧的光明法性大圓滿。 這些各乘的方式是應當了知的意義。

«» །«» གཉིས་པ་དོན་དེ་གང་གི་དབྱིངས་ན་གནས་ཚུལ་བསྟན་པ་ནི་ཐེག་པ་དེ་དག་གི་དོན་རྣམས་རྗོད་བྱེད་ཀྱི་གཞུང་ལ་གནས་ཤིང༌།«» གཞུང་ཡང་ཡི༵་གེ༵་སིལ་བུའི་ཁོང་ན་གནས་ཏེ།«» དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ཀྱི་སྒྲ༵་ཐ་སྙད་བཏ༵གས་པ་ཨ་དང་མ་འདུས་པ་ལས་རང་གི་མར་མཚོན་པ་ལྟ་བུའི་མིང་འབྱུང་ཞིང༌།«» མིང་དུ་མ་ཚོག༵ས་པའི་སྤྱི་ལ༵་ཚིག་རྣམས་བརྟེན༵་པ༵འི་ཚི༵ག་གི༵ས་ཤློ་ཀ་དང་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང༌།«» བསྟན་བཅོས་སམ་རྒྱུད་སྡེ་སོ་སོའི་ལུས་གྲུབ་ཅིང༌།«» སོ་སོའི་གཞུང་དེས་རང་རང་གི་བརྗོད་བྱའི་དོན་རབ༵་ཏུ་མཚོན༵་ཏེ༵་གནས་སོ།«» །«»གསུམ་པ་དོན་དེ་མ་ནོར་བར་གང་གིས་སྟོན་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་གཞུང་ཚིག་སོ་སོའི་ཁོང་ན་རང་རང་གི་བརྗོད་བྱའི་དོན་གནས་ཤིང༌།«» ཁྱད་པར་དུ་རང་བཞིན་གསང་བའི་སྙིང་པོ་འདི་རྒྱུད་ཚིག་སོ་སོའི་ཁོང༵་ན༵་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པ་ལ་སོགས་པ་རང་བཞིན་གྱིས་རྟོགས་པར་དཀའ་བའི་དོན་རྣམས་ག༵བ་ཅིང༌།«» ཐ་མལ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་བསྒྲག་ཏུ་མི་རུང་བའི་གསང་བ་ཟབ་མོ་རྣམས་སྐལ་མེད་རྣམས་ཀྱིས་མི་གོ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བརྡ་ལ་སོགས་པས་སྦས༵་པའི་རང་བཞིན།«» ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཕྱག་རྒྱ་ ཡིས།«» །«»ཞེས་པ་ལྟ་བུའི་དོན༵་རྣམས་མངོན་སུམ་དུ་འབྱིན༵་པ༵་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་སྟོན༵་པ༵་རྡོ༵་རྗེ༵འི་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུག༵ས་ལ༵་གནས༵་པས་དེ་ལ་ཕུག་ཅིག་པའོ།«» །«»ཁ་ཅིག་འོག་མིན་དུ་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་འབྱིན་ལ།«» ཐ་མལ་པ་རྣམས་ལ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་འབྱིན་ཟེར་བ་ནི་འགྲིག་འགྲིག་འདྲ་ཡང་མ་འབྲེལ་ཏེ།«» རྒྱུད་འདིའི་ཁོང་ནས་དོན་འབྱིན་པ་རྒྱུད་གསུང་བ་པོ་ལས་གཞན་ཞིག་བསྟན་པ་ཡིན་གྱི།«» ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཉིད་ཀྱིས་འཆད་ཉན་བྱེད་ཅིང་དོན་འབྱིན་པ་ག་ལ་རིགས་དེ་བས་དོན་མ་གོ་བར་ཟད་དོ།«» །«»གཉིས་པ་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དོན་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» སྙིང་པོའི་ཟབ་དོན་དངོས་བསྟན་པ།«» དེ་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ཚུལ།«» གང་ལ་གདམས་པའི་སྣོད་བསྟན་ པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་སྟེ། མདོར་བསྟན་པ།«» རྒྱས་པར་བཤད།«» དོན་བསྡུ་བའོ།

以下是完整的漢語直譯: 第二,說明這些意義安住的領域:這些乘的意義安住于能詮的論典中,論典又安住于零散的文字中。由母音和輔音的聲音假立名稱,從阿和瑪的結合中產生如自己母親般的名稱,許多名稱聚集的總體依靠詞句,詞句形成偈頌和品節,構成各自的論典或續部的本體,各自的論典非常明顯地表達自己的所詮意義。 第三,說明由誰無誤地顯示這些意義:這樣的論典詞句中各自安住著所詮的意義,特別是這個自性秘密精華在各續部詞句中隱藏著諸如一切法本來成佛等自性難以瞭解的意義,爲了使無緣者不理解不應向凡夫宣說的甚深秘密,以手印等隱藏自性,如說"以阿利迦利手印"等。 明顯揭示這些意義的是無倒宣說續義的金剛上師的心,因此應當依止他。 有些人說是在色究竟天由普賢如來宣說,而對凡夫則由金剛上師宣說,這看似合理但不相關。因為從這續中揭示意義的是別於宣說續的人,普賢如來自己講聞並揭示意義怎麼合理呢?這只是沒有理解意義罷了。 第二,詳細解釋自性大圓滿的意義分三:宣說精華甚深意義本身、說明它超勝於其他的方式、說明應當教授的法器。 第一又分三:略說、廣釋、總結。

«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་ལས།«» ཐབས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ནི་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱིས་བསྡུས་པ་འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སངས་རྒྱས་ཏེ་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་ལས།«» ཕྱིས་ལམ་གྱིས་སྔར་སངས་རྒྱས་མ་ཡིན་པ་སངས་རྒྱས་སུ་བསྒྲུབ་པ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཏེ།«» འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཡེ་ནས་དེ་ལྟར་གནས་པ་ནི་གཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་རང་ཆས་སུ་ལྡན༵་པའི་རང་བཞིན་ཏེ།«» དེ་ལྟར་རྟོགས་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་གྱིས༵་ཡེ་ནས་ཡིན་པའི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་ལ༵་ནི༵་ཡིན་པར་ཤེས་པའི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་དུ་གསལ་འདེབས་ཤིང་བསྒོ༵མ་པར་བྱའོ།«» །«»དེ་ལྟར་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཡང་ཡིན་པ་ཙམ་གྱིས་ཕན་མི་ཐོགས་པས།«» གཞི་དེ་ལྟར་ཡིན་ཀྱང་ལམ་གྱིས་བསྒྲུབ་དགོས་ཏེ།«» གསེར་དང་དངུལ་གྱི་རྡོའི་ཁམས་ལ་གསེར་དངུལ་དུ་ཡོད་ཀྱང༌།«» བཞུ་བཏུལ་མ་བྱས་ན་མི་སྣང་བ་དང༌།«» དུང་དཀར་པོར་གནས་ཀྱང་བད་ཀན་མ་སྦྱངས་ཀྱི་བར་སེར་བོར་སྣང་བས་བད་ཀན་སྦྱོང་དགོས་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»གཉིས་པ་ཤེས་རབ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ནི་བདེ་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་དཀྱིལ༵་འཁོར༵།«» རྟོག་ཚོགས་ཉོན་མོངས་སུ་སྣང་བ་ཐབས་ཀྱིས་ཟིན་པའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ལས༵་བྱུང༵་བ༵་སྟེ།«» དེ་ཉིད་མ་སྤངས་རང་སར་དག་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ཐུག༵ས་ཀྱི༵་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་ཞེས་བྱ་སྟེ་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་ནས་མཆོ༵ག་ཏུ་གྱུར་བའོ།«» ། «»གསུམ་པ་གཉིས་མེད་འོད་གསལ་གྱི་རིམ་པ་ནི།«» སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་ན་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་ནི་གས༵ང་བ༵འི་ཐི༵ག་ལེ༵་རྨད་དུ་བྱུང་བ་སྟེ།«» རྐྱེན་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་ཉམས་སུ་བླངས་ན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ༵་འཁོར༵་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་དབྱི༵ངས་ཡིན་ནོ།

以下是完整的漢語直譯: 第一分三: 一、方便生起次第:蘊界處所攝的一切輪迴和涅槃法,本來就是身語意壇城而成佛,自性本來清凈。不是以後通過修道將原本未成佛的成佛。一切眾生本來如此安住,這是基任運成就壇城自然具足的自性。如此了悟后,應以三摩地壇城明觀並修習本來即是的壇城爲了知即是的壇城。 雖然一切法的自性如此,但僅僅是如此並不能獲益。雖然基是如此,仍需通過道來修證。如同金銀礦石中雖有金銀,但未熔鍊則不顯現;如同海螺雖本為白色,但未凈除痰濁則顯為黃色,需要凈除痰濁一樣。 二、智慧圓滿次第:樂明無分別的壇城,從顯為分別煩惱聚的方便所攝的壇城中產生。因為它不捨離而自凈,所以稱為心壇城,是一切壇城中最殊勝的。 三、無二光明次第:心輪等處本來任運成就,安住為身和智慧的自性,這是稀有的秘密明點。依靠上師口訣實修,則成為身語意無盡莊嚴輪壇城一切生起之界。

«» །«»ཚུལ་འདི་ནི་རྒྱུད་འདིར་ཤིན་ཏུ་གབ་ཅིང་སྦས་པས་སྔོན་གྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་མཁན་པོ་ཕལ་གྱིས་མ་རྟོགས་པར་སྣང་ངོ༌།«» །«»གཉིས་པ་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» ཕྱི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ།«» ནང་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་གསང་བ་འོད་གསལ་གྱི་རིམ་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» ལྟ་བས་ཐག་བཅད་པ་ནི་ཕྱི་འབྱུང༵་བ༵་ལྔར་སྣང་བའི་གཟུགས་བརྙན་ནི་མེད་བཞིན་སྣང་བའི་ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་ལུགས་ཤེས༵་རབ༵་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སུ་སྣང་བ་སྟེ་གདོད་མ་ནས་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་རིག༵ས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི༵་རོལ་བའམ་ཡུམ༵་དུ་གནས་པའོ།«» །«»དེའང་ཆོས་ཅན་སྣང་བ་ལ་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པ་དབྱེར་མེད་དུ་གནས་པའི་དོན་ཏེ།«» ངེས་བརྗོད་བླ་མ་ལས།«» སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས།«» །«»སྟོང་པ་ཉིད་ནི་གཟུགས་སུ་བརྗོད།«» །«»ཅེས་པ་དང༌།«» ཤེས་རབ་སྙིང་པོ་ལས།«» སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སོ་ཞེས་སོ།«» །«»ཕུང་པོ་ལྔ་ལ་འབྱུང་བ་ཆེ༵ན་པོ༵འི་སྒྲས་བརྗོད་པ་ནི་རིག༵ས་ཀྱི༵་ཡབ་ལྔའི་དེ༵་བཞི༵ན་ཉིད༵་གཟུགས་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ཏེ་མེ་ལོང་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན་ནོ།«» །«»དེའང་འབྱུང་བ་དངོས་ནི་ནང་གི་ཕུང་པོས་བསྡུས་པའི་རང་བཞིན་སྲ་བ་དང་གཤེར་བ་དང་དྲོ་བ་དང་ཡང་ཞིང་གཡོ་བ་དང་གོ་འབྱེད་པ་ཡིན་ལ།«» ཕྱི་རོལ་གྱི་འདི་དག་ནི་འབྱུང་འགྱུར་རམ་འབྱུང་གཟུགས་ཞེས་བྱ་སྟེ།«» བཞིན་དང་མེ་ལོང་གི་གཟུགས་བརྙན་ལྟར་ནང་གི་རྣམ་པ་ཕྱི་རོལ་ཏུ་སྣང་བའོ།«» །«»དེ་ལྟར་ཕུང་པོ་ལྔའི་ཆོས་ཅན་རང་གི་ངོ་བོས་སྟོང་པ་ནི་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་དེ།«» གཟུགས་སྟོང་པའོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དང༌།«» དབུ་མ་ལས།«» གཟུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གང་ཡིན་པ།«» །«»དེ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བརྗོད།«» །«»ཅེས་པ་ལྟར་རོ།«» །«»རིག་པ་བྱང༵་ཆུབ༵་ཀྱི་སེམ༵ས་གཞི་དང་རྩ་བ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཡུལ་ལ་མི་རྟོག་པ་ནི༵་རྡོ༵་རྗེ༵འི་རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཚོག༵ས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 這種方式在本續中極為隱蔽和秘密,似乎前代大多數幻化師未能了悟。 第二,廣釋分三:外生起次第、內圓滿次第、秘密光明次第。 第一又分二:首先以見解決定:外顯為五大的影像是無而顯的法性,自性清凈的實相,般若波羅蜜多空性顯為色相,本來無自性的種性安住為法性的游舞或佛母。 這是指有法顯相與法性空性不可分離的意義。如《決定說續》云:"以種種法的自性,說空性即是色相。"又如《般若心經》說:"空性即是色相。" 以大種的名稱說五蘊,是五部佛父的如是性,空色的自性,如鏡中影像。 實際的大種是內蘊所攝的堅、濕、暖、輕動和開展的自性,而這些外在的是所生或所成色,如面容和鏡中影像般,內在的相貌顯現於外。 如是五蘊有法以自性空,是顯而無自性的法性。如說"色即是空"等,又如《中觀論》云:"色之自性,即說為空性。" 覺性菩提心無基無根的自性,本來於境不起分別,是金剛自性普賢父母的聚集。

«» །«»དེའང་རིག་པ་གསལ་བ་དང་སྟོང་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དབྱིངས་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ནི་བགྲང་བ་ལས་འདས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཡིན་པས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཚོགས་ཞེས་བཏགས་པ་ཡིན་ནོ།«» །«»མིག་ལ་སོགས་པའི་དབ༵ང་པོ༵་དང༌།«» གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ༵་དང༌།«» འདས་པ་ལ་སོགས་པའི་དུས༵་དང་མིག་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིག༵་པ༵་རྣམ༵ས་ཀྱང་སེམས་དཔའ་དང་སེམས་མ་དང་སྒོ་བའི་བར་དུ་རྣམ་པར་དག་ལ།«» དེ་དག་གི་རང་བཞིན་ཡང་སྣང་ལ་ངོ་བོ་མེད་པ་ཀུན༵་ཏུ་༵སྟེ་ཆོས་སྣ་ཚོགས་པའི་ངོ་བོ་སྟོང་པར་རོ་གཅིག་པས་བཟང༵་པོའི༵་ཆོས་ཉིད་གྲུབ་བསལ་མེད་པའི་དཀྱི༵ལ་འཁོར༵་དུ་ཡེ་ནས་གནས་པ་ལ༵་དེ་ལྟར་རྟོགས་པ་ནི་ལྟ་བའོ།«» །«»དེའང་དབུ་མ་ལས།«» དངོས་གཅིག་དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད།«» །«»གང་གིས་དངོས་གཅིག་དེ་བཞིན་ཉིད་མཐོང་བ།«» །«»དེ་ཡིས་དངོས་ཀུན་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་མཐོང༌།«» །«»ཞེས་དང༌།«» ཡུམ་བར་མ་ལས།«» ཆོས་གཅིག་ཤེས་ན་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་སྟེ།«» འདི་ལྟ་སྟེ་ཆོས་ཉིད་ཞི་བའི་རྣམ་པའོ་ཞེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་བསྒོམ་པས་ཉམས་སུ་བླང་བ་ནི་སྣང་སྲིད་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྣང་དུས་ཉིད་ནས་ངོ་བོ་མེད་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤེས་ནས་དེའི་ངང་ལ་བསྒོམ་པ་སྟེ།«» ལས་དང་པོ་པ་བློ་ཡི་ནུས་པ་ཆུང་བ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐྱེད་རིམ་གསལ་བར་བསྒོམས་པ་རིམ་གྱིས་མི་དམིགས་པའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་འཇོག་ཅིང༌།«» གོམས་པ་ཀློང་དུ་གྱུར་པའམ་བློ་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་སྣང་སེམས་གང་ཤར་གྱི་རང་བཞིན་ཡེ་སྟོང་རྩ་བ་དང་བྲལ་བར་ལྟ་བའམ།«» བསྐྱེད་རིམ་དེ་ཉིད་རང་བཞིན་མེད་པ་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུའི་ངང་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་པའོ།«» །«»དེའི་ཚེ་དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་འཛིན་ཞེན་མེད་པའི་བློ་སྤྲཽས་པ་དང་བྲལ་བའི་ངོ་བོ་དེ་ཉིད་བདག༵་ཉིད༵་ཆེན༵་པོ༵་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ལྷག༵་པ༵་ཡི༵་དགོངས་པ་ཟབ་མོ་ཡིན་ཏེ།«» དེ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལ་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ཐུག༵ས་ཀྱི༵་ཡེ༵་ཤེས༵་ལྔས༵་བལྟ༵་ཞི༵ང་ཚང་བར་ལྡན་པ་ཡིན་ནོ།«» །«»དེའང་ཕྱི་ཡུལ་གྱི་རྣམ་པ་མ་འགགས་པར་སྣང་བ་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 覺性明空不二的界,不可言說,是超越計數的一切智慧之源,故稱為普賢父母的聚集。 眼等根、色等境、過去等時間和眼識等諸識,也清凈為勇識、明妃和守門者等。它們的自性雖顯現而無實體,普遍於種種法的本性中同一空性,故本來安住于善妙法性無生無滅的壇城中,如此了悟即是見解。 如《中觀論》云:"一法即是諸法之自性,誰見一法如是性,彼見諸法如是性。"又如《中般若經》說:"知一法即稱為遍智,即法性寂靜相。" 第二,以修習體驗:了知顯現世間一切法顯時即無自性,為普賢壇城,並安住其中修習。初學者心力弱小者,應清晰修習生起次第,漸次安住于無緣境界。熟練者或上根者,可觀察任何顯現和心的自性本空離根本,或安住于生起次第自性空如影像的狀態中。 此時,無執著于實有和相的心離戲論的本性,即是大我普賢父母的殊勝甚深密意。安住其中,具足如鏡等五種心智慧。 外境相不滅而顯現,即是如鏡智慧。

«» །«»དེའི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ སོ།«» །«»དེར་འཛིན་མེད་པ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ།«» །«»གཟུགས་སྒྲ་ལ་སོགས་པ་སོ་སོར་སྣང་བ་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།«» །«»དགག་སྒྲུབ་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་གྲོལ་བ་ནི་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།«» །«»ཡང་དུག་ལྔ་ཤར་དུས་ངོས་ཟིན་པ་ཙམ་གྱིས་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའོ།«» །«»ཡང་སེམས་རྩེ་གཅིག་མཉམ་པར་བཞག་པའི་ཚེ་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ནི་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་སོ།«» །«»རིག་པའི་གསལ་དངས་མ་འགགས་པ་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས།«» གཉིས་འཛིན་མེད་པ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས།«» ཡུལ་སྣང་མ་འགགས་པ་སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས།«» གཟུང་འཛིན་གྲོལ་བ་བྱ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས།«» དེའང་སྐབས་འདིར་བསྐྱེད་རིམ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་དེའི་ངང་ལ་བཞག་པར་བསྟན་པ་ཡིན་གྱི།«» བསྐྱེད་རིམ་སྨོས་པ་མ་ཡིན་ ནོ།«» །«»ཁ་ཅིག་བསྐྱེད་རིམ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྦྱོར་བ་དེ་དག་གིས་ཕྱོགས་ཙམ་མ་མཐོང་ཞིང་འཛོལ་བར་ཟད་དོ།«» ། «»གཉིས་པ་ནང་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» སྤྱིའི་དོན་དང༌།«» གཞུང་གི་དོན་ནོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» ཐབས་ལམ་དང༌།«» གྲོལ་ལམ་མོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» རྒྱ་མཚོ་ལས།«» བྱེ་བྲག་རླུང་ལས་གྱུར་པ་ཡི།«» །«»ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་སྟེང་འོག་སྒོ།«» །«»དབུག་དང་དགུག་པའི་ཐབས་ཉིད་དེ།«» །«»འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་སྲོག་ཤིང་གསུམ།«» །«»མེ་རླུང་འགྲོ་བས་ནམ་མཁའི་བ།«» །«»བཞོ་བས་སྟེང་དུ་རྣམ་པར་གྲགས།«» །«»བཀུག་པ་གསུམ་གྱི་སེམས་ལྔའི་རིམ༌།«» །«»སྐྱེས་པས་བཅུ་དྲུག་ས་ཐོབ་པའི།«» །«»རང་བཞིན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཕྱིར།«» །«»འཆིང་བ་ཉིད་ཀྱིས་ཐར་པའི་ལམ་ཞེས་པས།«» འདི་ལ་གསུམ་སྟེ།«» སྟེང་སྒོ་རླུང་ལ་བསླབ་པ།«» འོག་སྒོ་ཐིག་ལེ་ལ་བསླབ་པ།«» དེའི་གྲོགས་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྒོམ་ཐབས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 其本性空即法界智。 無執著於此即平等性智。 色聲等各別顯現即妙觀察智。 解脫否定肯定等煩惱即成所作智。 又,五毒生起時僅僅認知而不斷,當下清凈即是五智。 又,心一境性等持時,本性空性即法界智。覺性明澄不滅即映象智。無二執即平等性智。境相不滅即妙觀察智。解脫能所執即成所作智。 此處是教示安住于生起次第本身的法性中,而非講述生起次第。 有些人將生起次第配于本尊壇城,他們僅見一斑而已,實屬錯誤。 第二,內圓滿次第分二:總義和經文義。 第一又分二:方便道和解脫道。 第一如《海續》云:"特別由風所生,智慧生起上下門,呼吸收攝之方便,三輪三命脈,火風行空中,擠出上方聞名,三攝五心次第,生起獲十六地,本性俱生故,以束縛成解脫道。" 這裡分三:上門風的修習、下門明點的修習、及其助伴拙火的修習法。

«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» རང་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ལ་རྩའི་གཙོ་བོ་གསུམ་སྟེ།«» གཡས་རོ་མ་དཀར་བ།«» གཡོན་རྐྱང་མ་དམར་བ།«» དབུས་ཀུན་འདུར་མ་མཐིང་ག་སྟེ།«» སྲོག་ཤིང་གསུམ་པོ་དེས་སྒོ་གསུམ་དང་དུག་གསུམ་གྱི་རྟེན་བྱཻད་པ།«» ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་གིས་སྦྱངས་པས་སྐུ་གསུམ་གྱི་རྟེན་བྱེད་པའོ།«» །«»དེ་ལས་གྱེས་པའི་འཁོར་ལོ་གསུམ་ནི་སྤྱི་བོ་བདེ་ཆེན།«» མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད།«» སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁམས་དང་རླུང་བསྒོམ་པའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ།«» །«»དེའི་སྟེང་དུ་ཙནྜ་ལཱི་བསྒོམ་པས་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་དང་བཞིར་ཕྱེ་བའོ།«» །«»རྩ་འདབ་ཀྱང་རིམ་པ་བཞིན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང༌།«» བཅུ་དྲུག་དང༌།«» བརྒྱད་དང༌།«» དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའོ།«» །«»དེ་ལས་ཀྱང་ཕྱེ་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩ་སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཏེ།«» ཀྱེ་རྡོ་རྗེ་ལས།«» སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཏེ།«» །«»རྩ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རིགས་བཤད་དོ།«» །«»ཅེས་པ་ལྟར་རོ།«» །«»རྩ་དེ་དག་ཏུ་ཉིན་ཞག་ཕྲུགས་གཅིག་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་བག་ལ་ཞ་བའི་ཚུལ་གྱིས་གྲངས་མཐུན་པར་རྒྱུ་ཡང༌།«» གསལ་པོར་མི་རྒྱུ་བས་ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་ཅན་མངོན་དུ་མ་གྱུར་པ་ཡིན་ཞིང༌།«» རླུང་བཅིངས་པ་ན་ཉོན་མོངས་པའི་རླུང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་དུ་གྱུར་པ་རྒྱུ་བས་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཡོན་ཏན་འཆར་རོ།«» །«»སྤྱིར་རགས་པའི་རླུང་ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་དྲུག་བརྒྱ་ཉིན་ཞག་གཅིག་ལ་རྒྱུ་བ་ཡིན་ནོ།«» །«»དེའང་རགས་པར་རྒྱུ་བ་ནི་ལས་སམ་ཉོན་མོངས་པའི་རླུང་ཡིན་ལ།«» དེ་བཅིངས་པས་གསལ་ལ་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་ངོ༌།«» །«»དེ་འང་གྱེན་རྒྱུ།«»ཐུར་སེལ།«» མཉམ་གནས་གསུམ་ནི་ལུས་ཀྱི་སྟེང་འོག་བར་གསུམ་ན་རྒྱུ་ཞིང༌།«» ཕྱིར་འགྲོ་བ།«» ནང་དུ་འཇུག་པ།«» དེ་གཉིས་མཉམ་པར་གནས་པ་གསུམ་ལའང་དེ་སྐད་ཅེས་གྲགས་སོ།«» །«»དེ་དག་ཀྱང་སྣ་བུག་གཡས་ནས་རྒྱུ་བའི་ཕོ་རླུང་དང༌།«» གཡོན་ནས་རྒྱུ་བའི་མོ་རླུང་དང༌།«» མཉམ་པར་རྒྱུ་པའི་ཚེ་མ་ནིང་གི་རླུང་ཞེས་བྱའོ།

以下是完整的漢語直譯: 首先分二,了知自性:金剛身中有三主要脈,右roma白色,左rkyang ma紅色,中央kun 'dar ma青色。這三命脈是三門和三毒的依處,通過方便智慧雙運清凈后,成為三身的依處。 由此分出的三輪:頂輪大樂輪,喉輪受用輪,心輪法輪,是依智慧界和風修習而立。 在此基礎上修習拙火,加上臍輪化身輪,共分四輪。 脈支分別有三十二,十六,八,六十四。 再細分有七萬二千智慧脈,如《喜金剛》云:"七萬二千脈,解說諸脈種。" 這些脈中,一晝夜有相同數量的智慧風以潛伏方式流動,但不明顯流動,故未顯現殊勝功德。當風被束縛時,煩惱風本身轉為智慧風流動,瑜伽士便生起功德。 一般而言,一晝夜有二萬一千六百粗風流動。 粗風流動是業或煩惱風,束縛它而生起明晰無分別智慧即是智慧風。 上行風、下行風、平住風三種分別在身體上中下三處流動。向外出、向內入、內外平衡三種也稱為這三種。 這些又稱為從右鼻孔流動的陽風,從左鼻孔流動的陰風,平等流動時稱為中性風。

«» །«»རླུང་གི་ཁ་དོག་ལྔ་ནི།«» ས་རླུང་སེར་པོ།«» ཆུ་རླུང་དཀར་པོ།«» མེ་རླུང་དམར་པོ།«» རླུང་གི་རླུང་ལྗང་གུ།«» ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ནམ་མཁའི་རླུང་ནི་མཐིང་ག་སྟེ།«» སྙིང་གའི་རྩ་འདབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་དང་ལྔར་བརྟེན་ཞིང༌།«» རླུང་དེ་དག་ཀྱང་དབུ་མར་ཚུད་པ་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་དུ་གྱུར་པས་རླུང་ལྔའི་གདངས་དུ་བ་དང་སྨིག་རྒྱུ་དང་སྟོང་གཟུགས་སྣ་ཚོགས་སུ་འཆར་བ་ཡིན་ནོ།«» །«»གཉིས་པ་ཤེས་ནས་ཉམས་སུ་བླང་པ་ལ་གསུམ་ལས།«» དང་པོ་བྱ་བའི་རིམ་པ་ནི་རོ་རྐྱང་གི་སྣ་གཉིས་སྨིན་མཚམས་ནས་སྣ་བུག་གཡས་གཡོན་ལ་ཟུག་པ་ནས་རླུང་དལ་བུས་བཏང་བས་སྒྲིབ་པ་སངས་ཤིང་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསལ་བཏབ།«» ནང་དུ་རྔུབས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་དེ་ནས་ཞུགས་པ་མར་སྣ་གཉིས་སྤུ་ན་གུའི་མཚམས་ནས་དབུ་མར་ཆུད་པའི་ནང་དུ་སོང་བས་འཁོར་ལོ་བཞི་དང་རྩ་འདབས་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཁྱབ་པར་བསྒོམ་ཞིང་ཐུབ་ཐང་དུ་འཛིན་པའོ།«» །«»དེ་ལ་ཅུང་ཟད་བརྟན་ནས་མན་ངག་དངོས་བསྒོམ་པ་ནི་རིམ་པས་བསླབ་ཅིང་གོམས་ནས་ཅིག་ཆར་དུ་བྱ་བ་ལ་བཞི་སྟེ།«» ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མན་ངག་སྙིང་ལ་བསྒོམ་པ། ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་མན་ངག་ལྟེ་བ་ལ་བསྒོམ་པ།«» སྦྱོར་བ་དག་པའི་མན་ངག་མགྲིན་པ་ལ་བསྒོམ་པ།«» བརྡལ་ཁྱབ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་སྤྱི་བོ་ལ་བསྒོམ་པའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོམ་ན་དྭངས་མ་ལྔ་འདུས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་པ་ལྔའི་ངོ་བོ་ཡབ་ལྔའི་རྒྱུར་སེམས་སྦྱང༌།«» དེ་བརྟན་ནས་འོད་ཀྱི་གང་བུ་ལྔ་ལ་སེམས་སྦྱང༌།«» དེ་བརྟན་ནས་རིགས་ལྔའི་སྐུར་སེམས་སྦྱང་ངོ༌།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་ལྟེ་བ་མགྲིན་པ་སྤྱི་བོ་རྣམས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ།«» །«»དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས་གནས་སྐབས་སུ་མངོན་པར་ཤེས་པ་དང༌།«» ཏིང་ངེ་འཛིན་དང༌།«» རྫུ་འཕྲུལ་ལ་སོགས་པ་འགྲུབ་ཅིང་མཐར་ཐུག་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་མཆོག་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།

以下是完整的漢語直譯: 風的五色是:地風黃色、水風白色、火風紅色、風風綠色、大智慧空風藍色。它們依於心輪脈支的四方和中央。這些風進入中脈時轉化為智慧風,五風的光芒顯現為煙、陽焰和各種空行相。 第二,了知后的修習分三,首先是行持次第:從眉心處ro rkyang兩脈插入左右鼻孔,緩慢呼氣以凈障,觀想一切顯相為智慧壇城。吸氣時,智慧風從那裡進入,向下經過兩鼻孔毛髮交界處進入中脈內部,觀想遍滿四輪和各脈支,盡力持住。 稍穩定后修習真正竅訣,漸次學習熟練后同時修習四種:於心修習普賢竅訣,于臍修習普賢母竅訣,于喉修習清凈瑜伽竅訣,于頂修習廣大遍滿竅訣。 首先,觀想心輪法輪寶匣中有五種精華融合的明點,如芥子大小,為五佛父的因。穩定后,觀想五色光團。再穩定后,觀想五部佛身。 同樣在臍、喉、頂處也應了知。 如是修習,暫時獲得神通、禪定、神變等成就,最終獲得佛陀的殊勝果位。

«» །«»གཉིས་པ་འོག་སྒོ་ཐིག་ལེ་ལ་བསླབ་པ་ལའང་གཉིས་ལས།«» རང་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ་བ་ནི་ཟླ་གསང་ལས།«» འདོད་ཆགས་མེད་ལ་བྱང་ཆུབ་མེད།«» །«»ཅེས་པ་དང༌།«»རྒྱས་པ་ལས།«» ཉོན་མོངས་རང་དང་སྤྱི་བསྟན་པ།«» །«»མཚན་ཉིད་མ་ནོར་དོན་རྟོགས་ན།«» །«»རྣམ་པར་བྱང་བའི་ལམ་དུ་འགྱུར།«» །«»སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང༌།«» །«»འདི་ཉིད་ཡིན་ཏེ་གཞན་དུ་མེད།«» །«»སྒྱུ་མའི་རྩལ་འཛིན་ཐབས་སུ་འགྲོ།«» །«»མཚན་རྣམས་མི་གནས་ཤེས་རབ་སྦྱོར།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» སྒྲོན་གསལ་ལས།«» སྐྱེས་བུ་འདོད་ཆགས་ཅན་དོན་དུ།«» །«»དེ་ཡི་བྱེད་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས།«» །«»ཞེས་པས་འདི་ལ་དབྱེ་བ་དང༌།«» ས་ལམ་གྱི་རྫོགས་ཚུལ་གཉིས་ལས།«» དང་པོ་ནི།«»དགའ་བ་དང༌།«» མཆོག་དགའ་དང༌།«» ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་དང༌།«» དགའ་བྲལ་གྱི་དགའ་བ་བཞིའོ།«» །«»དེའང་རེ་རེ་བཞིན་དགའ་བའི་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་བཅུ་དྲུག་གོ །

以下是完整的漢語直譯: 第二,學習下門明點也分兩部分。首先了知自性,如《月密》所說:"無貪慾則無菩提。" 又如《廣論》所說:"煩惱自相與共相,若能如實了知義,即成清凈之道路。身語意之諸成就,唯此而已無他處。幻化之力成方便,諸相不住即智慧。" 又如《燈明論》所說:"為欲貪者之利益,其作者即金剛心。" 這裡分為分類和圓滿地道兩部分。 首先是分類:喜、勝喜、俱生喜、離喜四種喜。 每一種又分喜之喜等十六種。

དེ་དག་ཀྱང་རྣམ་པ་གསུམ་ལས།«» སྤང་བྱ་ལ་ལྟོས་པའི་དགའ་བ་བཞི་ནི།«» སྙོམ་འཇུག་གི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཡབ་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་རགས་རིམ་སྤོང་བ་དགའ་བ་དང༌།«» ཐབས་ཅད་སྤོང་བ་མཆོག་དགའ།«» ཡུམ་གྱི་རགས་རིམ་སྤོང་བ་དགའ་བྲལ།«» ཐམས་ཅད་སྤང་བ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་འོ།«» །«»གནས་ལ་ལྟོས་པའི་དགའ་བ་བཞི་ནི་ཡབ་ཀྱི་ལུས་ཁོལ་བུར་བདེ་བ་སྐྱེས་པ་དགའ་བ།«» ཁྱབ་པར་སྐྱེས་པ་མཆོག་དགའ།«» ཡུམ་ལ་ཁོལ་བུར་སྐྱེས་པ་དགའ་བྲལ།«» ཁྱབ་པར་སྐྱེས་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་འོ།«» །«»གོ་རིམ་ལ་ལྟོས་པའི་དགའ་བ་བཞི་ནི་སྤྱི་བོར་དགའ་བ།«» མགྲིན་པར་མཆོག་དགའ།«» སྙིང་གར་དགའ་བྲལ།«» གསང་བར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་འོ།«» །«»གཉིས་པ་ས་ལམ་གྱི་རྫོགས་ཚུལ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལས་རིམ་ལས།«» གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བཅུ་དྲུག་པོ།«» །«»ཚོགས་སྦྱོར་ས་སོགས་དང་པོ་ནས།«» །«»མཐར་ཕྱིན་སངས་རྒྱས་ས་ཉིད་དེ།«» །«»གནས་བཞི་དེ་བཞིན་དབྱེ་བ་ལས།«» །«»གཉིས་པའི་བར་པ་རབ་དགའ་སོགས།«» །«»ཕ་རོལ་ཕྱིན་དང་ས་མཚན་ཉིད།«» །«»མཚུངས་ཕྱིར་རྫོགས་པར་བཤད་པ་ཡིན།«» །«»ཞེས་པས།«» སྤྱི་བོ་ནས་རྡོ་རྗེའི་བར་དུ་ཡས་བརྟན་གྱི་དགའ་བ་བཞི་ཕྱེ་བས་བཅུ་དྲུག་ལ་རྒྱུའི་ས་རྣམས་རྫོགས་ཏེ།«» དེའང་དགའ་བའི་དགའ་བ་བཞི་ནི་ཚོགས་ལམ་མོ།«» །«»མཆོག་དགའི་དགའ་བ་ནི་སྦྱོར་ལམ་མོ།«» །«»མཆོག་དགའ་ནི་ས་དང་པོ།«» དགའ་བྲལ་ནི་གཉིས་པ།«» ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་ནི་འོད་བྱེད་ པའོ།«» །«»དགའ་བྲལ་གྱི་དགའ་བ་ས་བཞི་པ།«» མཆོག་དགའ་ལྔ་པ།«» དགའ་བྲལ་དྲུག་པ།«» ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་བདུན་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 這些又分為三類: 首先是相對於所斷的四種喜:等至俱生智慧斷除父尊粗分分別為喜,斷除一切為勝喜,斷除母尊粗分為離喜,斷除一切為俱生喜。 相對於處所的四種喜:父尊身體區域性生起快樂為喜,遍滿生起為勝喜,母尊區域性生起為離喜,遍滿生起為俱生喜。 相對於次第的四種喜:頂輪為喜,喉輪為勝喜,心輪為離喜,密處為俱生喜。 第二,地道圓滿方式,如《金剛次第》所說: "十六種處所智慧, 從資加行道等始, 究竟即是佛地位, 四處如是分別中, 第二中等極喜等, 波羅蜜多與地相, 相同故說為圓滿。" 這表明從頂至金剛杵間分出四種上行穩固喜,十六種喜完成因地。其中喜之喜四種為資糧道。勝喜之喜為加行道。勝喜為初地,離喜為二地,俱生喜為發光地。離喜之喜為四地,勝喜為五地,離喜為六地,俱生喜為七地。

«» །«»ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་དགའ་བ་ས་བརྒྱད་པ།«» མཆོག་དགའ་དགུ་པ།«» དགའ་བྲལ་བཅུ་པ།«» ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་ས་སྟེ།«» དེའི་ཚེ་སྙིགས་མ་གཉིས་ནང་དུ་ལུས།«» དྭངས་མ་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་རྩེར་ཟིལ་པ་ལྟ་བུར་བྱུང་བ།«» ཡུམ་ལའང་དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་རྫོགས་པས་སྙིགས་མ་གཉིས་ནང་དུ་ལུས།«» དྭངས་མ་གཉིས་ཕྱིར་པདྨའི་རྩེར་འཐོན་པས་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་བཞི་འདྲེས་པའི་ཚེ་ཡབ་ལ་བདེ་བ་གསལ་བའི་རོ་ཡོད།«» ཡུམ་ལ་མི་རྟོག་པ་སྟོང་པའི་རོ་ཡོད།«» དེ་གཉིས་འདྲེས་པས་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་དགོངས་པ་ཤར་བ་ནི་མཐའ་གཉིས་ཀྱིས་མ་བསྒྲིབས་པར་གསལ་བའི་ཕྱིར།«» ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་ས་ཏེ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གི་ངོ་བོའོ།«» །«»དེའི་ཚེ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ཡང་རྫོགས་ཏེ།«» བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་རྩ་གནས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པར་གཏོང་བ་སྦྱིན་པ།«» མི་འཛག་པར་སྡོམ་པས་ཚུལ་ཁྲིམས།«» སྦྱོར་བའི་ཐབས་ལ་མི་སྐྲག་པས་བཟོད་པ།«» བདེ་བའི་ཐབས་ལ་འབད་པས་བརྩོན་འགྲུས།«» དེའི་ངང་ལ་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་བསམ་གཏན།«» རྟོག་ཚོགས་བདེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤར་བ་ཤེས་རབ།«» དེ་ལྟར་སྤྱད་ཀྱང་ཉོན་མོངས་པས་མི་གོས་པ་ཐབས།«» རྣམ་པར་རྟོག་པ་དུས་གཅིག་འཇོམས་པ་སྟོབས།«» འབྲས་བུ་ལ་དམིགས་པས་སྨོན་ལམ།«» ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་མྱོང་བས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའོ།«» །«»དེའང་རྒྱས་པ་ལས།«» ཕ་རོལ་ཕྱིན་བཅུ་རྒྱུ་འབྲས་རྫོགས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»བདེ་བ་ཆེན་པོ་དོན་གྱི་དབང་ནི།«» དེ་ལྟར་བདེ་སྟོང་གི་རོ་མྱོང་བའི་ཉི་ཟླ་འདྲེས་པའི་ཐིག་ལེ་རླུང་གིས་གྱེན་དུ་དྲངས་ཏེ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་འཇོག་པའོ།«» །«»དེའང་མས་བརྟན་གྱི་དགའ་བཞི་ཕྱེ་བས་བཅུ་དྲུག་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་ནས་བརྩམས་ཏེ།«» གསང་སྔགས་ཀྱི་ས་ལམ་ལ་སྦྱར་ཏེ།«» དེའང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་དགའ་བ་བཞི་ནི་ཚོགས་ལམ་མོ།«» །«»དགའ་བྲལ་གྱི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་ནི་སྦྱོར་ལམ་མོ།«» །«»དགའ་བྲལ་ནི་མཐོང་ལམ་ས་དང་པོའོ།«» །«»མཆོག་དགའ་ས་གཉིས་པ།«» དགའ་བ་ས་གསུམ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 俱生喜之喜為八地,勝喜為九地,離喜為十地,俱生喜為遍光地。此時兩種濁氣留在體內,兩種凈氣如露珠般出現在金剛尖。母尊也圓滿十六喜,兩種濁氣留在體內,兩種凈氣從蓮花尖流出。當父母尊的白紅明點四者融合時,父尊有樂明之味,母尊有無分別空性之味。二者融合,生起樂空雙運的證悟,因為不被二邊所遮蔽而明顯,故為遍光地,是智慧智慧灌頂的本質。 此時也圓滿十波羅蜜:菩提心遍及一切脈處為佈施,不漏泄而守持為持戒,不畏懼結合方法為忍辱,精進於樂方法為精進,于其中一心專注為禪定,分別念頭顯現為樂壇城為智慧,如是行持卻不被煩惱染污為方便,同時摧毀諸分別為力,緣于果為愿,經驗俱生智慧為智慧波羅蜜。 如《廣論》所說:"十波羅蜜因果圓滿。" 大樂義灌頂是:如是品嚐樂空之味,日月融合的明點被風向上牽引,安住於法性中。 又分出下行穩固四喜,從俱生喜開始的十六種配合密咒地道。其中俱生喜之喜四種為資糧道。離喜之俱生喜為加行道。離喜為見道初地。勝喜為二地,喜為三地。

«» །«»མཆོག་དགའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་བཞི་པ།«» དགའ་བྲལ་ལྔ་པ།«» མཆོག་དགའ་དྲུག་པ།«» དགའ་བ་བདུན་པའོ།«» །«»དགའ་བའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་བརྒྱད་པ།«» དགའ་བྲལ་དགུ་པ།«» མཆོག་དགའ་བཅུ་པ།«» དགའ་བ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ཏེ།«» དེའང་ཐིག་ལེ་རྡོ་རྗེའི་རྩ་བ་ནས་ལྟེ་བའི་བར་དུ་ཀུན་ཏུ་འོད།«» སྙིང་ག་ནས་མགྲིན་པའི་བར་པདྨ་ཅན།«» སྤྱི་བོ་ནས་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའམ་འཁོར་ལོ་ཚོགས་ཆེན་གྱི་སའོ།«» །«»དེའང་ཐིག་ལེ་རྡོ་རྗེའི་རྩ་བ་ནས་རྩེ་མོར་ཕར་འགྲོ་བ་ན་རྒྱུའི་ས་རྣམས་དང༌།«» རྩེ་མོ་ནས་ནང་དུ་འོང་བ་ལ་འབྲས་བུས་ས་སྦྱར་ནས་རྫོགས་པར་འདོད་པའི་ལུགས་ཡོད་ཀྱང༌།«» འདིར་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་ཡས་བརྟན་དང་མས་བརྟན་གྱི་རིམ་པ་ལ་སྦྱར་བ་ཡིན་ནོ།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་མངོན་ཤེས་དྲུག་དང་མཚན་དཔེ་ཡང་རྫོགས་ཏེ།«» ཐབས་ཀྱིས་དྲངས་པས་ཐིག་ལེ་རང་གནས་སུ་སླེབས་པ་སྔོན་གྱི་གནས་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་མངོན་པར་ཤེས་པ།«» ཐིག་ལེ་འགྲོ་འོང་བྱེད་པ་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་མངོན་ཤེས།«» བདེ་སྟོང་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་བལྷའི་རྣ་བ།«» སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་གསུམ་མཐོང་བ་ལྷའི་སྤྱན།«» བདེ་ལ་དེར་འཛིན་མེད་པས་ཟག་པ་མེད་པ་ལྷའི་ཤངས་ཡབ་ཡུམ་གཅིག་གིས་གཅིག་གི་རོ་མྱོང་ཚུལ་ཤེས་པས་གཞན་གྱི་སེམས་ཤེས་པའི་མངོན་པར་ཤེས་པའོ།«» །«»ཡབ་ཡུམ་གྱི་དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་ཉི་ཟླ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བ་ནི་མཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས༌།«»ཡབ་ཀྱི་ཟླ་བའི་ཐིག་ལེ་དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་པོ་རེ་རེའང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྔ་དང་ལྡན་པས་དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུའོ་ཡུམ་ལ་མི་ལྡན་དེ་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེ་དག་གི་དོན་ཡང་རྒྱ་མཚོ་ལས།«» ཐབས་ཀྱིས་ལྡོག་པས་སྔོན་གནས་ཤེས།«» །«»འགྲོ་འོང་རྫུ་འཕྲུལ་དེས་ལུང་གསལ༌།«» །«»བརྗོད་འདྲར་ཐོས་ཤིང་ས་གསུམ་གསལ༌།«» །«»ཕུང་ཁམས་ཡུལ་གྱི་ཟག་པ་མེད༌།«» །«»ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་བདེ་བ་ཉིད།«» །«»ཕན་ཚུན་འདྲེས་ཤིང་གཅིག་པར་ཤེས༌།«» །«»བཅུ་དྲུག་ངོས་གཉིས་མཚན་དང་ལྡན།«» །«»ཕྱོགས་གཅིག་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་པ།«» །«»བརྒྱད་ཅུ་བཟོད་སོགས་རྒྱུ་ལས་འཕགས་ཐིག་ལེ་གཉིས་མེད་བདེ་ཆེན་ཉིད་ཅེས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 勝喜之俱生喜為四地,離喜為五地,勝喜為六地,喜為七地。 喜之俱生喜為八地,離喜為九地,勝喜為十地,喜為佛地。其中,明點從金剛根部至臍輪為遍光,從心輪至喉輪為具蓮,從頂輪遍及全身為持金剛或大眾輪地。 雖然有人認為明點從金剛根部向頂端前進時配合因地,從頂端向內返回時配合果地的說法,但此處根據上師口訣,是配合上行穩固和下行穩固的次第。 同樣地,六神通和相好也圓滿:方便引導明點回到原處為宿命通,明點來往為神足通,樂空超越言說為天耳通,見到佛的三身為天眼通,樂中無執著為漏盡通,父母尊互相品嚐對方之味為他心通。 父母尊的十六喜如日月相連為三十二相。父尊月亮明點的每一個十六喜都具有五智慧,為八十隨好。母尊不具備,因為是法性空性。 這些意義如《海論》所說: "方便返回知宿命, 來往神通明授記, 如說而聞三地明, 蘊界處無有漏失, 阿里嘎里即是樂, 互相融合知為一, 十六兩面具相好, 一面具足五智慧, 八十忍等因勝出, 明點無二大樂性。"

» །«»དེའང་རྒྱུའི་ཐེག་པས་བཟོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་རོལ་ཏུ་བསྐྲུན་པའི་དགེ་བས་མངོན་ཤེས་དང་མཚན་དཔེ་ཐོབ་པར་འདོད་པའི་ལུགས་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་ཤེས་ནས་ཉམས་སུ་བླང་ཚུལ་ནི་རླུང་སེམས་ལས་སུ་རུང་བས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་རོལ་བའི་བདེ་བས་བསྐུལ་ཏེ།«» ཡབ་ཡུམ་ལྷར་བསྐྱེད་པ་དང༌།«» མཁའ་གསང་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་དང༌།«» ཐིག་ལེ་དབབ་པ་དང༌།«» རྡོ་རྗེའི་བུམ་པར་བཟུང་བ་དང༌།«» གྱེན་དུ་ཧཱུྃ་གི་བ་ཐག་བརྒྱུས་པ་ལྟར་དྲང་བ་དང༌།«» ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་དགྲམ་པ་དང༌།«» དེ་ཐམས་ཅད་གནས་ལུགས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་པར་མཉམ་པར་བཞག་པའོ།«» །«»དེའི་འབྲས་བུ་ནི་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་ཐོབ་པ་སྟེ།«» ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས།«» །«»ཐམས་ཅད་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གསུམ་པ་དེའི་གྲོགས་ཙཎྜ་ལཱི་བསྒོམ་པ་ནི་རྒྱ་མཚོ་ལས།«» ཟག་མེད་བདེ་བའི་མེ་སྦར་ཏེ།«»བསྲེག་པ་སྟེང་གི་འཇོ་བར་བཤད།«» །«»ཅེས་པས།«» ལྟེ་འོག་སོ་བཞིའི་ཐད་རྩ་གསུམ་འདུས་པས་མདོར་ཨཱཿཐུང་མེའི་རང་བཞིན་རེག་བྱ་ཤིན་ཏུ་ཚ་བ་ཡུང་འབྲུ་ཙམ་ལ་སེམས་གཟུང་ངོ༌།«» །«»དེ་བརྟན་ནས་མཐེ་བོང་ཙམ་ལ་མེ་འབར་བས་ལུས་ཀྱི་རྩ་གསུམ་པོའི་རྩ་འདབ་དང་བཅས་པའི་ནང་ཁེངས་པས་ལས་དང་སྒྲིབ་པ་བསྲེགས།«» ཁམས་དྭངས་མ་དཀར་དམར་གྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལས་བས་པས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་བདེ་སྟོང་གིས་ཁྱབ་པར་བསྒོམ་མོ།«» །«»དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས་དྲོད་སྐྱེ་ཞིང་བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་འཆར་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་དམ་པའོ།«» །«»གཉིས་པ་གྲོལ་ལམ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» སྣང་བ་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པ་དང༌།«» སྟོང་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» ལྷ་སྐུ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་བསྒོམས་པའི་ངང་ལ་བྱུང་ཚོར་གྱི་རྣམ་རྟོག་ཅི་སྐྱེས་བསྐྱེད་རིམ་གྱིས་ཟིན་པར་བྱེད་པའོ།«» །«»དེའི་མཐུས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་སྟེ།«» སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ངོ་བོ་དང་རྒྱུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།

這是完整的直譯: 此外,相比于因乘通過忍辱等外在修行善行而希望獲得神通和相好的傳統,這是特別殊勝的。 第二,了知后如何實修的方法是:通過氣心調柔而以業印交合的樂感來啓發。將父母觀想為本尊,加持空行與密處為金剛與蓮花,下降明點,持于金剛瓶中,如同穿過上升的吽字繩索般提升,遍佈全身,然後將這一切安住于大圓滿的實相中,處於無二的自性中。 其果報是迅速獲得殊勝與共同的成就,如說:"通過阿里卡里的手印,一切一切皆能成就。" 第三,與之相應的烈焰瑜伽修法,如《海》中說:"點燃無漏樂火,焚燒上方流注。"即在臍下三十四脈交匯處,觀想阿(ཨཱཿ, ā, आ, ఆ, 短音a, a)字為火的本性,觸覺極熱,大小如芥子,專注其上。 穩固后,觀想如拇指大小的火焰充滿身體三脈及其支脈,焚燒業障,精華白紅甘露從頂部的吽(ཧཾ, haṃ, हं, హం, 種子字, han)字流下,遍佈全身內部生起樂空。 如是修習,將生起暖相併顯現樂空智慧,這是殊勝方便。 第二,解脫道分兩種:修習顯現為本尊的三摩地,以及修習空性真如的三摩地。 首先,在修習如幻本尊身的狀態中,對所生起的任何念頭都以生起次第攝持。 由此力量,將成就三摩地等一切功德,因為專注一境性本身就是三摩地的本質和因。

«» །«»གཉིས་པ་ནི།«» མཉམ་བཞག་ཏུ་སྣང་བའི་ཡུལ་དང་དེར་འཛིན་གྱི་བློ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གང་སྣང་གི་ཐོག་ཏུ་མ་ཡེངས་པར་ཕྱམ་མེ་བཞག་པས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་ལ་ངང་གིས་གནས་ཤིང༌།«» རྗེས་ཐོབ་ཏུ་སྣང་བ་སྒྱུ་མ།«» རིག་པ་རང་གྲོལ་ཆོས་ཉིད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་རྩལ་སྦྱང་བར་བྱའོ།«» །«»དེ་ལྟར་སྦྱངས་པས་སེམས་གནས་པའི་ཞི་གནས་དང༌།«» རང་བཞིན་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་པའི་ལྷག་མཐོང་ཟུང་འབྲེལ་དུ་འཆར་རོ།«» །«»དེ་ལྟར་ཞི་གནས་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ལྷག་མཐོང་བསྒོམས་པས་ཉོན་མོངས་པ་མགོ་ནོན་པ་དང་རྩ་བ་དྲུངས་ནས་འབྱིན་པ་ཡིན་ཏེ།«»ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པ་ལས།«» ཞི་གནས་ཀྱིས་ནི་ཉོན་མོངས་མགོ་ནོན་ཞིང༌།«» །«»ལྷག་མཐོང་དམ་པས་རྩ་བ་རབ་ཏུ་འབྱིན།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» སྤྱོད་འཇུག་ལས།«» ཞི་གནས་རབ་ཏུ་ལྡན་པའི་ལྷག་མཐོང་གིས།«» །«»ཉོན་མོངས་རྣམ་པར་འཇོམས་པར་ཤེས་བྱ་སྟེ།«» །«»ཐོག་མར་ཞི་གནས་བཙལ་བྱ་དེ་ཡང་ ནི།«» །«»འཇིག་རྟེན་ཆགས་པ་མེད་ལ་མངོན་དགས་འགྲུབ།«» །«»ཅེས་པ་ལྟར་རོ།«» །«»དེའང༌།«» གང་གིས་གླང་ཆེན་མྱོས་འདྲའི་སེམས།«» །«»མཉམ་པར་བཞག་པས་བཏུལ་ནས་ སུ།«» །«»ཞེས་པའང་འདི་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་ཟེར་རོ།«» །«»ཚུལ་དེའི་འབྲས་བུ་ནི་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འགྲུབ་པའོ།«» །«»དེའང་གང་ཟག་རྟོག་པ་ཤས་ཆུང་ཞིང་ཉོན་མོངས་པ་རག་པ་རྣམས་ལ་ཐབས་ལམ་སྟེང་འོག་གི་སྒོ་གཉིས་བསྟན་ཞིང༌།«» རྟོག་པ་ཤས་ཆེ་བ་ལ་ནི་ལྷ་དང་མི་རྟོག་པ་བསྒོམ་པའི་རིམ་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།

這是完整的直譯: 第二,在等持中,將顯現的對境與能執的心無二無別,對任何顯現都不散亂地平等安住,自然安住于無二的意義中。在後得位中,應當修習顯現如幻、覺性自解脫的大圓滿法性。 如是修習,將顯現心住的止觀和了悟無自性的勝觀雙運。 如是以止所攝持的勝觀修習,可以壓制煩惱並從根本拔除,如《智慧廣大經》中說:"以止壓制煩惱,以殊勝勝觀徹底拔除根本。" 又如《入行論》中說:"應知具足止的勝觀,能夠摧毀煩惱。首先應尋求止,這也是由於厭離世間而成就。" 此外,"如同調伏醉象般的心,以等持而調服"這句話也是指這個意思。 這種方法的果報是成就暫時和究竟的圓滿功德。 對於分別念較少而煩惱粗重的人,教導方便道的上下二門;對於分別念較多的人,則教導本尊和無分別的修習次第。

«» ། «»གཉིས་པ་གཞུང་གི་དོན་ལ་གཉིས་ལས།«» བདེ་སྟོང་གི་དོན་ལ་བསྒོམ་པའི་ཚུལ་ནི་ཡབ་ཡུམ་གྱི་དྭངས་མ་དཀར་དམར་གྱི་སྙིང༵་པོ༵་ཐིག༵་ལེ༵་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའི་རྩེར་ཕན་ཚུན་འདྲེས་ཤིང་མཉམ༵་པར་སྦྱོར༵་བ༵ས་ཐོབ་པའི་བདེ༵་བ་དང་སྟོང་པའི༵་ཡེ༵་ཤེ༵ས་མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་རོལ༵་མོ༵་ཡི༵ས་མཁའ་གསང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྤྱན་དྲངས་པའི་ལྷ་རྣམས་མཆོད་ཅིང༌།«» རླུང་གིས་གྱེན་དུ་དྲངས་ཏེ་འཁོར་ལོ་བཞིའི་རྩ་དང་ལུས་ཐམས་ཅད་ན་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་རང་གི་སེམས་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ༵་ཤེས༵་ཀྱིས་རབ་ཏུ་དགྱེ༵ས་པ་ཆེན་པོར་གྱུར་པ་ལ༵་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་མཆོ༵ད་པ༵་འབུལ༵་བའོ།«» །«»གཉིས་པ་དེའི་འབྲས་བུ་ནི་དེ་ལྟར་ཟ༵ག་པ༵་མེད༵་པའི༵་མཆོད་པ་ཕུལ་བའི་བསོ༵ད་ནམ༵ས་ཀྱིས༵་གནས་སྐབས་རིག་འཛིན་གསུམ་དང་གྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཐོབ་ཅིང༌།«» མཐར་ཐུག་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་གྱི་ཞིང་ཡེ༵་ཤེས༵་ཀྱི་སྒྱུ༵་མར༵་སངས་རྒྱས་ཉིད་ལ་རང༵་སྣང༵་བ༵་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་རང་བཞིན་བཀོད་པ་ཚད་མེད་པའི་རོལ༵་མོ༵་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་བས༵མ་ཡ༵ས་དང་མཆོག༵་ཆོས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་གཞི་ལ་མཐར་ཕྱིན་པ་ཉིད་འཐོབ་བོ།«» །«» གསུམ་པ་གསང་བ་འོད་གསལ་གྱི་རིམ་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» སྤྱིའི་དོན་དང༌།«» གཞུང་གི་དོན་ནོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» འོད་གསལ་གྱི་རང་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ་བ་དང༌།«» ཤེས་ནས་ཉམས་སུ་བླང་བའི་རིམ་པའོ།

這是完整的直譯: 第二,關於正文的含義有兩部分。首先,修習樂空意義的方法是:父母的白紅精華(སྙིང་པོ, hṛdaya, हृदय, హృదయ, 心髓, nying po)明點(ཐིག་ལེ, bindu, बिन्दु, బిందు, 滴, thig le)在金剛和蓮花尖端相互融合,通過平等(མཉམ, sama, सम, సమ, 等同, nyam)交合(སྦྱོར, yoga, योग, యోగ, 結合, jor)而獲得的樂(བདེ, sukha, सुख, సుఖ, 快樂, de)空(སྟོང, śūnya, शून्य, శూన్య, 空, tong)智慧(ཡེ་ཤེས, jñāna, ज्ञान, జ్ఞాన, 本初智慧, ye she),以最極秘密的音樂(རོལ་མོ, vādya, वाद्य, వాద్య, 樂器, rol mo)迎請空行壇城中的諸尊並供養。 通過氣向上提升,供養四輪脈及全身自然安住的佛壇城,以及自心大樂智慧(ཡེ་ཤེས, jñāna, ज्ञान, జ్ఞాన, 本初智慧, ye she)所生起的大歡喜(དགྱེས, prīti, प्रीति, ప్రీతి, 喜悅, gye),獻上(འབུལ, niryātana, निर्यातन, నిర్యాతన, 奉獻, bul)樂空無二的供養(མཆོད་པ, pūjā, पूजा, పూజా, 供養, chö pa)。 其二,這種修行的果報是:通過如此獻上無漏(ཟག་པ་མེད་པ, anāsrava, अनास्रव, అనాస్రవ, 無泄漏, zag pa me pa)供養所積累的福德(བསོད་ནམས, puṇya, पुण्य, పుణ్య, 福德, sö nam),暫時獲得三種持明和八大成就,最終在任運成就的持明剎土中,以智慧(ཡེ་ཤེས, jñāna, ज्ञान, జ్ఞాన, 本初智慧, ye she)幻化(སྒྱུ་མ, māyā, माया, మాయా, 幻象, gyu ma)的方式自顯(རང་སྣང, svasaṃvedana, स्वसंवेदन, స్వసంవేదన, 自顯現, rang nang)為佛,具足無量莊嚴自性,以五部壇城(དཀྱིལ་འཁོར, maṇḍala, मण्डल, మండల, 壇城, kyil khor)無量(བསམ་ཡས, acintya, अचिन्त्य, అచింత్య, 不可思議, sam ye)的游舞,在普賢法身剎土的基礎上獲得究竟圓滿。 第三,關於秘密光明次第分為兩部分:總義和正文含義。 第一部分又分兩點:了知光明的自性,以及了知后的修習次第。

«» །«»དང་པོ་ནི།«» རྒྱ་མཚོ་ལས།«» ཡེ་ནས་མངོན་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཆོས།«» །«»ལུས་ཅན་ཀུན་ལ་གནས་པའི་ཕྱིར།«» །«»ལྷུན་གྲུབ་རྒྱལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི།«» །«»ལུས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་ལ་གནས།«» །«»ཞི་དང་ཁྲོ་ཚུལ་དཔག་མེད་འཆང༌།«» །«»ཚེ་འདི་ཉིད་དམ་བར་མ་དོར།«» །«»གོམ་པའི་དབང་གིས་གསལ་བར་བྱེད།«» །«»ཅེས་པས།«» སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་ག་ན་རྒྱལ་བ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་དང༌།«» སྤྱི་བོ་ན་ཁྲག་འཐུང་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆ་ཕྲ་ལ་དྭངས་པ་འོད་ལྔའི་རང་བཞིན་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་དྭངས་མ་ལ་བརྟེན་ནས་རྩ་འདབ་རྣམས་ལ་ཚོམ་བུའི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་ནི་གཞི་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འོག་མིན་ན་བཞུགས་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ།«» བསྐྱེད་རྫོགས་གོམས་པར་བྱས་པས་དེའི་རང་བཞིན་གསལ་བར་མཐོང་ངོ༌།«» །«»དེའང་རྣམ་སྨིན་གྱི་རྒྱ་ལས་མ་གྲོལ་བར་མི་སྣང་སྟེ།«» ཤ་ཁྲག་གི་ལུས་རགས་པས་བསྒྲིབས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»འདི་ཉིད་བསྐྱེད་རྫོགས་བརྟན་ཞིང་ཡིད་ལྷའི་སྐུ་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུ་ཤིན་ཏུ་གསལ་ཡང་ལུས་རྒྱ་ལས་མ་གྲོལ་ལ།«» གྲོལ་མ་ཐག་ཏུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དོན་མཐོང་བ་རྣམས་ནི་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་རིག་འཛིན་ཏེ་བར་དོར་ལྷའི་སྐུར་གྲོལ་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པའོ།«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་བསྐྱེད་པ་དང་རྫོགས་པ་བརྟེན་ནས་ལུས་འདི་ཉིད་སྐྱེ་ཤི་མེད་པར་གྱུར་པ་སྒྲིབ་པ་ཅུང་ཟད་སྦྱོངས་པ་ནི་ཚེ་དབང་དང༌།«» ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོས་ལུས་མ་བོར་བར་སངས་རྒྱས་ཐོབ་ཅིང༌།«»ལྷུན་གྲུབ་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད་དེ་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་མངོན་དུ་གྱུར་པའོ།«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་འོག་མིན་ཡེ་ནས་རང་ལ་ཡོད་པས་བསྐྱེད་རྫོགས་གསལ་བཏབ་པས་འཚང་རྒྱ་བ་ཡིན་གྱི།«» སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་དག་པ་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གཞན་ནས་བཙལ་ཅིང་བསྒྲུབ་ཏུ་མེད་དེ།«» ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞི་གང་ནས་ཀྱང༌།«» །«»རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྙེད་མི་འགྱུར།«» །«»སེམས་ཉིད་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་པས།«» །«»སངས་རྒྱས་གཞན་དུ་མ་འཚོལ་ཅིག།«»ཅེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།

這是完整的直譯: 首先,《海經》中說: "本來圓滿的佛法, 存在於一切有情中。 任運成就的佛壇城, 安住於一切有情身。 具無量寂靜忿怒相, 今生或中陰之時分, 依修習力而明顯現。" 這意味著,一切眾生心間有四十二寂靜尊的壇城,頭頂有五十八忿怒尊的壇城,以微細清凈的五色光性為體,依託世俗諦的明點精華,以花簇形式安住于脈支上。這被稱為基本金剛界壇城安住於色究竟天。通過修習生起次第和圓滿次第,可以清晰地見到其本性。 然而,在未脫離業報之前是不會顯現的,因為被粗大的血肉之身所遮蔽。 對於生圓次第穩固、意識中deity身如彩虹般極為清晰但尚未脫離肉身的人,一旦解脫就能見到大手印的意義,這些人是異熟持明者,他們在中陰中解脫為deity身並利益眾生。 依靠這樣的生起次第和圓滿次第,使此身成為無生無死、稍微凈除障礙的是長壽自在;通過大手印不捨此身而成佛;任運成就即是佛陀本身,也就是那個壇城的顯現。 由於這樣的色究竟天本來就存在於自身中,所以通過修習生起次第和圓滿次第而成佛,而不是從其他十方世界的清凈剎土中尋求和成就身智剎土。正如經中所說: "十方四時何處尋, 皆不可得圓滿佛。 自心即是圓滿佛, 莫向他處覓佛陀。"

«» །«»གཉིས་པ་ནི།«» མཚན་མོའི་ཁང་པ་ཡིད་དང་མཐུན་པར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཆོས་བདུན་བཅས་ཏེ་མི་གཡོ་བར་བྱས་ཏེ།«» ལམ་རིམ་ལས།«» དེ་ཕྱིར་ལྷག་མ་ཆ་མཉམ་པའི།«» །«»བདེ་ལྡན་བྲོད་པའི་ཆོས་བདུན་ཚུལ།«» །«»ལྡན་བྱས་རྗེ་བཙུན་རྣམ་སྣང་ཚུལ།«» །«»འཛིན་རྩོལ་མེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་འདུག།«»ཅེས་སོ།«» །«»འདིས་མི་གཡོ་བ་གསུམ་བསྟན་པའོ།«» །«»ཆོས་བདུན་ནི་རྐང་པ་སྐྱིལ་ཀྲུང༌།«» ལག་པ་མཉམ་གཞགསྐེད་པ་དོང་རྩེ་ལྟར་བསྲང་བ།«» མགྲིན་པ་ཡིད་ཙམ་དགུ་བ།«» མིག་སྣ་རྩེ་ལ་དབབ་པ།«» ལྕེ་ཡ་རྐན་ལ་སྦྱར་བ།«» མཆུ་དང་སོ་ཐ་མལ་པར་གཞག་པའོ།«» །«»ཁྱད་པར་དུ་སྨིན་མཚམས་ནས་སོར་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ལ་བལྟ་ཞིང་ངག་མི་སྨྲ་བ་དང༌།«» སེམས་གང་དུ་མི་བསམ་པར་ནམ་མཁའི་ངང་དུ་གཞག་པའོ།«» །«»དེ་ལྟར་ཞག་གཅིག་དང༌།«» གསུམ་པ་དང༌།«» བདུན་དུ་བྱས་པས་དུ་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་མཐོང་ངོ༌།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་བཅུ་བཞི་དང༌།«» ཉེར་གཅིག་དང༌།«» ཟླ་བ་གཅིག་ཏུ་བྱས་པས་དང་པོར་དུ་བ་ལྟ་བུ་དང༌།«» སྤྲིན་དང༌།«» མིག་སྒྱུ་དང༌།«» མེ་ཁྱེར་དང༌།«»མར་མེ་དང༌།«» ཉི་མའི་སྣང་བ་འདྲ་བ་མཐོང་སྟེ།«» ལམ་རིམ་ལས།«» སྨིག་རྒྱུ་དུ་བ་སྤྲིན་མེ་ཁྱེར།«» །«»མར་མེ་ཉི་མའི་ཚུལ་དུ་སྦྱར།«» །«»ཞེས་ སོ།«» །«»དེ་དག་གི་ཚེ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་སྤངས་ལ་གནས་བར་བྱ་སྟེ།«» དེ་ཉིད་ལས།«» རྒྱུ་འབྲས་མཚམས་སྦྱོར་བར་སྐབས་ཀུན།«» །«»ཆོས་སྤྱོད་དགུ་ཡི་སྤྲོས་པ་དོར།«» །«»རྒྱུད་ལ་ལྡན་ཀྱང་བླང་བྱ་མིན།«» །«»མཚན་མའི་གཡེང་བ་ཡིན་ཕྱིར་རོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟར་མུན་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གོམས་ནས་ཉིན་མོའི་ཚེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་འདུག་ལ་གང་དུའང་དྲན་བསམ་མ་བྲལ་བའི་ངང་དུ་བཞག་སྟེ།«» དེ་ལས།«» མི་དམིགས་ཤིན་ཏུ་མི་དམིགས་དང༌།«» །«»རྗེས་སུ་མི་དམིགས་རིམ་པ་ཡིས།«» །«»མི་གནས་མི་རྟོག་རློམ་སེམས་མེད།«» །«»རྟོག་པའི་སྨྲ་བསམ་ཡུལ་ལས་འདས།«» །«»དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཏེ།«» །«»དེ་ཉིད་རང་གསལ་མི་གཡོ་བ།«» །«»ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་ཟུང་དུ་འབྲེལ།«» །«»ཅེས་སོ།

這是完整的直譯: 第二,在夜晚舒適的房間里,以毗盧遮那佛的七法保持不動。如《道次第》中所說: "因此,以平等余分, 具足安樂喜悅七法, 依世尊毗盧遮那相, 無執無勤心中安住。" 這教導了三種不動。七法是:雙腿結跏趺坐,雙手等持,脊背如箭直立,頸部微微彎曲,眼睛注視鼻尖,舌抵上顎,嘴唇和牙齒自然放鬆。 特別要注意,目光應該注視眉心前方十二指寬的虛空,保持沉默,心不思考任何事,安住于虛空的狀態中。 這樣修持一天、三天或七天,就會看到煙等相。同樣,修持十四天、二十一天或一個月,首先會看到如煙、云、陽焰、螢火蟲、燈火、陽光等相。如《道次第》中所說: "陽焰、煙、云、螢火蟲, 燈火、日光相續現。" 在這些時候,應該斷除身語意三門的一切外內密行為。同一論中說: "因果相連諸階段, 捨棄九種修法相。 雖具相續不取著, 因為是為相散亂。" 這樣熟悉黑暗瑜伽后,在白天時也如前安坐,保持不離正念正知的狀態。同論中說: "無緣極無緣, 隨後無緣次, 無住無分別, 無有傲慢心, 超越思議境。 如是真如界, 即是本智慧, 自明而不動, 止觀雙執行。"

«» །«»དེའང་ཕྱི་གཟུང་བའི་ཡུལ།«» ནང་འཛིན་པའི་སེམས།«» བར་རང་གི་ལུས་ངག་དང་བཅས་པ་ལ་འཛིན་པ་མེད་པས་ཤིན་ཏུ་མི་དམིགས་པ་ལ་སོགས་པའོ།«» །«»དེའི་ཚེ་གང་དུའང་མི་རྟོག་པས་ཞི་གནས་ལ།«» གསལ་བས་ལྷག་མཐོང་སྟེ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའོ།«» །«»དེ་ལྟར་ཟླ་བ་དྲུག་དང༌།«» ལོ་གཅིག་དང༌།«» ལོ་གཅིག་ཟླ་བ་གཉིས་སམ་བཞིར་བརྩོན་པ་བྱས་ན་སྟེང་གི་རླུང་རྒྱུ་བ་རགས་པ་རྣམས་འགགས་ཏེ།«» ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་ལ་དབང་ཐོབ་ནས་རྣམ་སྨིན་དང་ཚེ་དབང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རིག་འཛིན་གསུམ་རིམ་པས་ཐོབ་ཅིང༌།«» ལོ་སྟོང་དྲུག་བརྒྱ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་བསྒྲུབ་སྟེ།«» འདི་ལས།«» ཞག་ནི་སུམ་ཅུ་ཕྲག་ཕྲུག་གམ།«» །«»བཅུ་གཉིས་བཅུ་བཞི་བཅུ་དྲུག་གིས།«» །«»དབང་བསྒྱུར་རིགས་ཀྱི་དམ་པ་འགྲུབ།«» །«»དེ་ཚེ་བཅུ་དྲུག་ཚུན་ཆད་ཀྱིས།«» །«»སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པ་ནི།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཚུལ་འདི་འོད་གསལ་གྱིས་ཟག་མེད་འགྲུབ་པའི་དུས་ལ་སྦྱར་བ་ཡིན་ནོ།«» །«»དེའང་རྟགས་ནི་འོད་ལྔའི་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་དང༌།«» ཐིག་ལེ་དང༌།«» རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་འདྲ་བ་དང༌།«» སྒྲ་གཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟ་བུ་བཞི་སྣང་ངོ༌།«» །«»འཇམ་དཔལ་ལས།«» འོད་བཟང་འབར་བ་དཔལ་གྱི་བེའུ༌།«» །«»ལག་ན་འོད་འབར་སྣང་བའོ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ལམ་མེ་བ།«» །«»འགྲོ་བའི་མར་མེ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན།«» །«»གཟི་བརྗིད་ཕྲེང་བ་ལྟ་ན་སྡུག།«»ཅེས་པ་དང༌།«»ཕལ་བོ་ཆེ་ལས།«» རིན་ཆེན་རྒྱ་མཚོ་འབྲེལ་བ་ཡིས།«» །«»འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་བཀྲ།«» །«»ལ་ལ་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ན་གསལ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དཔལ་བེའུ་དང་རིན་ཅེན་ནི་སྙིང་གའོ།«» །«»རྒྱ་མཚོ་ནི་མིག་གོ །«»འབྲེལ་བ་ནི་ཤར་བ་སྟེ་སྟོང་གཟུགས་ནམ་མཁར་སྣང་བའོ།«» །«»དེ་ལྟར་སྣང་བ་ནི་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་གྱི་སྣང་བའོ།«» །«»དེའི་ཚེ་ཚེའི་དུས་བྱས་ན་ཕྱི་མ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དག་པར་སྐྱེ་སྟེ་ཚེ་དབང་ཐོབ་ནས་འཚང་རྒྱའོ།«» །«»དེའི་ཡོན་ཏན་ནི་གསང་བའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།

這是完整的直譯: 此外,對外在所取境、內在能取心以及中間自身的語言都無執著,因此是極無緣等。 此時,因為不分別任何事物而成就止,因為清明而成就觀,這就是止觀雙運。 如此精進修持六個月、一年或一年零二至四個月,上部粗大氣脈的執行就會停止。獲得智慧風的自在後,將依次獲得異熟、長壽自在和大手印三種持明。經過一千六百年後,將成就佛陀的事業。如此論中所說: "或三十日或十二, 十四、十六日成就, 獲得自在聖種性。 彼時十六日之內, 五身任運而圓滿。" 這種方法是針對通過光明成就無漏果位的時間而言的。 其征相是出現五色光明、明點、如燃燒寶石般的光芒以及如日蝕般的四種現相。 《文殊經》中說: "妙光燃燒吉祥結, 手中光明燃燒現。" 又說: "智慧光明耀眼現, 眾生明燈智慧燈, 威嚴光鬘悅目觀。" 《華嚴經》中說: "寶藏大海相連時, 光明壇城極絢麗, 或於虛空中明現。" 吉祥結和寶藏指的是心間,大海指的是眼睛,相連是指顯現,即空性形相顯現於虛空中。 這些顯相是法性現前的顯相。 此時若命終,來世將轉生於清凈佛土,獲得長壽自在後成佛。 這些功德在《秘密明點》等經中有詳述。

«» །«»དེ་ནས་གོམས་པས་འབྱུང་བ་ལྔའི་རླུང་རྒྱུ་བ་ཡེ་ཤེས་སུ་ནུབ་སྟེ།«» ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་སྣང་བས་ཁྱབ་པ་ནི་ཉམས་གོང་འཕེལ་གྱི་སྣང་བའོ།«» །«»དེ་ནས་གོམས་པ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་རིག་ལྔ་མཐོང་བ་ནི་རིག་པ་ཚད་ཕེབས་ཀྱི་སྣང་བ་སྟེ།«» རྒྱན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་ཐོགས་ཞེས་པའོ།«» །«»དེ་ནས་འབྱུང་བ་ལྔའི་རླུང་ཡེ་ཤེས་ལྔར་འཇུག་པའི་འཕེལ་ཟད་པས་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་སྤྲིན་མེད་པ་བཞིན་གྱུར་པ་ནི་ཆོས་ཉིད་ཟད་པའི་སྣང་བ་སྟེ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཉེ་བའོ།«» །«»དེའང་སྣང་བ་དང་པོ་གཉིས་ནི་རྣམ་སྨིན་གྱི་རྟེན་ལ་མཐོང་ཞིང༌།«» ཚད་ཕེབས་ནི་ཚེ་དབང༌།«» ཟད་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱའི་རིགས་འཛིན་ཏེ།«» དེ་དག་རྫོགས་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིགས་འཛིན་འཐོབ་བོ།«» །«»ཚུལ་འདི་ལ་འཁྲུལ་ནས་ཁ་ཅིག་སྤྲུལ་སྐུ་ལོངས་སྐུ་གཉིས་འཁོར་ལོ་ཚོགས་ཆེན་དུ་འཇུག་པའི་འོག་ན་ཡོད་ཅེས་ཟེར་བ་ནི།«» ལམ་སྣང་གི་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུ་དང༌།«» མཐར་ཐུག་གི་ལོངས་སྤྲུལ་གཉིས་མ་ཕྱེད་པ་ཡིན་ ནོ།«» །«»དེའང་སྣང་བ་དེ་དག་གི་ཚེ་སྣང་བ་དེར་འཛིན་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནང་གི་ཉམས་འཆར་ཏེ།«» ལམ་རིམ་ལས།«» མཐའ་དང་དབུས་ཀྱང་བརྟག་ཏུ་མེད།«» །«»གཟུང་འཛིན་བྲལ་བའི་རང་རིག་ཉིད།«» །«»དམིགས་མེད་ཚུལ་དུ་དེར་སྣང་ངོ༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»སྣང་བ་དང་པོའི་ཚེ་སྒོ་གསུམ་ལྷུག་པར་གནས་པས་ལུས་བདེ་ངག་གསལ་སེམས་མི་རྟོག་པའི་དྲོད་གསུམ་དང་དབུགས་ཕྱི་ནང་དུ་རྒྱུ་བ་རགས་པ་ལ་དབང་ཐོབ་སྟེ།«» དེ་ཉིད་ལས།«» དེ་ལྟར་བྱ་བྱེད་མེད་བསྲིངས་ན།«» །«»ལུས་ངག་སེམས་ལ་དྲོད་འབྱུང་སྟེ།«» །«»བཟོད་པ་ཕྲ་མོ་ཐོབ་པ་དང༌།«» །«»འགྱུ་བའི་དབུགས་ལ་དབང་ཐོབ་སྟེ།«» །«»དོན་ལ་རྣལ་དུ་ཕེབས་པ་དང༌།«» །«»ངེས་པར་དྲོད་གསུམ་མྱོང་བའོ།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 然後,通過熟練修習,五大元素的風融入智慧中。五智慧的自性遍滿顯現,這是體驗增長的顯相。 接著,通過進一步修習,見到五部佛土,這是覺性圓滿的顯相。如經中所說:"壇城無礙作莊嚴"。 之後,五大元素的風完全入於五智慧,顯相增長已盡,一切顯相如無雲的虛空,這是法性窮盡的顯相,接近任運成就。 前兩種顯相是在異熟身中見到,圓滿相是長壽自在,窮盡相是手印持明。完成這些后,獲得佛地任運成就的持明。 有些人誤解這個過程,說化身和報身在大輪大會之後才出現。這是因為沒有區分道中顯現的報化二身和究竟的報化二身。 在這些顯相出現時,內在會生起無執著于這些顯相的智慧體驗。如《道次第》中所說: "邊際與中心不可考, 離能所取即自覺, 無所緣相中顯現。" 在第一種顯相時,三門放鬆安住,身體舒適、語言清晰、心不分別的三種暖相出現,並獲得對粗大出入息的控制。同論中說: "如是無作為延伸, 身語心中暖相生。 獲得微細之忍辱, 于動氣息得自在。 實相中得安穩住, 必定體驗三暖相。"

«» །«»དེའང་ཕྱི་རྟགས་སུ་འོད་དང་ཐིག་ལེའི་སྣང་བ་ནི་ཟད་པར་ཡི་གེའི་སྐྱེ་མཆེད་ཡིན་པས་མཐོང་བ་དང༌།«» ནང་རྟགས་སུ་ལུས་ངག་ལ་བཟོད་པ་ཐོབ་པ་དང༌།«» ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་ཤས་ཆུང་ངུ་འགྲོ་བ་དང༌།«» ཏིང་ངེ་འཛིན་བརྟན་པ་དང་སྣང་བ་མཆེད་པ་སྟེ།«» དེ་ལས།«» དེ་ལའང་སྔ་མ་ཕྱི་ནང་སྟེ།«» །«»ཕྱི་རོལ་ཟད་པར་སྐྱེ་མཆེད་དངོས།«» །«»མཐོང་དང་པདྨོའི་འོད་སོགས་མཐོང༌།«» །«»ནང་དུ་བཟོད་ཐོབ་བྱེ་བྲག་དང༌།«» ཆུ་ལྔ་རྒྱུན་ལམ་བགས་ཀྱིས་བཅད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»རྨི་ལམ་དགེ་བའང་མཐོང་སྟེ།«» དེ་ལས།«» རྣལ་འབྱོར་གནས་པའི་རྨི་ལམ་ཡང༌།«» །«»གཅེར་བུར་ཕྱུང་ཞིང་དྲི་མ་དག།«»ཅེས་སོ།«» །«»སྣང་བ་གཉིས་པའི་ཚེ་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོགས་ཤིང་སྣང་བ་ཆེར་མཆེད་པ་སྟེ།«» ལམ་རིམ་ལས།«» གཟུང་འཛིན་བྲལ་བའི་རིག་པ་ ཉིད༌།«» །«»ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་མི་གཡོ་གསལ༌།«» །«»ཆུ་དང་ཆུ་ཟླ་ཇི་བཞིན་དུ།«»།«»མཚུངས་པར་གསལ་བའི་ངོ་བོར་བརྗོད།«» །«»རྣམ་རྟོག་མཚན་མ་ཅི་སྐྱེས་ཀྱང༌།«» །«»ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་རང་སྣང་ཕྱིར།«» །«»ཆགས་སྡང་རེ་དོགས་མི་འབྱུང་སྟེ།«» ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་གཞན་དུ་མིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའི་ཚེ་འགྲོ་བ་ལ་རང་དབང་མེད་པའི་སྙིང་རྗེ་འབྱུང་སྟེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» དེ་ལྟར་སྒྱུ་མ་ཐོབ་གོམས་པས།«» །«»འཁོར་བའི་ཆོས་ལ་ཚད་མེད་པའི།«» །«»བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་ཕྲོགས་པར་འགྱུར།«» །«»མ་འཁྲུལ་འཁྲུལ་ལ་ངོ་མཚར་སྐྱེ།«» །«»དོན་མེད་འདུག་ལ་དེ་བཞིན་ཏེ།«» །«»ཚེ་འདི་སྤྱོད་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ཀུན།«» །«»རྨི་ལམ་དུའང་སྒྱུ་མར་མཐོང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའི་ཚེ་ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་པ་སྐྱེ་སྟེ།«» དེ་ལས།«» ཡོན་ཏན་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ།«» །«»སྤྱོད་ཡུལ་སངས་རྒྱས་ཉིད་དང་གཅིག།«»རྒྱུ་སྤྱོད་བསོད་ནམས་ཚོགས་ཆེན་ལྡན།«» །«»དེ་ཉིད་མ་ཆགས་ཡེ་ཤེས་ཆེ།«» །«»རྣལ་འབྱོར་ཕྱི་མ་རྩོལ་བ་མེད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»ཚེ་དབང་ཐོབ་པར་བྱེད་དོ།«» །«»རྨི་ལམ་ན་ཡང་སྒྱུ་མར་མཐོང་བས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་འཛིན་ཞེན་མེད་པའོ།

這是完整的直譯: 此外,外在征相是見到光明和明點的顯現,這是遍處字母處所;內在征相是身語獲得忍辱、五毒煩惱減弱、禪定穩固和顯相增盛。如論中所說: "此中有內外前後, 外為遍處處所相, 見到蓮花光等相。 內得忍辱諸差別, 五水流路漸遮斷。" 也會見到善妙夢境,如論中說: "瑜伽士所見夢境, 裸露身體垢穢凈。" 第二種顯相時,了悟一切法如幻等相,顯相大為增盛。《道次第》中說: "離能所取之覺性, 智慧如幻不動明, 如水中月般相應, 說為明顯之本性。 任何分別相生起, 智慧如幻自顯故, 貪嗔希懼不生起, 智慧如幻非他物。" 此時會生起對眾生無法自主的悲心。《金剛經》中說: "如是獲得幻化已, 輪迴法中無量的, 菩提心所攝受故, 對迷惑者生稀有。 無義住中亦如是, 此生一切行境中, 夢中亦見如幻相。" 此時會生起無量功德,同經中說: "功德等同虛空際, 行境與佛陀無異, 具大福德資糧行, 即是無著大智慧。 後續瑜伽無勤作。" 獲得長壽自在。 在夢中也見到如幻相,因此對一切法無有執著。

«» །«»དེའི་ཚེ་ལུས་ཤིང་བལ་ལྟར་ཡང་བ་དང༌།«» དབུགས་ཕྱི་ནང་དུ་རྒྱུ་བ་མི་ཚོར་བ་དང༌།«» ཕྱི་ནང་གི་སྲིན་བུ་དང་ཤིག་སྲོ་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྟགས་དང་ལྡན་པའོ།«» །«»སྣང་བ་གསུམ་པ་ནི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རང་སྣང་བ་སྟེ།«» ལམ་རིམ་ལས།«» ཕུང་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷར་སྣང་བ།«» །«»རྒྱ་མཚོ་དྭངས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན།«» །«»ཀུན་དངོས་རང་རིག་ལྷར་གསལ་བ།«» །«»གཅིག་དང་དུ་མ་ཡོངས་ཀྱི་མེད།«» །«»གསལ་ལ་ཡུལ་མེད་མི་གཡོ་བ།«» །«»རྣལ་འབྱོར་ངོ་བོར་རྒྱལ་བས་གསུངས།«» །«»རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་རྣལ་འབྱོར་སྤྲོས།«» །«»དེའང་གདུག་འདུལ་ཞི་ཁྲོར་སྤྲོས།«» །«»འཁོར་ལོ་སྤྲོས་དང་ཕྱག་རྒྱ་སྤྲོས།«» །«»ཚོམ་བུ་སྤྲོས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོས།«» །«»ཀུན་ནས་སྤྲོས་ཕྱིར་འབྲས་བུ་སྤྲོས།«» །«»སྤྲོས་པ་ཉམས་གསལ་རྣལ་འབྱོར་སྒྲའོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»སྣང་བ་འདི་དག་སངས་རྒྱས་སྟོང་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་པ་ལས་ཀྱང་སྣང་ཞིང༌།«» འོད་གསལ་བལས་དངོས་སུ་སྣང་བའོ།«» །«»དེའི་ཚེ་རྟགས་ཀྱང་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་སའི་བདེན་པ་མཐོང་བ་རྣམས་དང༌།«» ཁྱད་པར་དུ་དེ་ལས།«» མངོན་ཤེས་དྲུག་དང་རྩ་ལྔ་རྫོགས།«» །«»རབ་འབྲིང་ཆ་ཡིས་ཡུལ་ཁམས་གླིང༌།«» །«»ཚུན་ཆད་གསལ་ཞིང་འདུལ་བར་བྱེད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»རྩ་ལྔ་ནི་སྐུ་གསུངས་ཐུགས་ཡོན་ཏན་འཕྲིན་ལས་རེ་རེ་ལ་ལྔ་ལྔར་ཕྱེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པའོ།«» །«»གསལ་བ་ནི་ལྷའི་མིག་གིས་བར་དུ་ཆོད་ཀྱང་མཐོང་བའོ།«» །«»འདི་ནས་རྨི་ལམ་མེད་དོ།«» །«»སྣང་བ་བཞི་པའི་ཚེ་ལུས་དང་སྣང་བའི་རྒྱ་ལས་གྲོལ་ཏེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཡི་ཆ་ལུགས་ཅན།«» །«»འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ལས་གྲོལ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའང་སྔོན་གོམས་པ་ལས་འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་སྟེ།«» དེ་ལས།«» རང་གི་མི་གཡོ་མཐོང་གོམས་ དང༌།«» །«»དོན་དུ་གཉེར་རིམ་བརྩལ་བ་ཡིས།«» །«»ལམ་ཀུན་རྫོགས་པའི་སྟོབས་ཕྱིན་ཅིང༌།«» །«»རྣལ་འབྱོར་ལ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།«» །«»ལྷན་ཅིག་གནས་པའི་དྲི་མ་དག།«»ཅེས་སོ།

這是完整的直譯: 此時,身體如棉花般輕盈,感覺不到呼吸的出入,體內外無蟲子和虱子等征相。 第三種顯相是一切顯現自然顯為本尊壇城。《道次第》中說: "蘊等顯為壇城諸尊, 如清澄海中的影像。 諸法自覺明顯為尊, 一多皆無遍一切處。 明顯無境且不動搖, 佛說此為瑜伽本性。 自性所作瑜伽所作, 又作降伏寂忿所作, 輪作手印作聚集作, 壇城所作一切所作, 因遍作故果亦所作。 所作明顯瑜伽之聲。" 這些顯相也會在修持千佛等壇城時出現,在光明中直接顯現。 此時的征相也特別殊勝,如見到地的真實性等。特別是如論中所說: "六神通及五脈圓滿, 上中下品界域洲, 乃至明見能調伏。" 五脈指獲得身語意功德事業各分五種的智慧。明見是指天眼能見到被遮蔽的事物。 從此開始不再有夢境。 第四種顯相時,超越身體和顯相的範疇。《金剛經》中說: "具智慧身之形相, 從元素金剛身解脫。" 這是由於先前的熟習而無勤任運成就。同經中說: "見自不動修習已, 為求義利而精進, 道力圓滿已達到, 從瑜伽中任運成, 俱生垢染得清凈。"

«» །«»དེའི་ཡོན་ཏན་ཡང་ལམ་རིམ་ལས།«» མཉམ་པར་བཞག་ལས་མ་གཡོས་ཤིང༌།«» །«»སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་བརྒྱ་སྟོང་ཕྲག།«»བཅུ་ཡི་རྡུལ་སྙེད་འཇིག་རྟེན་དང༌།«» །«»ཞིང་གྲངས་མེད་པ་བརྒྱ་སྟོང་ཕྲག།«»བཅུ་ཡི་རྡུལ་སྙེད་ཞིང་ཁམས་སུ།«» །«»རྔོན་དང་སྨད་འཚོང་ལ་སོགས་པ།«» །«»སྤྲུལ་པའི་ལུས་ཀྱིས་འདུལ་བར་བྱེད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟར་སྣང་བ་བཞི་མཐར་ཕྱིན་ནས་འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་མཆོག་གསུམ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་བོ།«» །«»དེའི་ཚེ་ཡོན་ཏན་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་གནས་པའི་དང་པོ་སྐུ་ལྔ་ནི།«» ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ།«» ལོངས་སྐུ་འོད་གསལ་ཆེན་པོ།«» སྤྲུལ་སྐུ་ངེས་མེད་སྣ་ཚོགས།«» མངོན་བྱང་སྤང་རྟོགས་མཐར་ཕྱིན།«» རྡོ་རྗེ་མི་འགྱུར་ཆེན་པོ་སྟེ།«» ལམ་རིམ་ལས།«» ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ།«» །«»མངོན་བྱང་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་སྐུ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གསུང་ལྔ་ནི།«» ཆོས་སྐུའི་གསུང་བརྗོད་མེད་ཆེན་པོ་ནི།«» དེ་ལས།«» མ་སྐྱེས་དོན་གྱི་གསུང་མཆོག་གིས།«» །«»སྨྲ་བརྗོད་མེད་པར་གོ་བར་ མཛད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»ལོངས་སྐུའི་གསུང་འགག་མེད་རང་གསལ་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་སྟེ།«» དེ་ལས།«» མེ་ལོང་ལྟ་བུར་ཆོས་བརྒྱད་ཀྱིས།«» །«»མཚོན་པའི་དབང་ཕྱུག་སྐུ་མཐོང་བས།«» །«»བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེའི།«» །«»རྒྱུད་ལ་རྡོ་རྗེའི་དོན་སྣང་བྱེད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»སྤྲུལ་སྐུའི་གསུང་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་ནི།«» དེ་ལས།«» དྲུག་ནི་རྩ་བ་ཡན་ལག་ཚུལ།«» །«»ཚངས་པའི་ངག་ལྟར་ལས་ཅན་ལ།«» །«»སྣང་བ་ཤ་ཡི་རྣ་བས་ ཐོས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»མངོན་བྱང་གི་གསུང་ཡེ་ཤེས་རང་གསལ་ནི།«» ཡང་དེ་ལས།«» རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་མིང་ལྔ་ཡང༌།«» །«»ཡི་གེ་ཕྲེང་བའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།«» །«»རང་བཞིན་གསང་བའི་རྒྱུད་རྣམས་ཀུན།«» །«»ཉི་མ་ལྟ་བུར་གསལ་བར་སྣང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»རྡོ་རྗེའི་གསུང་གྲགས་སྟོང་དབྱེར་མེད་ནི།«» དེ་ལས།«» སྒྲ་ལྟར་གྲགས་དང་དབྱེར་མེད་པར།«» །«»མཐོང་ཐོས་བྱེད་པའང་དེ་ཉིད་མཐུས།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 其功德如《道次第》中所說: "不動等持而安住, 千世界及百千倍, 十倍微塵數世界, 無量百千倍剎土, 微塵數量諸剎土, 獵人妓女等眾生, 以化身而作調伏。" 如是四種顯相圓滿后,果位佛地三勝處任運成就。 此時的二十五種功德中,首先是五身: 法身離戲論,報身大光明,化身種種不定,圓滿身斷證究竟,金剛大不變身。《道次第》中說: "法報種種化, 圓滿金剛身。" 五種語: 法身語大不可說,如論中說: "無生義語最勝故, 無言說中令了知。" 報身語無礙自明如鏡,論中說: "如鏡八法所表示, 見自在身菩薩眾, 大菩薩相續之中, 顯現金剛之義理。" 化身語六十支,論中說: "六為根本及支分, 如梵音對有緣者, 顯現肉耳能聽聞。" 圓滿身語智慧自明,同論中說: "明智五名亦如是, 以字串加持威力, 自性秘密諸續部, 如日般明顯顯現。" 金剛語聲空不二,論中說: "如聲響與不可分, 見聞作用亦彼力。"

«» །«»དེའང་རང་སྣང་ལོངས་སྐུ་ནི་སྐབས་འདིར་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ཁོངས་སུ་བསྡུས་ཏེ་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་འབའ་ཞིག་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»ཐུགས་ལྔའི་དང་པོ་དངོས་པོ་མེད་པར་གསལ་བ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཡེ་གསལ་སྟོང་ཞེས་སོ།«» །«»རྟོག་པ་མེད་པར་གསལ་བ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ནི།«» ཡུལ་མེད་མེ་ལོང་ལྟར་གསལ་བ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«» བཟང་ངན་མེད་པར་གསལ་བ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི།«» མི་ཕྱེད་བླང་དོར་མེད་མཉམ་ཞིང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཆོས་སྤྱི་དང་མཚན་ཉིད་མ་འདྲེས་པར་གསལ་བ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི།«» ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་མི་གཞན་ཕྱིར།«» །«»ཤེས་དང་རང་སྤྱི་དབྱེར་མེད་གསལ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»བདག་གཞན་གྱི་བྱ་བ་རྩོལ་མེད་དུ་བསྒྲུབ་པ་བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ནི།«» དོན་གཉིས་ལྷུན་རྫོགས་བྱ་བ་གྲུབ།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»དེ་དག་ནི་སྐུ་ལྔའི་ཐུགས་སོ།«» །«»ཡོན་ཏན་ལྔ་ནི་རིག་པ་ཞིང་ཁམས་རྣམ་དག་རྒྱ་དང་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀུན་ཁྱབ་པར་སྣང་སྟེ།«» རང་རྒྱུད་མེད་པར་རིག་སྣང་བ།«» །«»སེམས་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་ཚོགས་ཀྱི།«» །«»ཕྱོགས་བཅུ་མ་ལུས་སངས་རྒྱས་ཞིང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»རིག་པ་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་སྣང་སྟེ།«» ལྷུན་རྫོགས་རིག་པ་རང་སྣང་བ།«» །«»གཞལ་ཡས་ཁང་དང་གཟུང་དང་འཛིན།«» །«»བྲལ་བའི་རང་བཞིན་རྟེན་པ་དང༌།«» །«»བརྟེན་ཅན་མིན་པ་ཀུན་གྱི་གནས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»རིག་པ་འོད་ཟེར་དུ་སྣང་སྟེ།«» །«»རང་བཞིན་མ་བསྒྲིབས་གསལ་བའི་ཕྱིར།«» །«»སྣ་ཚོགས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་གསལ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»རིག་པ་ཉིད་གདན་ཁྲིར་སྣང་སྟེ།«» །«»སྟོབས་སོགས་འབྲས་བུ་ཀུན་རྫོགས་ཕྱིར།«» །«»གདན་ལྔའི་བྱེ་བྲག་སྣང་ བའོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»རིག་པ་ཉིད་རྒྱན་དུ་སྣང་སྟེ།«» མ་སྤངས་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པའི་ཕྱིར།«» །«»སྣ་ཚོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་རྒྱན།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 此處自顯報身歸入法身範疇,因為它唯是佛陀境界。 五種智慧中,第一是無實明顯的空性智慧。《金剛經》中說:"如虛空般本明空。" 無分別明顯的大圓鏡智。經中說:"無境如鏡般明顯。" 無善惡明顯的平等性智。經中說:"不可分無取捨平等。" 法相與共相不混明顯的妙觀察智。經中說:"不異自界故,智與總別無別明。" 無勤成辦自他事業的成所作智。經中說:"二利任運圓滿成。" 這些是五身的智慧。 五種功德是:覺性顯現為清凈剎土,離戲論自性法界遍滿。如經云: "無自續而覺顯現, 心意如雲聚, 十方無餘佛剎土。" 覺性顯現為宮殿。經云: "任運圓滿覺自顯, 宮殿及所取能取, 離戲自性依所依, 非有一切之處所。" 覺性顯現為光芒。經云: "自性無障明故, 種種光芒十方明。" 覺性顯現為座位。經云: "力等果位皆圓滿, 五座差別而顯現。" 覺性顯現為莊嚴。經云: "無斷任運圓滿故, 種種大壇城莊嚴。"

«» །«»དེ་དག་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ཞིང་ངོ༌།«» །«»འཕྲིན་ལས་ལྔ་ནི་མཛད་པ་ལྔ་སྟེ།«» གདུལ་བྱའི་རྒྱུད་མཉེན་ཞིང་ཞི་བར་མཛད་པ་དང༌།«» ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་གིས་སེམས་ཅན་ཚིམ་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛད་པ་དང༌།«» འགྲོ་བ་དབང་དུ་མཛད་པ་དང༌།«» གདུག་པ་ཅན་རྣམས་མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོས་ཚར་གཅོད་པ་དང༌།«» རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོས་ཕྱོགས་དང་རིས་ཐམས་ཅད་དུ་ཉེ་རིང་མེད་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ཏེ།«» གདུལ་བའི་བྱ་བ་ཐ་དད་པས།«» ཞི་དང་ཁྲོ་དང་མ་མོས་ཉམས།«» །«»ཞི་ཕྱིར་རྣམ་བཞི་རོལ་པ་རྣམས།«» །«»གང་ལ་འཚམ་པར་འདུལ་བར་མཛད།«» །«»དེ་ཉིད་རིགས་བཞིའི་ཆ་འཛིན་པ།«» །«»ལས་ཀྱི་རིགས་ལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»ཚུལ་འདི་ནི་རྒྱུད་འདི་ཡི་ཤིན་ཏུ་གསང་བ་གབ་ཅིང་སྦས་པའི་བརྗོད་བྱ་སྟེ།«» སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པའི་འོད་གསལ་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོན་མ་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་བཀོད་པ་ཡིན་ནོ།«» །«»སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བི་མ་ལ་མི་ཏྲའི་འདའ་ཀ་མའི་གདམས་ངག་དང་སྦྱར་ན།«» དེ་ལྟར་བསྒོམས་པའི་དབང་པོ་ཐ་མ་རྣམ་སྨིན་གྱི་བར་དོར་གྲོལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།«» འཆི་ཁར་བསྐྱེད་རིམ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༌།«» རྫོགས་རིམ་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ངང་ལས་མ་ཡེངས་པར་བྱས་པས།«» བར་དོར་ལྷའི་སྐུར་འཚང་རྒྱ་བར་བྱེད་དོ།«» །«»དབང་པོ་དམན་པ་རྣམ་སྨིན་མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ནི།«» སྙིང་གའི་འོད་གསལ་ལ་སེམས་བཟུང་སྟེ་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་དག་པའི་ཞིང་དུ་ཉི་ཟླའི་རླུང་འཕོ་བ་དང་མཉམ་དུ་འཕངས་པས་ཕྱི་མ་དེ་ལ་རྣམ་སྨིན་ནམ་ཚེ་དབང་ཐོབ་ནས་དག་པའི་ཞིང་དུ་འཚང་རྒྱ་བར་བཤད་དོ།«» །«» ཡང་ཁ་ཅིག་བར་དོར་ཞི་ཁྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཤར་བ་ལ་རང་ངོ་ཤེས་པས་གྲོལ་བར་ཡོད་པ་ཡང་གསུངས་ཏེ།«» ཕྱག་རྒྱའི་རིག་འཛིན་ལྷུན་གྲུབ་ཐོབ་ནས་དེ་ཉིད་དུ་གྲོལ་བར་ངེས་སོ།«» །«»དེ་བས་ན་ལེའུ་འདིའི་བརྗོད་བྱའི་དངོས་གཞི་ནི་འོད་གསལ་གྱི་དོན་ལ་འཇུག་པས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ།«» །«»དེ་དག་གིས་སྤྱིའི་དོན་བཤད་ཟིན་ཏོ།

這是完整的直譯: 這些是自然莊嚴剎土。 五種事業即五種行為:使所化眾生調柔安靜,以法財令眾生滿足增長,降伏眾生,以猛烈忿怒行為制伏惡者,以一切種姓之主無偏無黨任運成就事業。如經云: "所化事業各不同, 寂靜忿怒母尊相, 為寂四種遊戲相, 隨宜調伏諸眾生。 彼即攝持四種姓, 事業種姓任運成。" 此法是本續極為秘密隱蔽的內容,依據大師蓮花生所著《光明寶燈》而撰述。 若與大師毗瑪拉密多臨終教授相結合,為使下等根器者解脫于異熟中陰,臨終時不離生起次第本尊壇城和圓滿次第無戲論境界,則可在中陰成就本尊身。 對於未得異熟的劣根者,應專注心間光明,與日月風脈同時投生於光明聚集的凈土,來世得壽自在後即可在凈土成佛。 有些說法認為,在中陰時能認出顯現的寂怒壇城本面而解脫。獲得手印持明任運成就后必定當下解脫。 因此,本品所詮述的主要內容是入光明義,極為甚深廣大。 以上已說明總義。

«» །«» གཉིས་པ་གཞུང་གི་དོན་ལ་གསུམ་ལས།«» དང་པོ་གཞི་འོད་གསལ་གྱི་རང་བཞིན་ངོས་གཟུང་བ་ནི་འཁོར་ལོ་བཞི་དང་ཁྱད་པར་སྙིང་ག་ན་གནས་པ་འོད་གསལ་གས༵ང་བའི༵་ཐིག༵་ལེ༵་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་དབྱི༵ངས་འོག་མིན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་དེ༵་ནི༵་ཡེ་ནས་སངས༵་རྒྱས༵་ཀུན༵་གྱི༵་དངོ༵ས་པོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་སྐུ་གསུམ་རང་ལ་གནས་པ་ཞེས་བྱའོ།«» །«»དེ་ལས་ལོངས་སྤྲུལ་མངོན་པར་སྣང་བའི་གཞི་བྱེད་པའོ།«» །«»གཉིས་པ་ལམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ངོས་བཟུང་བ་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྣང་ཡུལ་འོད་དང་ཐིག་ལེ་ལ་སོགས་པ་རྟགས་བཅུའི་རང་བཞིན་མཐོང་བ་ནི།«» ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་དུས༵་བཞི༵ར་མངོན༵་པར་རྫོག༵ས་པ༵ར་སངས་རྒྱས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ༵་དང་གསུང༵་དང་ཡོན༵་ཏན༵་དང་འཕྲིན༵་ལ༵ས་དང་ཐུག༵ས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མ༵་ལུས༵་པའི་བད༵ག་ཉིད༵་ཀྱི་ཞལ༵་མཐོང༵་བ༵་ཡིན༵་ཏེ།«» རྒྱས་པ་ལས།«» མཚན་མ་མེད་པའི་དོན་མཐོང་ན།«» །«»སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང༌།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཆོས་གཅིག་མཐོང་བས་ཀུན་མཐོང་བ་དང༌།«» སངས་རྒྱས་མཐར་ཐུག་ཆོས་སྐུར་བཤད་པ་དང༌།«» སྐྱེ་མེད་ཀྱི་དོན་ལ་གོམས་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞལ་མཐོང་བར་གསུངས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སེམས་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པའི་སངས་རྒྱས་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དབང༵་སྒྱུར༵་བ་དེ་ཉིད་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོ༵ག་ཉིད༵་ཀྱི་དམ༵་པ༵་ཡི༵ན་ཏེ།«» གནས་ལུགས་མཐར་ཐུག་གི་དོན་བསྒོམས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»ཡེ་ཤེས་དམ་པ་ལས།«» ངང་གིས་མི་གཡོ་ཏིང་འཛིན་མཆོག།«»ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོའོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟར་བསྒོམས་པའི་ཚེ་རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྐྱེད་པའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ལ༵་གནས༵་པ་དེས་རང་སྣང་འོད་གསལ་གྱི་དཀྱི༵ལ་འཁོར༵་བསྒོམ་པ་ཉིད༵་ཤེས་རབ་རྫོག༵ས་པའི༵་རིམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་དུ་ལྷུན༵་གྱིས༵་གྲུབ༵་པས་ལམ་གོང་ནས་གོང་གི་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པར་མངོན་དུ་བྱེད་དོ།

這是完整的直譯: 第二、正文內容分三,其一、辨識基礎光明的自性: 四輪尤其是心間安住的光明秘密明點身智壇城,是任運成就的真如法界密嚴剎土自性,本來即是一切佛之實相任運成就,稱為三身自然安住。由此顯現報身化身的基礎。 其二、辨識道智慧顯相: 修持如是壇城,在禪定境界中見到光明、明點等十種相的自性,即是見到十方四時現前圓滿成佛的一切佛之身語功德事業意壇城無餘本性之面。 廣說中雲:"若見無相義,則見諸佛壇城。"又說見一法即見一切,究竟佛為法身,熟習無生義即見佛面。以此方式,以三昧力掌控自性清凈的佛性心性,即是一切法之最勝聖尊,因為是修持究竟實相之義。 《勝智慧經》云:"自然不動最勝定,是為諸法之精髓。" 如是修持時,安住于自性壇城和修生壇城者,修持自顯光明壇城即是圓滿次第般若,任運成就為大智慧壇城,由此道上更上層樓,圓滿顯現功德。

«» །«»ཁྱད་པར་རང་སྣང་རིགས་ལྔའི་ཞིང་དུ་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ་ཕྱི་དང་ནང་གི་རྩ་གནས་འཁོར་ལོ་ཐམས་ཅད་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་རིག་པའི་རྒྱན༵་དུ༵་ལྷ་སོ་སོའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མ༵་ལུས༵་པ་ཐོ༵གས་ཏེ།«» ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་ལ་སོགས་པས་མཛེས་སོ།«» །«»དེ་ནས་དེ་དག་གི་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་ཟད་པ་ན་ས་དང་ལམ་གྱི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་ཟད་པ་ལ་ཐུག་གོ །«» གསུམ་པ།«» འབྲས་བུ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོ༵གས་པའི༵་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་ཆོས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་མཉ༵མ་པར་སྦྱོར༵་བ༵་ལ༵ས་ཐུག༵ས་རྗེ༵་སྤྲུལ་པའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མ་ལུས་པ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོར་ཡོང༵ས་ཀྱིས༵་འབྱུང༵་ཞིང༌།«» དེའི་མཐུས་ཕྱོག༵ས་བཅུ་དུས༵་བཞིའི་འཇིག་རྟེན་དྲུག་གི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མ་ལུས་པ་འདུལ༵་བ༵འི་མགོ༵ན་དུ་གྱུར་པ་སྟེ།«» ཐུབ་པ་དྲུག་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་དུ་སྣང་བས་སེམས་ཅན་སྒྱུ༵་མ༵་ལྟ་བུའི༷་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མ་ལུས་པ་ཐམས་ཅད་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལས་སྒྲོལ༵་བའི་འཕྲིན་ལས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་མཛད་པ༵་ཡི༵ས་གང་ལ་གང་འདུལ་དུ་སྣང་ཡང༌།«» སྣང་དུས་ཉིད་ནས་བསྒྲལ་བར་བྱ༵་བའི་སེམས་ཅན་རང་མཚན་པ་དང་སྒྲོལ་བར་བྱེ༵ད་པའི་སྤྲུལ་སྐུ་བདེན་པར་མེད༵་པའི༵་ཚུལ་གྱིས་གདུལ་བྱ་དང་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གཟུགས་བརྙན་དང་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུར་སྤྱོད༵་པ་འཐོབ་པའོ།«» །«»དེ་སྐད་དུའང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལས།«» སེམས་ཅན་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པ་སྟེ།«» །«»བྱང་ཆུབ་ཀྱང་ནི་སྒྱུ་མ་འདྲ།«» །«»དཔེར་ན་སྒྱུ་མའི་མཁན་པོ་འགས།«» །«»གྱོ་མོ་སོགས་ལ་སྔགས་བཟླས་ཏེ།«» །«»ལེགས་པར་བྱས་པའི་གཟུགས་དག་ལ།«» །«»སྦྱོར་བ་གོམས་པ་བསྣུན་ན་ནི།«» །«»རྐང་བཞི་པ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས།«» །«»ཞེན་པའི་སེམས་ལ་སྣང་བར་འགྱུར།«» །«»དེ་བཞིན་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ལས།«» །«»བྱུང་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བགོས་པའི་སེམས།«» །«»སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་བསམ་པ་ལ།«» །«»བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་སྣང་བར་བྱེད།«» །«»ཅེས་སོ།

這是完整的直譯: 特別是當自顯為五部剎土時,一切外內脈輪處皆有智慧自性覺性莊嚴的諸尊壇城無餘顯現,以百種功德等莊嚴。此後,當一切執著耗盡時,達到本來清凈的法性境界,即地和道的自性窮盡。 第三、果:圓滿受用壇城與法身壇城無二平等瑜伽,由此大悲化身壇城無餘任運大成,普遍顯現。以其力量成為十方四時六道壇城無餘調伏怙主,以六牟尼等自性顯現,為如幻眾生壇城無餘一切從輪迴大海中度脫的圓滿事業。雖隨機調伏而顯現,但從顯現之時起,所度眾生自相和能度化身皆無實有,以此方式獲得所化能化壇城如影像幻化般的行持。 如《幻化網》所云: "眾生如幻影, 菩提亦如幻。 譬如幻術師, 對稻草等誦咒, 善作諸形相, 熟習加持力, 四足等形相, 執著心中現。 如是福慧生, 資糧所熏心, 于諸眾生意, 顯現無上覺。"

«» །«»གསུམ་པ་དོན་བསྡུ་བ་ནི།«» ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སྐུ་དང་ཡེ༵་ཤེ༵ས་སུ་རྫོག༵ས་པ༵འི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་དུ་གནས་པ་ལ༵།«» དེ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱེད་པའི་ཐོས༵་པ་དང་དེའི་དོན་སེམས་ཀྱིས་དཔྱོད་པའི་བས༵མ་པ་དང༌།«» དེ་ཐོག་ཏུ་སྒོམ༵་པར་བྱེད་པའི༵་རང་བཞིན་ཐབས་བསྐྱེད་པ་དང་ཤེས་རབ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་མཉ༵མ་པར་སྦྱོར༵་བའི་དོན་གྱིས༵་བསྒྲུབས་པའི་འབྲས་བུ་རང༵་བྱུང༵་གི་ཡེ་ཤེས་གདུལ་བྱའི་དོན་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་ཀུན༵་ནས་ངོམ༵་པར་མཛད་པའི་འཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པ་ལྷུན༵་གྱིས༵་གྲུབ༵་པར་འཐོབ་པའོ།«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འདི༵་ནི༵་སང༵ས་རྒྱས༵་ཐམ༵ས་ཅད༵་ཀྱིས༵་བསླུ་བ་མེད་པའི་ཆོས་སུ་ཞལ་གྱིས་བཞེས་ཤིང་ལམ་བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒོམས་པས་འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པའི་རང་བཞིན་ལས་འདའ༵་བར༵་མི༵་མཛ༵ད་པའི་དམ༵་ཚིག༵་གི་མཆོ༵ག་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།«» །«» གཉིས་པ་དེ་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ཚུལ་ལ་གསུམ་ལས།«» སྒྲུབ་པོ་གང་ཟག་གི་ཆེ་བ་ནི།«» རྣལ་འབྱོར་པ་གང༵་ཞིག༵་ཐེག་པ་འདི༵་ལ༵་མོས༵་པར་གྱུར༵་པ༵་ཙམ་ཡང་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས༵་རྒྱས༵་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱིས༵་རང་རང་བཞུགས་པའི་ཕྱོག༵ས་དང་དུས༵་མ་ལུས་པ་ཀུན༵་ནས༵་དུས་དང་རྣམ་པ་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་དུ༵་གསང་ཆེན་དོན་གྱི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མ༵་ལུས༵་པ་ཐམས་ཅད་རྒྱུད་ལ་བསྙེ༵ན་པ༵་སྟེ་མྱུར་དུ་ཐོབ་པ་ཡི༵་རང་བཞིན་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་གསང་བ་ལ་ཉེ༵་བའི༵་སྲས༵་སུ༵་དགོ༵ངས་བར༵་འགྱུ༵ར་རོ།«» །«»དཔེར་ན་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་ལ་བུ་སྟོང་ཡོད་ཀྱང་མཚན་དང་ལྡན་པ་དེ་བུའི་དམ་པར་འཛིན་པ་བཞིན་དུ་ཉན་རང་དང་རྒྱུ་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཉེ་བའི་སྲས་མ་ཡིན་ཏེ།«» དེ་དག་གིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དགོངས་པ་རང་བཞིན་གསང་བའི་སྙིང་པོ་ཐོས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་མ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ།

這是完整的直譯: 第三、總結: 一切法本來即是身智圓滿壇城。對此如是了知的聞法,以心思維其義的思惟,及修持此義的生起次第方便和圓滿次第智慧平等瑜伽,由此成就的果位為自生智慧,以大悲普遍顯現利益所化眾生的事業,皆任運成就。 如是圓滿方式,是一切佛陀承許為不欺誑之法,修持生圓不二之道而成就佛果,不離此自性,是最勝誓言。 第二、闡述此法超勝他法的方式分三,其中行者補特伽羅的殊勝: 任何瑜伽士僅僅對此乘生起信解,十方一切佛壇城即于各自所住方位時間,無餘遍一切時處,將大密義壇城無餘一切迅速攝入相續,成為稀有秘密的近子。 譬如轉輪聖王雖有千子,但具相者被視為最勝王子。聲聞、緣覺和住因地的菩薩非近子,因為佛陀的密意自性秘密精髓非其聞等行境。

། གཉིས་པ་སྒྲུབ་ཐབས་ལམ་གྱི་ཆེ་བ་ལ་བཞི་ལས།«» ལམ་ཀུན་གྱི་འབྲས་བུ་ཡིན་པའི་ཆེ་བ་ནི།«» དུས་ཀྱི་ཡུན་བསྐ༵ལ་པ༵་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང༵་གི༵་རྡུལ༵་ཕྲ་བ་སྙེད༵་དུ༵་རྒྱུའི་ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་ལ་ཤིན༵་ཏུ༵་སྦྱང༵ས་ཏེ་དེ་ལ༵་རབ༵་ཏུ་གན༵ས་པར་བྱས་ཤིང༵་བརྩོན་པ་དང༌།«» གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པའི་སྒོ་ནས་ཕྱི་ནང་གི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མ༵་ལུས༵་པ་བསྙེ༵ན་ཅིང་བསྒྲུབ་པ༵་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་གཉེར་བྱ་ཡི༵་འབྲས༵་བུ༵་གསང༵་ཆེན༵་ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ཐེག་པ་འདི༵་ཡིན༵་ཏེ༵།«» འཚང་རྒྱ་བ་ལ་ཐམས་ཅད་ལམ་འདི་ལ་རག་ལུས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»གཉིས་པ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གཤེགས་ཤུལ་ཡིན་པར་བསྟན་པ་ནི།«» སྣྲེལ་གཞི་དང་སྟེང་འོག་ལ་སོགས་པའི་འཇིག༵་རྟེན༵་དྲུག༵་གི་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་ན༵་སྔར་འདས༵་པ་དང༵་ད༵་ལྟར༵་བྱུང༵་ནས་འགྲོ་བའི༵་དོན་མཛད་པ་ཡི༵་རྒྱལ༵་བ༵འི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་མ༵་ལུས༵་པ༵་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ལམ་འདི་ལ་མངའ་བརྙེས༵་ནས༵་སྐུ༵་ལྔ༵་ལྷུན༵་གྱིས༵་རྫོག༵ས་ཏེ།«» དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བགྲོད་ལམ་གཅིག་པུ་འདི་ལས་གཞན་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེའང་རྒྱུའི་ཐེག་པས་བགྲོད་ཀྱང་འབྲས་བུའི་ཐེག་པར་འཇུག་དགོས་ཏེ།«» སངས་རྒྱས་འབྲས་བུའི་ཐེག་པ་ལས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཏེ།«» ཐེག་པ་གསུམ་གྱི་ངེས་འབྱུང་ལ།«» །«»ཐེག་པ་གཅིག་གི་འབྲས་བུར་གནས།«» །«»ཞེས་གསུངས་པས་འགྲུབ་བོ།«» །«» གསུམ་པ་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀུན་གྱི་ལམ་ཡིན་པར་བསྟན་པ་ནི།«» སྔར་དང་ད་ལྟར་བྱུང༵་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀུན་དང༵་མ༵་འོང༵ས་པ་ན་འབྱུང་བའི་རིག་འཛིན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀུན༵་ལམ་འདི༵་ཡིས༵་ལྷུན༵་གྱིས༵་གྲུབ༵་པའི་རིག་འཛིན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་འགྲུབ༵་པར༵་འགྱུར༵་ཏེ།«» དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལམ་ལ་ཐ་དད་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ལས་ཀྱང༌།«» སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཆེ།«» །«»དུས་གསུམ་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས།«» །«»རྡོ་རྗེ་གསང་སྔགས་མཐུ་ཡིས་ནི།«» །«»ཡེ་ཤེས་མཉམ་མེད་ཡང་དག་བརྙེས།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 第二、修行方法之道的殊勝分四,其中為一切道果的殊勝: 歷經如佛剎微塵數劫精進修習各種因乘,並通過密咒乘修持一切外內壇城,所有這些所追求的果即是此大密阿底瑜伽乘。因為一切成佛皆依賴此道。 第二、顯示是一切佛陀的足跡: 六道十方世界中,過去已逝、現在利生的一切佛壇城,皆依此道獲得自在,任運圓滿五身。因為三世諸佛唯一道路即此,別無他途。 雖經由因乘而行,但必須趣入果乘,因為佛果從果乘而生。如雲:"三乘決定出離,安住一乘果位。"由此可證。 第三、顯示是一切瑜伽士之道: 過去現在一切瑜伽士和未來將出現的持明瑜伽士,皆依此道成就任運圓滿的持明佛果。因為三世諸佛之道無有差別。 如《瑜伽續》所云: "身語意大金剛尊, 三世安住諸佛陀, 以金剛密咒威力, 證得無等正智慧。"

«» །«»བཞི་པ་རྒྱུའི་ཐེག་པ་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ཚུལ་ནི།«» རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ཚུལ་འདི༵་ནི༵་ཐེག་པ་འོག་མ་ལ་མ་གྲགས་པའི་གསང༵་ཆེན༵་འབྲས་བུ་མངོན་དུ་བྱེད་ངེས༵་པ༵་ཡི༵་མན་ངག་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་འབྲ༵ས་བུའི༵་ངོ་བོ་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལམ༵་དུ༵་བྱས་པས་གཞན་ནས་བསྒྲུབ་མ་དགོས་པར་རང་ཆས་སུ་གྲུབ་པའི་སངས་རྒྱས་ཉེ་ལམ་འདིས་མངོན་དུ་གྱུར༵་པ༵་ཡིན༵་ཏེ།«» རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལས།«» སོ་སོ་སྐྱེ་བོས་སངས་རྒྱས་ཉིད།«» །«»འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ་གཞན་དུ་མིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གསུམ་པ་དེ་ལས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ལམ་གཞན་མེད་པར་བསྟན་པ་ནི།«» ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རྒྱལ༵་བ་སྔ་ཕྱིར་གཤེགས་ཤིང་ད་ལྟར་བཞུགས་པའི༵་དཀྱིལ༵་འཁོར༵་སྲས་དང་བཅས་པ་མ༵་ལུས༵་པ་ཐམས་ཅད་ལ༵་ཨ་ཏིའི་ཐེག་པ་ཡེ་གྲོལ་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པ་འདི༵་ལ༵ས་གཞན་གྱི་ཉེ་ལམ༵་གས༵ང་བ༵འི་ངེས༵་དོན༵་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད༵་དེ།«» དེ་བས་བཟང་པའི་ཆོས་གཞན་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»གལ་ཏེ་ཡོད་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བཙལ་བས་རྙེད་པར་རིགས་པ་ལ་གཞན་དུ་བཙལ༵་ཀྱང༵་རྒྱལ༵་བ༵ས་དེ་ལས་བཟང་པའི་ཆོས་ནམ་ཡང་མི༵་བརྙེས༵་སོ༵་ཏེ་མི་རྙེད་པའི་དོན་ཏོ།«» །«»འདིར་གསང་སྔགས་འབྲས་བུ་ལམ་དུ་བྱེད་པའི་དོན་ཡང་འགྲོ་བའི་སེམས་དང་དབང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པ་ཉིད་མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་ཐོབ་དུས་ནའང་དེ་ཐོག་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལས་གཞན་མེད་པས་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ།«» རྒྱ་མཚོ་ལས།«» དཔག་བསམ་ཤིང་དང་རིན་ཅེན་ལྟར།«» །«»དེ་ཀུན་ངོ་བོ་ཉིད་རྒྱུར་གནས༌།«» །«»འཇིག་རྟེན་བརྟན་གཡོ་ལ་སོགས་པ།«» །«»སྣང་བ་ཉིད་ན་ངོ་བོ་མེད།«» །«»དེ་ཉིད་ཆོས་སྐུ་ཆེན་པོ་ཡིན།«» །«»རང་བཞིན་ངང་གིས་དེ་ལྟར་གནས།«» །«»དེ་ལས་གཞན་པའི་ཐོབ་བྱ་མེད།«» །«»ཀུན་ཀྱང་སྨིན་ཟིན་བགྲོད་དུ་མེད།«» །«»དེ་ཉིད་ལམ་གྱི་ངོ་བོ་སྟེ།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 第四、超勝因乘的方式: 此大圓滿阿底瑜伽法,是下乘所未聞的大密決定現前果位的教授。以本來成佛的壇城為道,無需他求,即是自具佛性的近道,由此現前。如《金剛頂經》云:"凡夫成佛果,唯此非他途。" 第三、顯示無有勝於此的其他殊勝道: 十方四時過去未來現在一切佛壇城及眷屬,皆無有絲毫超勝此阿底乘本解脫任運圓滿的近道秘密了義。因為無有比此更殊勝的法。 若有,佛陀應能尋得。然而諸佛雖遍尋他處,終不得勝此之法,意即不可得也。 此處密咒以果為道之義,即眾生心識等本來成佛,即便獲得究竟果位時亦不過如是而已,別無他物。如《海續》云: "如如意樹及珍寶, 彼等自性住為因。 世間動靜等諸相, 顯現本身無自性。 此即廣大法身也, 自性本然如是住。 更無他法可獲得, 一切已熟無可趣。 此即是為道體性。"

«» །«»འོ་ན་འབྲས་བུ་ཡིན་ན་གདོད་བསྐྱེད་རྫོགས་ལ་སོགས་པས་ཅི་བྱ་སྙམ་ན།«» དེ་ལྟར་གནས་པ་དེ་མཐར་ཐུག་གི་བགྲོད་བྱའི་ཆ་ནས་འབྲས་བུར་བཞག་ཅིང༌།«» དེའི་ངོ་བོ་མ་རིག་པས་བསྒྲིབས་ཏེ་ཡིན་ཡང་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་སྣང་བ་དུང་སེར་འཛིན་བཞིན་གྱུར་པ་སྦྱོང་དུས་རང་གི་ངོ་བོ་དང་པོའི་གཞི་ཐོག་ཏུ་ཕེབས་ཤིང་འཁྲུལ་སྣང་གློ་བུར་བ་ལྡོག་པ་ལས་འབྲས་བུ་གཞན་ཞིག་སྔར་མེད་གསར་བྱུང་དུ་བསྒྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» ཀུན་འདུས་ལས།«» བཙལ་ནས་ཐོབ་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» །«»རྒྱུ་ཉིད་དུས་ན་འབྲས་བུའི་ མཆོག།«»ཅེས་སོ།«» ། «»གསུམ་པ་གང་ལ་གདམས་པའི་སྣོད་བསྟན་པ་ལ་གཉིས་ལས།«» སྐལ་བཟང་སྦྱྀན་པའི་སྣོད་ནི།«» སངས་རྒྱས་ཀུན༵་གྱི༵་གསང་བ་ཕྱག༵་རྒྱ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་གསང་སྔགས་ནང་པ་གསུམ་ཡིན་ལ།«» དེ་དག་གི་ནང་ནས་ཀྱང་མཆོག༵་ཏུ་འཕགས་ཤིང་ངོ་མཚར་བའི་མཆོག་རང་བཞིན་གསང་བའི་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་ཡིན་པས་གང་ཟག་མང་དུ་ཐོས༵་པས་ཚིག་གི་རིམ་པ་ལ་མཁས་ཤིང་དེའི་དོན་བས༵མས་བྱུང་གི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་དཔྱད་པས་དོན་གྱི་གནས་ལུགས་ལ་མཁས་པ་དེས་ཡང་དག་པའི་དོན་དེ་ཉིད་བསྒོམ༵་པ་ལ༵་ཡང་དང་ཡང་དུ་ལེགས་པར་རབ༵་ཏུ་སྦྱང༵ས་པའི༵་ཤེས༵་རབ༵་ཀྱི་མིག༵་དང་ལྡན༵་པ་རྣམ༵ས་ཀྱིས༵་ཟུང༵ས་ཤིག་པའོ།«» །«»དེའི་ནང་ནས་ཀྱང་རང་བཞིན་གསང་བའི་སྙིང་པོའི་སྣོད༵་དང་ལྡན༵་པས་ཟབ་མོའི་དོན་རླབས་པོ་ཆེ་ལ་མི་སྐྲག་ཅིང་མོས་པ་སེམས་ཀྱི་ངང༵་ཚུལ༵་དགེ་ཞིང་བཟ༵ང་བས་སྡིག་པ་སྤོང་ཞིང་རྐྱེན་གྱིས་མི་འགྱུར་ལ༵་དད་པ་བརྟན༵་པ་དེ་ལ་ཆོས་འདི་གཏད་པར་བྱ་ཞིང་རང་གི་ལུས༵་དང༵་ལོངས༵་སྤྱོད༵་ཐམས་ཅད་བླ་མ་དང་ཆོས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་གཏོང༵་ནུས་པ་ལ༵་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་སྦྱིན༵་སྟེ།«» སྡུད་པ་ལས།«» ཆོས་ཕྱིར་སྲོག་ཀྱང་གཏོང་ལ་ཞུམ་པའི་སེམས་ཀྱང་ མེད།«» །«»རང་གི་ས་ལ་དོགས་མེད་རྟག་ཏུ་རི་རབ་འདྲ།«» །«»ཞེས་པས།«» ནོར་བཟང་དང་རྟག་ཏུ་ངུ་བ་ལྟ་བུ་ལ་ཚིག་དོན་རྫོགས་པར་སྦྱིན་ནོ།

這是完整的直譯: 那麼,若是果位,何需生起次第、圓滿次第等? 雖然從究竟所趣的角度安立為果位,但其本質被無明遮蔽,如同錯認白螺為黃色。凈除時,迴歸本初基礎的自性,消除暫時的迷亂顯相,並非是獲得一個先前不存在的全新果位。如《總集》所言:"非是尋求而得,因中即是最勝果。" 第三、顯示所教導的法器分兩部分。其中殊勝法器是: 一切佛陀之密,大手印、密咒、內部三者。其中最為殊勝、奇妙的是自性秘密心要續。因此,應由多聞通曉文句次第,以思所生慧觀察通達義理,並以修所生慧反覆修習真實義的智慧眼者來領受。 其中尤其是具足自性秘密心要法器者,不畏懼深廣大義,具有信解之善良心性,能斷惡業,不為緣所轉,信心堅定。應將此法委託給他,並能將自身及一切受用完全奉獻給上師和法。如《般若經》所說:"為法捨命亦無畏,于自境界恒無疑,常如須彌不動搖。"因此,應當將詞義圓滿傳授給如善財、常啼菩薩般的弟子。

«» །«» གཉིས་པ་ལ་སྐལ་མེད་ལ་མི་སྦྱིན་པར་བསྟན་པ་ནི།«» སྦྱིན་པར་བྱ་བའི་སྣོད་ལས་གཞ༵ན་དུ༵་བསྟན་ཡང་མི་གོ་བ་དང་གོ་ཡང་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་སྤྱོད་ཅིང་སྡོམ་པ་དང་དམ་ཚིག་འཆལ་བ་བསྙེན་སྒྲུབ་ཚོགས་གཉིས་ལས་གཡེལ་བའམ་དངངས་ཤིང་སྐྲག་པ་སྐྱེ་བ་རྣམས་ལ་དུས་ནམ༵་ཡང༵་སྦྱིན༵་པར་མི༵་བྱ༵་སྟེ།«» ཉེས་པ་ཆེན་པོས་གདུང་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»གང་ཞེ་ན་ཡང་དག་པའི་དོན་ལ་རྨོང༵ས་པ༵་མི་ཤེས་ཤིང་སྐལ་བ་མེད་པ་དང༌།«» སྒོ་གསུམ་འཕྱ༵ར་བ་མ་བསྡམས་མ་ཞི་བས་སྡིག་པ་བྱེད་ཅིང་གསང་བ་སྒྲོགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ༵་གལ༵་ཏེ་བྱིན༵་ན་མཁའ་འགྲོ་དང་དམ་ཅན་གྱི་ཆད་པས་དུས༵་མི༵ན་པ༵ར་ནི༵་སྲོག༵་ཟ༵ད་ན༵ས་ཚེའི་དུས་བྱེད་ཅིང༌།«» ཕྱི་མ་ལ་ཚ་དམྱལ་མུན་པ་མི་བཟད་པས་འཁྲིགས་པ་རྣམས་སུ་དམྱལ་བའི་མེས་བསྲེ༵གས་ཤིང༵་གྲང་དམྱལ་གྱི་གངས་དང་བུ་ཡིག་ལ་སོགས་པས་སྦྲེབ༵ས་ནས་སྲོག་གི་ཟུངས་ཙམ་ལུས་ཀྱང་ཉམ་ཐག་པའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་གདུངས་པར༵་ཡུན༵་རིང༵་གནས༵་ཏེ་བསྐལ་པ་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལ་སོགས་པར་ཐར་བའི་སྐབས་མེད་དོ།«» །«»དེ་སྐད་དུ་ཡང་རྣམ་སྣང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལས།«» མཚོན་དང་མེ་དང་དུག་ནི།«» །«»དེ་བཞིན་གདོན་དང་རིམས་རྣམས་དང༌།«» །«»སྦྲུལ་དང་ཤ་ཟ་དག་གིས་ཀྱང༌།«» །«»བསད་ནས་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་སྐྱེ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» མདོ་ལས།«» ཆོས་ཀྱི་ཕོངས་པའི་ལས་བསགས་པ་དེ་ནི་སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་ཆེན་པོ་ནས་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་འགྲོ་བར་འགྱུར་རོ།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 第二、顯示不應授予無緣者: 對於非法器者,即使教導也不能理解,或雖理解卻顛倒而行,破壞誓言與戒律,懈怠於修行與積累二資糧,或生恐懼畏懼者,永遠不應授予。因為會使他們遭受大過患的折磨。 具體而言,對於迷惑于真實義、無緣無知者,以及三門放逸不加約束、造作惡業、泄露密法等人,若授予此法,將遭受空行護法的懲罰,非時夭折。來世則會墮入熾熱地獄、黑暗難忍地獄,被地獄之火焚燒,或被寒地獄的冰雪、皰瘡等折磨,即便僅存一息尚存,也將長久遭受痛苦煎熬,二十千劫等時間內無有解脫之機。 如《大日如來幻化網》所說: "利刃與火毒, 以及魔疫等, 蛇類及食肉者, 殺後生大獄。" 又如經中所言:"積累匱乏正法之業者,將從大地獄流轉至大地獄。"

«» །«»གསུམ་པ་སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བ་ནི།«» དེ་སྐད་ཅེས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དེ༵་བཞིན༵་གཤེ༵གས་པ༵་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཉིད༵་ཀྱིས༵་རང་སྣང་དུ་བཀོད་པ་རིགས་ལྔ་ལ་སོགས་པའི་དེ༵་བཞིན༵་གཤེ༵གས་པ༵་ཉིད༵་ལ༵་ཆེ༵ད་དུ༵་བརྗོ༵ད་པར་མཛད་ དོ༵།«» །«»མཆོག་ཏུ་གས༵ང་བ༵འི་སྙིང༵་པོ༵་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གདམས་ངག་ཚེ་འདི་ཉིད་དུ་གྲོལ་བར་བྱེད་པའི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས།«» ཚེ་གཅིག་ལ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་དོན་ཐེག་པ་འོག་མ་ལ་ཤིན༵་ཏུ༵་གས༵ང་བ༵འི་མ༵ན་ང༵ག་གི་སྙིང༵་པོ༵འི་ལེ༵འུ༵་སྟེ༵་བཅུ༵་གསུམ༵་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»།«» ༈ དོན་གསུམ་པ་འབྲས་བུ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ་བསྟོད་པའི་ཚུལ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» དོན་གྱི་འབྲེལ་དགོད།«» ཚིག་གི་དོན་བཤད།«» སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» ལམ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་དེ༵་ནས༵་འབྲས་བུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྟོད་པའི་ཕྱིར་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི་བདག་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་དེས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༵་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་རང་སྣང་བ་ལ༵་དགྱེས༵་པ༵་ཆེན༵་པོའི༵་གླུ༵་འདི༵་བླ༵ངས་སོ༵་ཞེས་པའོ།«» །«» གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«»སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་བཅས་པ་ལ་སྤྱིར་བསྟོད་པ་དང༌།«» དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཡབ་ཡུམ་ལ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བསྟོད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་ལྔ་ལས་དང་པོ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་སྐུ་ལྔ་རྫོགས་པས་ཨོཾ༵་ཞེས་གླུའི་འགོ་འདྲེན་པར་བྱེད་པ་སྟེ།«» སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཡང་སྐུ་ལྔ་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་མཚོན་པའི་ཕྱིར་བསྟན་པའོ།«» །«»དེའང་གླུའི་ཡན་ལག་ལྔ་དང་ལྡན་པ་སྟེ།«» གླུ་ལེན་པ་པོ།«» གླུའི་དབྱངས།«» གླུའི་ཚིགགླུའི་རྒྱན།«» གླུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པ་རྣམས་སོ།

這是完整的直譯: 第三、總結本章要義: 如是,壇城之主一切如來普賢自身安立為五部等如來,特別宣說。 最極秘密心要大圓滿教授,即此生解脫之真實決定,從中宣說一產生佛之義,對下乘極為秘密的心要口訣品第十三之詳解。 第三大科果位身與智慧自性之讚頌方式分三:陳述義理關聯、解釋文句含義、總結本章要義。 首先,陳述義理關聯: 在闡述道之生圓次第壇城之後,為讚頌果位任運成就之壇城,一切如來之主普賢佛,十方四時一切佛陀之本體,對自顯現之身智壇城唱誦此大喜悅之歌。 其次,解釋文句含義分兩部分:總體讚頌五身五智,特別讚頌壇城主尊父母。 第一部分又分五,首先是金剛部壇城,法界中圓滿五身,以"嗡"(藏文:ཨོཾ,梵文擬音:oṃ,梵文天城體:ॐ,梵文泰盧固體:ఓం,漢語字面意義:嗡,漢語擬音:ang)字引導歌詞開頭。此身壇城象徵五身五智之自性。 此歌具備五支:歌者、歌音、歌詞、歌飾、加持歌曲者。

«» །«»དེའང་གླུའི་དབྱངས་ནི་འདྲེན་པ་སྟེ།«» ལྔའིརྗེས་སུ་སྐྱེས་པ།«»དྲུག་གི་རྗེས་སུ་སྐྱེས་པ།«» བར་མའི་རྗེས་སུ་སྐྱེས་པ།«» དྲི་ཟའི་རྗེས་སུ་སྐྱེས་པ།«» བློ་གསལ་གྱི་དབྱངས།«» འཁོར་ཉན་པ་རྣམས་འབྱུང་བ་ན་དབྱངས་ཀྱིས་འདྲེན་ པའོ།«» །«»དེའང་སྐུ་དེ་ཡང་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་དུས༵་བཞི༵འི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་དུ་མངོན་པར་རྫོག༵ས་པར་སངས་རྒྱས་པ༵འི་རང་བཞིན་ནོ།«» །«»དེའང་རང་སྣང་དག་པའི་ཡེ༵་ཤེ༵ས་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་དཀྱིལ༵་འཁོར༵་ནི།«» སྐུའི་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཐི༵ག་ལེ༵་ཆེ༵ན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའོ།«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་རང་སྣང་དེ་ཡང་བསོད༵་ན༵མས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རང་བཞིན་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ནི།«» སྐུ༵འི༵་སྐུ་སྟེ་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་མཐའ་དབུས་མེད་པར་ཁྱབ་པའི་སྐུ་ཡི་ཚོག༵ས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའོ།«» །«»དེའི་ངོ་བོ་སྣང༵་སྟོང༵་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ནི།«» སྐུའི་གསུང་བརྗོད་བྲལ་དོན་གྱི་ཐིག༵་ལེ༵་ཆེན་པོ་སྟེ་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཀུན༵་ཏུ་རྫོག༵ས་པའོ།«» །«»དེ་ལས་དགྱེས་པས་ཧོ༵་ཞེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་གསུང་པདྨ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ་ནི།«» ཡེ་ནས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་གསུང་ལྔ་རྫོགས་ཤིང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་ཨོཾ༵་ཞེས་སོ།«» །«»གསུང་རྡོ༵་རྗེ༵་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཡང་བསོད༵་ནམ༵ས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཐིག༵་ལེ༵་ཆེན༵་པོའོ།«» །«»སྣང་བ་དང་སྟོང་པ་དབྱེར་མེད་པས་རྡོ༵་རྗེས༵་སོ་སོར་རྟོག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ༵་ཤེ༵ས་ཀྱི་དཀྱིལ༵་འཁོར༵་ལྡན༵་པ་ནི་གསུང་གི་ཐུགས་སོ།

這是完整的直譯: 歌音即引導,包括:隨五生、隨六生、隨中生、隨乾闥婆生、智慧音。當衆眷屬聆聽時,以音引導。 此身乃十方四時一切佛陀之金剛身,不二自性,現前圓滿成佛之本性。 其自顯清凈智慧,如鏡等智之自性,離戲論之壇城,即身之心清凈大明點不二。 如是自現,乃福德圓滿之自性,現而無自性之壇城,即身之身,五部自性遍滿無邊際之不可思議身聚。 其本質,現空不二之自性,即身之語,離言大明點,圓滿一切功德。 由此歡喜而唱"吙"(藏文:ཧོ,梵文擬音:ho,梵文天城體:हो,梵文泰盧固體:హో,漢語字面意義:吙,漢語擬音:he)。 第二,蓮花部語壇城中以妙觀察智門讚頌: 本來清凈故,五語圓滿任運成就,故唱"嗡"(藏文:ཨོཾ,梵文擬音:oṃ,梵文天城體:ॐ,梵文泰盧固體:ఓం,漢語字面意義:嗡,漢語擬音:ang)。 語金剛無量光佛壇城,乃福德智慧自性任運成就之大明點。 現空不可分,故具足妙觀察等智慧壇城,即語之心。

«» །«»ཡང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྡོ༵་རྗེ༵་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་སྒྲ༵་ཆེ༵ན་པོ་མཐ༵འ་ཡ༵ས་པ༵་མངའ་བ་ནི་གསུང་གི་གསུང་ངོ༌།«» །«»དོན་གྱི་རྡོ༵་རྗེ༵་རང་སྣང་བ་ནི་རྒྱལ༵་པོ༵་སྟེ།«» སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་པའི་ཐིག༵་ལེ༵་ཆེ༵ན་པོ་གསུང་གི་སྐུ་སྟེ་ངོ་མཚར་ཆེ་ཧོ༵།«» །«» གསུམ་པ་ཐུགས་སངས་རྒྱས་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ་ནི།«» ཐུགས་ལྔ་རྫོགས་པས་ཨོཾ༵་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ༵་གསུང༵་ཐུགས༵་ཀྱི༵་རྫོ༵གས་པ༵་ཆེན༵་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།«» །«»དེ་ཉིད་ལ་ཡོ༵ན་ཏན༵་དང་ཕྲིན༵་ལ༵ས་མ་ལུས་པ་ཀུན༵་ཏུ༵་རྫོ༵གས་པ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་ཐུགས་སོ།«» །«»ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་རྣམས་མ་བཙལ་པར་ཡེ༵་ནས༵་ལྷུན༵་རྫོགས༵་སུ་གནས་པརང་བཞིན་ཀུན༵་ཏུ༵་བཟ༵ང་པོའི་ངང་ནི་ཐུགས་ཀྱི་གསུང་ངོ༌།«» །«»དེའི་ཚེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་སྣང་དུ་འདུས༵་པའི༵་ཚོགས༵་ཆེན༵་པོ་ནི་རང་བཞིན་དག་པས་ཐི༵ག་ལེ༵་ཆེ༵ན་པོ་སྟེ་ཐུགས་ཀྱི་སྐུའོ།«» །«»ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་ཧོ༵ཿཞེས་སོ།«» །«»བཞི་པ་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ་ནི།«» ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་ཨོཾ༵་ཞིང་ཁམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་མཚན་མ་ཐམས་ཅད་མི༵་དམི༵གས་ཤིང་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་སྒྱུ༵་འཕྲུལ༵་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་རང་སྣང་མཉམ༵་པའི༵་དབྱིང༵ས་ན་གཞལ་ཡས་ཁང་དང༌།«» ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐ༵འ་ཡ༵ས་པ་རྒྱན་གྱི་བྱེ་བྲག་ཀུན༵་ཏུ༵་ཀླུབས་ཤིང་འོད་ཟེར་སྣ༵་ཚོ༵གས་པ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ༵་བ་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྐུའོ།«» །«»ཡེ་ཤེས་མཐ༵འ་ཡ༵ས་པ་ཀུན༵་ན༵ས་ལྷུན༵་གྱིས༵་གྲུབ་ཅིང་དབྱེར་མེད་མཉམ་པའི་ངང་དུ་ཐི༵མ་པ་ནྀ་བརྡའམ་རང་བཞིན་ཏེ་ཡོན་ཏན་གྱི་གསུང་ངོ༌།«» །«»ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་རྫུ་འཕྲུལ་དང་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྣ༵་ཚོ༵གས་ཀྱི་གཏེར་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ལྟར་དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་སྐུ༵་གསུང༵་ཐུག༵ས་ཆེན༵་པོ་མངའ་བ་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཐུགས་ཏེ་ངོ་མཚར་ཆེ་ཧོ༵་ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 又,不二金剛智慧之大自音無邊際,即語之語。 義之金剛自現即王,現空不可分之大明點,語之身,奇妙哉! 第三,佛部心壇城中以如鏡智門讚頌: 五心圓滿故,"嗡"(藏文:ཨོཾ,梵文擬音:oṃ,梵文天城體:ॐ,梵文泰盧固體:ఓం,漢語字面意義:嗡,漢語擬音:ang)。一切佛之身語意大圓滿毗盧遮那佛。 于彼一切功德事業圓滿即心之心。 無需尋求之圓滿功德,本來任運圓滿安住,普賢自性之境即心之語。 此時,智慧壇城自現匯聚之大眾,本性清凈故為大明點,即心之身。 任運成就故唱"吙"(藏文:ཧོ,梵文擬音:ho,梵文天城體:हो,梵文泰盧固體:హో,漢語字面意義:吙,漢語擬音:he)。 第四,寶部功德壇城中以平等性智門讚頌: 五種圓滿功德任運成就故"嗡"(藏文:ཨོཾ,梵文擬音:oṃ,梵文天城體:ॐ,梵文泰盧固體:ఓం,漢語字面意義:嗡,漢語擬音:ang)。圓滿剎土法界,一切相不可得,方便智慧幻化密集莊嚴,自現平等界中無量宮殿,無邊deity壇城普遍莊嚴,種種光芒十方照耀,即功德之身。 無邊智慧任運成就,融入不可分平等性中,即表徵或本性,是為功德之語。 種種三摩地、神變、神通等寶藏,如如意寶般滿足所需所欲之大身語意,即功德之心,奇妙哉!

«» །«» ལྔ་པ་འཕྲིན་ལས་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ་ནི།«» འཕྲིན་ལས་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་ཨོཾ༵་གདུལ་བྱའི་འཇིག་རྟེན་དྲུག་གི་ཕྱོག༵ས་བཅུའི༵་སྣོད་དང་བཅུད་ཀྱི་འཇིག༵་རྟེན༵་ཞིང་གི་རྡུལ༵་ཕྲ་བ་སྙེད༵་དུ༵་འཇུག་པ་ནི་གདུལ་བྱའི་ཞིང་ཁམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ།«» །«»དེ་དག་ཏུ་རྒྱལ༵་བའི༵་དོན༵་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་པོ་རྣམ༵ས་ཀྱི་གྲངས་ཀྱང་རྡུལ༵་ཕྲན༵་སྙེད༵་སྟོན་པ་ནི་མཛད་པ་རང་གི་ངོ་བོ་ཡིན་ཏེ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྐུའོ།«» །«»གང་གིས་སྟོན་ན་གང་ལ་གང་འདུལ་གྱི་སྤྲུལ༵་པ༵་ཡང་རྡུལ༵་ཕྲན༵་གྱི་གྲངས་དང་མཉམ་པ་བས༵མ་ཡ༵ས་ཀྱིས༵་གདུལ་བ་ནི་སྤྲུལ་པ་འཕྲོ་བ་སྟེ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་གསུང་ངོ༌།«» །«»ཇི་ལྟར་འདུལ་ན་སྤྲུལ་བ་དེ་དག་གིས་ཞིང་དེ་དག་ཏུ་སྐད༵་ཅིག༵་ཡུད༵་ཙམ་ལ༵་ཁྱབ་ནས་འབད་རྩོལ་མེད་པར་འགྲོ་བའི་དོན་ལྷུན༵་གྱིས༵་གྲུབ༵་པ་ནི།«» ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་མ་གཡོས་བཞིན་དུ་རྩོལ་མེད་དུ་གྲུབ་པས་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཐུགས་སོ།«» །«»དེ་ནི་ངོ་མཚར་བས་ཧོ༵་ཞེས་བཞད་པའོ།«» །«»གཉིས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཡབ་ཡུམ་ལ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བསྟོད་པ་ནི།«» སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པས་ཨོཾ༵་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞི་དང་རང་སྣང་གི་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་མ༵་ལུས༵་པའི་རང་བཞིན་ནི་སྐུ༵་གསུང༵་ཐུག༵ས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་ཡིན་ལ།«» དེ་དག་གི་སྐུ༵་གསུང༵་ཐུག༵ས་ཀྱི༵་བྱེད་པ་པོའི་བད༵ག་ཉིད༵་ཆེ༵ན་པོ་ནི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང༌།«» སྐུ༵་གསུང༵་ཐུག༵ས་ཀྱི༵་བྱ་བ་མོས་ཡུལ་ཀུན༵་ཏུ༵་ཁྱབ༵་པ་ནི་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་སྟེ།«» ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་དེ་ནི་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་སྐུ༵་གསུང༵་ཐུག༵ས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པའི་ཆོས་ཉིད་ཐི༵ག་ལེ༵་ཆེ༵ན་པོའི་དབྱིངས་སུ་བྱང་ཆུབ་པས་དུས་གསུམ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་རང་བཞིན་གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་ནི་སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་གདོད་མའི་མགོན་པོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་ཧོ༵་ཞེས༵་དགྱེས་པ་ཆེན་པོའི་གླུས་བསྔགས་པའོ།

這是完整的直譯: 第五,事業部壇城中以成所作智門讚頌: 五種事業任運成就故"嗡"(藏文:ཨོཾ,梵文擬音:oṃ,梵文天城體:ॐ,梵文泰盧固體:ఓం,漢語字面意義:嗡,漢語擬音:ang)。所化六道眾生十方器世間及有情世間,如微塵數量進入,即圓滿所化剎土。 于彼等中,佛陀四種事業數量如微塵般顯示,即事業自性,為事業之身。 何者顯示?隨何眾生何種調伏之化身,數量等同微塵,無量調伏,即化身放射,為事業之語。 如何調伏?彼等化身於彼等剎土剎那遍滿,無需勤作而任運成就利益眾生,即不動法身而無勤成就,為事業之心。 此甚奇妙,故唱"吙"(藏文:ཧོ,梵文擬音:ho,梵文天城體:हो,梵文泰盧固體:హో,漢語字面意義:吙,漢語擬音:he)。 第二,特別讚頌壇城主尊父母: 身智任運圓滿故"嗡"(藏文:ཨོཾ,梵文擬音:oṃ,梵文天城體:ॐ,梵文泰盧固體:ఓం,漢語字面意義:嗡,漢語擬音:ang)。十方四時及自現五部一切壇城無餘之自性,即無盡身語意莊嚴輪。彼等身語意之大主宰即普賢,身語意之事業遍及一切信解境即普賢母。父母不二之自性,即輪迴涅槃一切本為身語意之本性,本來成佛之法性大明點界中覺悟,三時無變之自性,基道果之普賢父母,任運成就為一切佛及眾生本初怙主,故以"吙"(藏文:ཧོ,梵文擬音:ho,梵文天城體:हो,梵文泰盧固體:హో,漢語字面意義:吙,漢語擬音:he)大喜之歌讚歎。

«» །«»གསུམ་པ་སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བ་ནི།«» ཚུལ་དེ་སྐད་ཅེས་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ཞིང་རང་སྣང་དག་པའི་འཁོར་ལ་ཞུ་བ་པོ་མེད་པར་ཆེད་དུ་བསྒྲག༵ས་སོ༵།«» །«»འབྲས་བུ་གསང༵་བའི༵་སྙིང༵་པོ༵་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས་གནས་ལུགས་ཇི་ལྟ་བཞིན་བསྟོད༵་པ༵ས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཉིད་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་མཉེས༵་པ༵འི་ལེ༵འུ་སྟེ༵་བཅུ༵་བཞི༵་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»། «»༈ སྤྱི་དོན་གཉིས་པ་ཁྲོ་བོ་མངོན་པར་འབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་པ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» གཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་ཁྲོ་བོའི་དཀྱི་འཁོར་སྣང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པ།«» ལམ་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་པ་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ།«» འབྲས་བུ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལ་བསྟོད་པའི་ཚུལ་བརྗོད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» སྤྱིའི་དོན་དང༌།«» གཞུང་གི་དོན་ནོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» གཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཁྲོ་བོ་སྤྱིར་བསྟན་པ།«» དེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ།«» སྐབས་ཀྱི་དོན་ངོས་གཟུང་བའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» ཀྲོ་དྷའི་སྒྲ་ལས་ཁྲོ་བོ་སྟེ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་ཞིང་འགྲོ་བའི་དོན་རྔམས་པའི་འཕྲིན་ལས་དྲག་པོས་མཛད་པའོ།«» །«»དབྱེ་ན་གསུམ་སྟེ།«» གཞི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་མེད་པས་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་པའི་མཐའ་དང་བྲལ་བའོ།«» །«»དེའི་ངང་ལས་འོག་མིན་དུ་ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱྀལ་འཁོར་སྣང་བ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་རང་བཞིན་དོན་གྱི་གནས་ལུགས་སོ།«» །«»དེའི་ཐུགས་རྗེ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་གང་ལ་གང་འདུལ་གྱི་ཁྲོ་བོར་སྣང་བ་ནི་མཛད་པ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྤྲུལ་བའི་སྐུའི་ངོ་བོ་སྟེ།«» ཐབས་ཞགས་ལས།«» མཉམ་ཉིད་ངང་གིས་ཁྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།«» །«»ཁྲོ་བས་ལོངས་སྤྱོད་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།«» །«»རྡོ་རྗེ་འདུ་འཕྲོ་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཡང་ཆོས་བཞིའི་སྒོ་ནས་ཀྱང་ཁྲོ་བོར་བསྟན་ཏེ།«» ཆོས་ཉིད་དང༌།«» ཡེ་ཤེས་དང༌།«» མཛད་པ་དང༌།«» ཕྲིན་ལས་སོ།

這是完整的直譯: 第三,總結本章要義: 如是方式,於密嚴剎土自現清凈眷屬中,無人請問而自行宣說。 果位秘密心要身智之真實性中,如實讚頌故,壇城及大壇城主自性任運歡喜之品,即第十四品之詳釋。 總義第二,忿怒尊出現壇城解釋分三: 一、顯示基任運成就自性忿怒壇城顯現方式; 二、廣說道如何修行方便支分; 三、闡述果位身智讚頌方式。 第一分二:總義和經文義。 總義又分三: 一、總說基任運成就之忿怒; 二、別說由彼所化之忿怒; 三、明確本章要義。 第一: 梵語"krodha"即忿怒,以猛烈事業征服違緣並利益眾生。 分三種: 一、基法性忿怒,無實體相故為離戲論邊際之法身。 二、由彼境界於色究竟天顯現赫魯嘎壇城,為圓滿報身自性,即實相。 三、由彼大悲任運成就,隨眾生所應調伏而顯現為忿怒,即事業行為自性,化身本質。 如《方便索》云: "平等性中忿怒尊,敬禮! 以忿怒而受用者,敬禮! 金剛聚散者,敬禮!" 又從四法門示現忿怒:法性、智慧、事業和事業。

«» །«»དང་པོ་ནི།«» ཆོས་ཉིད་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ་ནི་མཚན་མའི་གནས་མེད་པས་ངང་གིས་ཁྲོ་བ་སྟེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» ཡང་དག་ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་ནི།«» །«»མཚན་མ་འཇོམས་ཕྱིར་ཁྲོ་བོའི་མཆོག།«»ཅེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་ནི།«» ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པ་ན་མི་ཤེས་པ་དང་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་གནས་མེད་པས་སྤང་བྱ་ལ་ལྟོས་ནས་ངང་གིས་ཁྲོ་བས་ཏེ།«» རྒྱས་པ་ལས།«» རང་རིག་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་ཡིས།«» །«»ཕྱོགས་བཅུ་ཐམས་ཅད་དབང་བསྡུས་ནས།«» །«»ཀུན་ཀྱང་མི་དམིགས་དབྱིངས་སུ་ཐིམ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» གསུམ་པ་ནི།«» ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པ་ན་འབད་རྩོལ་མེད་པར་མི་མཐུན་ཕྱོགས་འཇོམས་པས་ཤུགས་ཀྱིས་ཁྲོ་བ་སྟེ།«» ལྷ་རྒྱུད་ལས།«» འཛིན་པ་མི་རྟོག་ཐུགས་རྗེ་ཞེན་ཆགས་ཁྲོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»བཞི་པ་ནི།«» གདུལ་བྱའི་དབང་གིས་ཁྲོ་བོར་བཅོས་པ་ལྟར་སྣང་བ་སྟེ།«» དགོངས་འདུས་ལས།«»ཤིན་ཏུ་གདུག་ཅིང་གཏུམ་པ་ལ།«» །«»ཞི་བས་ཕན་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།«» །«»ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལས།«» །«»ཁྲོ་བོར་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་མཛད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»དེའང་འགྲོ་བ་ལ་གདུག་པ་ཅན་འབྱུང་བ་དང༌།«» ཆགས་སོགས་ཞི་བའི་རིགས་གཉིས་སུ་འབྱུང་བ་ཅི་ཡིན་ཞེ་ན།«» སྤྱི་བོ་དང་སྙིང་ག་ན་ཁྲོ་བོ་དང་ཞི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཡོད་པའི་རྩལ་ཆེ་ཆུང་དང༌།«» མ་རིག་བདག་ཏུ་འཛིན་པས་འཁོར་བར་འཁྲུལ་དུས་ཞེ་སྡང་དང་དེའི་འཁོར་ང་རྒྱལ་ཕྲག་དོག་གཉིས་དང་མཚུངས་ལྡན་གྱི་ལས་ཀྱིས་ཁྲོ་བོའི་གདངས་མ་རུངས་ཤིང་གཏུམ་བར་སྣང་བས་ཕ་རོལ་ལ་གནོད་པའི་གཞིར་གྱུར་ཅིང༌།«» འདོད་ཆགས་ཀྱིས་ཞི་བའི་མདངས་འཕེལ་བས་དགའ་ཞིང་ཆགས་པས་དབང་དུ་བྱེད་པ་དང༌།«»གཏི་མུག་ནི་གཉིས་ཀའི་ངོ་བོར་གནས་པ་སྟེ།«» ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལས།«» གཞི་ལ་གྲུབ་པའི་སངས་རྒྱས་ནི།«» །«»ཞི་དང་ཁྲོ་བོའི་རང་བཞིན་ལས།«» །«»མ་རིག་དུག་གསུམ་རྒྱུ་མཐུན་པས།«» །«»དབང་པོའང་ཞི་དྲག་གཉིས་སུ་སྣང༌།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 第一,法性離戲論,無相故自然忿怒。如《金剛經》云:"真實大智慧,為破相故為最勝忿怒。" 第二,智慧增長時,無無明及顛倒處,對所斷而言自然忿怒。如《廣經》云:"自證智慧王,攝受十方已,一切無所緣,融入法界中。" 第三,大悲救護眾生時,無需勤作而摧毀違緣,故自然忿怒。如《天續》云:"無分別執持大悲即貪嗔。" 第四,隨所化眾生而示現如忿怒。如《密意總集》云:"極為惡毒兇暴者,以寂靜無法利益,從智慧方便印中,諸如來皆現忿怒。" 又問:眾生中為何有惡毒者和貪等寂靜類二種?答:頂輪和心輪中本有忿怒和寂靜壇城,其力大小不同;無明我執而迷惑輪迴時,嗔恨及其眷屬傲慢嫉妒相應之業,使忿怒相顯現兇暴而成害他之因;貪慾則增長寂靜相,生喜愛而攝受;愚癡則安住於二者本性。如《智慧遊戲續》云:"基中成就佛,寂靜忿怒性,無明三毒順,根亦現寂猛。"

«» །«»དེ་ཉིད་འདུལ་བ་ལ་འདུལ་བྱེད་ཀྱང་ཞི་ཁྲོ་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་འབྱུང་སྟེ།«» དེ་ལས།«» དེ་ཉིད་འདུལ་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས།«» །«»ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ཏུ་ཞི་ཁྲོར་སྣང༌།«» །«»སྐད་ཅིག་ཡུད་ལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»དེ་དག་ཀྱང་གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་གསུམ་དུ་གནས་ཏེ།«» གཞི་ལ་ཡེ་ནས་དག་པའི་ཁྲོ་བོ་ནི་སེམས་ཅན་ཀུན་དང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྲག་འཐུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་སྤྱི་བོར་གནས་པ་སྟེ།«» བྷནྡྷ་སྨུག་ནག་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ན།«» །«»མཐུ་ཆེན་བདུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་མགོ་«སྒོ་»བཅད«་དེ་»བརྩིགས།«» །«»རྔམས་པའི་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་གཟེར་གྱིས་བཏབ།«» །«»ཅེས་པ་དང༌།«» ཕྲ་བཀོད་ལས།«» རང་རང་མགོ་ལ་ཁྲོ་སྐུར་གནས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ལམ་མངོན་པར་སྒྲུབ་པའི་ཁྲོ་བོ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྐྱེད་ཅིང་བསྒོམ་པ་སྟེ།«» གསང་རྒྱུད་ལས།«» ལམ་གྱི་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི།«» །«»འབར་བའི་ཚོགས་ཆེན་རབ་ཏུ་བསྒོམ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»འབྲས་བུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཁྲོ་བོ་ནི་དྲི་མ་དབྱིངས་སུ་དག་སྟེ་རང་སྣང་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པར་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྣང་བ་སྟེ།«» དེ་ལས།«» འབྲས་བུ་དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱིངས་ཁྲོ།«» །«»སྐུ་གསུམ་ལྷུན་སྟུག་རང་སྣང་གསལ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའང་གཞི་ལ་ཁྲོ་བོ་མེད་ན་ལམ་དུ་དེ་བསྒྲུབ་པ་ཡང་བླ་མེད་ཀྱི་ཐེག་པའི་ཚུལ་ལ་མི་རིགས་པ་དང༌།«» ལུས་གྲུབ་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསར་རྙིང་ལ་གྲགས་པ་ཕལ་པོ་ཆེ་འདི་དག་དོན་ལ་མི་གནས་པར་འགྱུར་པ་དང༌།«» བསྒྲུབས་ཀྱང་མི་འགྲུབ་པའི་སྐྱོན་དང༌།«» སྤྲུལ་པའི་འཕྲོ་གཞི་མེད་པས་དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་སྤྲུལ་པ་མི་རིགས་པའི་སྐྱོན་ལ་སོགས་པ་དུ་མ་ཡོད་དོ།«» །«»དེས་གཞི་ལ་ཡོད་པའི་ཁྲོ་བོ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་མངོན་དུ་གྱུར།«» སེམས་ཅན་གྱིས་མ་གྱུར།«» ལམ་པས་རྗེས་སུ་སློབ་པར་བྱེད་པ་བསྟན་པའོ།

這是完整的直譯: 為調伏彼等,調伏者也自然顯現寂靜忿怒二種。如彼續云:"為調彼故二壇城,一切時處現寂猛,剎那頃刻自然成。" 此等安住于基、道、果三者中。基中本凈忿怒,即一切眾生及諸佛頂輪中自然安住飲血壇城。如雲:"黑暗熊熊燃燒無量宮,大力魔王以首建圍墻,威猛忿怒眾以釘釘之。"又《微細莊嚴》云:"各自頭頂住忿怒身。" 道中現前修持之忿怒,即生起並修習壇城。如《密續》云:"道之忿怒壇城者,廣大熾燃眾當修。" 果位任運成就之忿怒,即垢染清凈於法界,自現密嚴剎土中顯為忿怒壇城。如彼云:"果位真如界忿怒,三身密嚴自明現。" 若基中無忿怒,則道中修持亦不合無上乘之理;廣為人知的新舊身成就壇城等諸多說法將失去意義;即使修持也不會成就;無化現之基礎則不應有由此化現的化身等諸多過失。 由此說明,基中本有之忿怒,佛已現前,眾生未現前,道者隨學修持。

«» ། «»གཉིས་པ་དེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ་ནི།«» རྒྱུད་འདིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཧེ་རུ་ཀས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁྲོ་བོ་མ་ལུས་པ་རྣམས་བཏུལ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གདན་དང་མུ་རན་ལ་བཀོད་པར་བསྟན་པ་ནི་འདི་ཉིད་དུ་རྒྱས་པར་འཆད་པས་ཤེས་ལ།«»ཐུགས་རྗེས་སྤྲུལ་པས་རཱུ་ཏྲ་ཇི་ལྟར་བཏུལ་བའི་ཚུལ་དགོངས་འདུས་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་ཏེ།«» དེ་ནི་བསྐལ་པ་ཆེན་པོ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་གཉིས་དང་དྲུག་གི་སྔོན་རོལ་ཏུ་བསྐལ་པ་ཀུན་བཀོད་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཞིང་ཁམས་མངོན་པར་དགའ་བར་སངས་རྒྱས་མི་བསྐྱོད་པའི་བསྟན་པ་བྱུང་སྟེ།«» དེའི་ཚེ་གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་དགེ་སློང་ཐུབ་དཀའ་གཞོན་ནུ་ཞེས་བྱ་བ་བླ་ན་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཞིག་བྱུང་ངོ༌།«» །«»དེའི་ཉེ་འཁོར་དུ་ཁྱིམ་བདག་ཀེའུ་ཀ་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་བུ་ཐར་པ་ནག་པོ་ཞེས་པ་དང༌།«» དེའི་གཡོག་དན་ཕག་ཅེས་བྱ་བ་ཡོད་དོ།«» །«»དེའི་ཚེ་ཐར་པ་ནག་པོ་གཡོག་དང་བཅས་པ་དགེ་སློང་ཐུབ་དཀའ་གཞོན་ནུའི་དྲུང་དུ་སོང་སྟེ་གསོལ་བ།«» དགེ་སློང་ཆེན་པོ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་ཅི་དགའ་བར་སྤྱད་པས་གྲོལ་བའི་ལམ་ཡོད་ཅེས་ཐོས་ན་དེ་ལྟ་ཉིད་དུ་ངེས་སམ།«» དགེ་སློང་གིས་སྨྲས་པ་ཡོད་དུ་རུང་ངོ༌།«» །«»དེ་ནས་ཐར་པ་གཡོག་དང་བཅས་ཏེ་རབ་ཏུ་བྱུང་ནས་འདུན་ཏེ་ཐམས་ཅད་ཇི་ལྟ་བུའི་ལམ་གང་ཡིན་ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་དུ།«»ཇི་བཞིན་ཉིད་དེ་མ་བཅོས་ན།«» །«»དངོས་པོ་བཞི་ལ་གནས་སྤྱོད་ཀྱང༌།«» །«»ནམ་མཁའ་ལ་ནི་སྤྲིན་བཞིན་ཏེ།«» །«»འདི་ནི་རྣལ་འབྱོར་དམ་པའི་ལམ།«» །«»ཞེས་སྨྲས་པས།«» དེ་གཉིས་ཡི་རངས་ཏེ་སོང་བ་ལས།«» ཐར་པ་ནི་ཐབས་ལ་མི་མཁས་ཤིང་བློ་གྲོས་རྟུལ་བས་སྒྲ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དངོས་པོ་བཞི་ལ་རང་དགར་སྤྱད་པས་ལུས་དམ་པར་འཆོས་ཀྱང་སེམས་ངན་འགྲོའི་ལམ་དུ་ཞུགས་སོ།«» །«»དན་ཕག་ནི་བློ་གྲོས་རྣོ་ཞིང་ཐབས་ལ་མཁས་པས་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་སྤྱོད་དེ།«» ལུས་མ་རབས་སུ་བཅུག་སྟེ་བྲན་བྱེད་ཀྱང་སེམས་དམ་པའི་ལམ་དུ་ཞུགས་སོ།

這是完整的直譯: 第二,從此詳細解釋化現的忿怒尊。本續中世尊赫魯嘎降伏一切世間忿怒尊,安置於壇城座位和圍墻上,此處廣說可知。大悲化現如何降伏魯札之方式如《密意總集》所說: 在十二萬六千大劫之前,名為"普莊嚴劫"時,在現喜剎土中出現不動佛的教法。當時有一位名叫"難調童子"的修密行者比丘,轉無上法輪。其眷屬中有一位名叫"吉祥家主"的居士,有一個兒子名叫"黑解脫",還有一個僕人叫"丹帕"。 當時,黑解脫與僕人一起去到比丘難調童子面前請問:"大比丘,我聽說有一條解脫之道,可以隨意享用一切事物,這是否確實?"比丘回答:"是可能的。" 之後,黑解脫與僕人出家,再次詢問:"究竟是什麼樣的道路?"回答說: "如實不造作, 雖行四事物, 如空中雲彩, 此乃勝瑜伽道。" 兩人歡喜而去。其中黑解脫因不善方便且愚鈍,如言取義隨意享用四事,雖裝作聖者,心卻入惡趣之道。丹帕則聰慧善巧,如實而行,雖示現為卑賤之身做奴僕,心卻入聖道。

«» །«»དེ་ནས་དེ་གཉིས་ལྟ་སྤྱོད་མ་མཐུན་ཏེ་རྩོད་པ་ལས།«» དགེ་སློང་ལ་དྲིས་པས།«» དན་ཕག་ལྟར་ངེས་སོ་ཞེས་སྨྲས་པ་ན།«» ཐར་པ་འཁྲུགས་ཏེ་གཉིས་ཀ་ལྟར་རོ་ཞེས་ཀྱང་མ་མཉམ་པར།«» བདག་གཅིག་པུ་སུམ་འབྱིན་སྙམ་ནས།«» གཡོག་དང་དགེ་སློང་གཉིས་ཀ་སྤྱོས་ཤིང་ཐག་རིང་པོར་སྤྱུགས་སོ།«» །«»དེ་ནས་ཐར་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསང་བ་སྒྲ་ཇི་ལྟ་བུར་སྤྱད་ཅིང་ལོག་པར་བསྒྱུར།«» ལོག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་བཟུང་ནས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མི་རོ་ཟོས་ཤིང་གཡང་གཞི་གྱོན་ནས་དུར་ཁྲོད་གྱི་ཅེ་སྤྱང་ནག་པོ་དང༌།«» འཕར་བ་རྐང་སྡེབས་དང༌།«» སྲིན་པོ་ལག་སྡེབས་དང༌།«» བྱ་གཅན་གསོད་བྱེད་དང༌།«» དུར་བྱ་ཀང་ཀ་དང༌།«» ཟ་བྱེད་དུར་ཕག་ལ་སོགས་པའི་མ་རུངས་པ་རྣམས་བརྟེན་ཏེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲོག་འཕྲོག་ཅིང༌།«» སྨད་འཚོང་མའི་ཚོགས་མང་པོ་བསྡུས་ཏེ་ཆགས་པ་ཆེན་པོ་སྤྱོད་པས་གནས་སོ།«» །«»རྒྱུ་དེས་ཤི་བའི་འོག་ཏུ་ངན་འགྲོ་མུ་མཐའ་མེད་པར་བརྒྱུད་དེ་མཐའ་མ་ལ་རཱུ་ཏྲ་ཐར་པ་ནག་པོ་ཞེས་བྱ་བ།«» གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་མན་ཆད་དབང་དུ་བསྡུས་ཤིང་ཤ་དང་ཁྲག་ལ་དད་པས་འགྲོ་བའི་ཚོགས་ལ་གནོད་པའི་བགེགས་སུ་གྱུར་ཏོ།«» །«»དེའི་ཚེ་དཔལ་ཧ་ཡ་གྷྲཱི་ཝ་ལ་སོགས་པའི་སྐུས་ཀྱང་མ་ཐུལ་བར་གསང་བདག་གིས་དཔལ་ཆེན་པོར་བྱས་ཏེ།«» ལུས་ཀྱི་ནང་དུ་ཞུགས་ནས་བརྒྱངས་པས་གདོད་བཀའ་ཉན་ཅིང་ལས་ལ་འདུ་བར་གྱུར་ཅིང༌།«» ཞབས་ཀྱི་འོག་ནས་གདུང་བའི་སྨྲེ་བཤགས་ཆེན་པོ་སྔོན་གྱི་སྡིག་པ་བཤགས་ཏེ་ཆུང་མ་དང་བཅས་པ་འབངས་སུ་ཁས་བླངས་ནས་བཏུལ་བའཽ།«» །«»དེ་ཡང་མངོན་སྤྱོད་ལས་གཞན་གྱིས་མི་ཐུལ་བའི་རིགས་ཅན་བདུད་དང་གཤིན་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་དེ་བས་ཀྱང་འཇིགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་སྤྲུལ་ནས་ཚར་གཅོད་ཅིང་འདུལ་བར་མཛད་པའོ།«» །«» གསུམ་པ་སྐབས་ཀྱི་དོན་ངོས་བཟུང་ལ་གསུམ་སྟེ།«» དཀྱིལ་འཁོར་ངོས་གཟུང་བ།«» རཱུཏྲ་ངོས་གཟུང་བ།«» དུས་དང་སྟོན་པ་ངོས་གཟུང་བའོ།

這是完整的直譯: 此後,二人見解行為不一致而起爭論。詢問比丘后,比丘說:"丹帕所說為確定。"黑解脫大怒,不接受"兩者皆可"的說法,認為只有自己才是正確的。於是將僕人和比丘二人驅逐,流放到遠處。 之後,黑解脫如字面意義理解並歪曲佛陀的密意,持邪惡禁行,食用墓地屍體,身著裹屍布,依靠墓地黑狐狼、猛獸、羅剎、禿鷲、烏鴉、食尸豬等惡獸,奪取一切生命。又召集眾多妓女,行大貪慾而住。 因此因緣,死後無間輪迴惡趣,最後成為名叫"黑解脫魯札"的魔王,統領欲界以下諸界,喜食血肉,成為危害眾生的魔障。 當時,即便馬頭明王等身相也無法降伏他。金剛手菩薩化現為大威德金剛,進入其身內張開,他才聽命並服從差遣。在其足下懺悔往昔罪業,發出巨大悲嘆,與妻子一同承認為眷屬而被降伏。 這是指除降伏法外無法降伏的惡魔、閻羅等類,以更加恐怖的身語意化現來懲治降伏。 第三,確定本論主題分三:確定壇城、確定魯札、確定時間與導師。

«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» རྩོད་པ་བཀོད་པ་ནི།«» སྐབས་འདིའི་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་བཞིན་ཡིན་ནམ།«» སྤྲུལ་པ་ཡིན།«» དང་པོ་ལྟར་ན་གདུལ་བྱའི་དོན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོས་པར་བཤད་པ་དང་འགལ་ཞིང༌།«» གཉིས་པ་ལྟར་ན་ཁྲོ་བོའི་རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་ཞེས་འོག་མིན་དུ་རང་སྣང་བར་བཤད་པ་དང་འགལ་ཞེས་པའོ།།«» གཉིས་པ་དེའི་ལན་གསལ་བོར་བཤད་པ་ནི།«» ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡེ་ནས་གནས་པའི་རང་སྣང་ལས་དེ་ལྟར་སྣང་བ་ཡིན་ཏེ།«» རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཞེས་པས་གྲུབ་པོ།«» །«»སྤྲུལ་པ་ལྟར་བསྟན་པ་ནི་གདུལ་བྱའི་ངོར་དེ་ལྟར་སྣང་བའི་འཆར་གཞི་བྱེད་པ་ཉིད་ཤེས་པར་བྱ་བ་ལ་བཏགས་ནས་ཆ་མཐུན་པར་བཤད་པ་ལས།«»སྤྲུལ་པ་རང་མཚན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་གདུལ་བྱ་རང་མཚན་པ་བཏུལ་བ་ནི་མེད་དེ།«»འོན་ཀྱང་དེ་ལྟར་འཕྲུལ་བ་སྒྱུ་མའི་རྩེད་འཇོ་བསྟན་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»སྟོན་པའི་འཐད་པ་ཡང་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ན་དེ་ལྟ་བུའི་རིགས་ཡོད་པ་རྣམས་ཚུལ་དེ་ལྟ་བུས་འདུལ་བའི་དཔེར་མཛད་པ་སྟེ་བཟོ་ལ་སོགས་པའི་སྔོན་དུ་དེའི་དཔེ་འགོད་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»དེའང་རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དབྱིངས་ནས་རང་སྣང་བ་དེའི་ཚེ་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་དེ་སྣང་བ་ནི་སྤྱི་བོ་ན་ཁྲག་འཐུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གནས་པའི་རྩལ་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་རང་སྣང་བ་ཡིན་ནོ།«» །«»དེ་ལས་གདུལ་བྱའི་འཇིག་རྟེན་དུ་དེ་ལྟར་སྣང་བ་ནི་དབྱིངས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལས་ཆུ་སྣོད་དུ་སྣང་བ་བཞིན་ནོ།«» །«»དེའང་ཞི་ཁྲོའི་རང་སྣང་ལས་གཞན་སྣང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དེ་འདྲ་བ་ཆུའི་ཟླ་གཟུགས་བཞིན་སྣང་བ་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ།«» མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས།«» ཆུ་དང་ནམ་མཁའ་ཟླ་གཟུགས་བཞིན།«» །«»ཞེས་ཆོས་སྐུའི་མཁའ་ལ་ལོངས་སྐུའི་ཟླ་བ་གདུལ་བྱའི་ཆུ་ནང་དུ་སྤྲུལ་སྐུར་སྣང་བའི་དཔེས་བསྟན་པ་བཞིན་ནོ།

這是完整的直譯: 第一分兩部分。首先,提出爭議:此處的忿怒尊壇城是本性還是化現?若是前者,則與為度化所化而示現壇城的說法相違。若是後者,則與下文所說"忿怒尊本性壇城品"在色究竟天中自顯的說法相違。 其次,明確回答:普賢忿怒尊壇城本來安住的自顯中如是顯現,"本性壇城"一詞已證明此點。 說為化現是指對所化而言如是顯現的基礎,為使了知而假立,說為相似。實際上並不存在以真實化現的壇城降伏真實所化的情況。然而,示現如此幻化的遊戲。 導師的合理性在於:以眾生相續中存在這樣的種性為例,以這種方式調伏,如在工藝等之前立其模型一樣。 又,從法界中自顯的本性壇城,此時自顯智慧的游舞顯現,是從頂髻飲血尊壇城安住的力用中自然成就而自顯。 從中在所化世間如此顯現,如同虛空中的月亮顯現在水器中一樣。 又,從寂忿自顯中他顯的圓滿報身,如水中月影般顯現,即是化身。如《經莊嚴論》中說:"如水空月影",以法身虛空中報身月亮在所化之水中顯為化身為喻。

«» །«»སྔར་ཞི་བའི་རང་བཞིན་ཕྱིས་ཁྲོ་བོར་བསྒྱུར་བ་མ་ཡིན་ཏེ།«» ཡེ་ནས་དེ་ལྟར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ནས་གནས་ཤིང་དུས་ཐ་དད་པའང་མེད་དེ།«» བརྗོད་བྱའི་དབྱིངས་དེ་ལྟར་གནས་པ་རྗོད་བྱེད་ཀྱི་གཞུང་དགོད་པ་ན་དུས་གཅིག་ཏུ་བསྟན་དུ་མ་བཏུབ་པས་རིམ་གྱིས་གསུངས་ཤིང་སྤྲུལ་པ་སྐད་བརྗོད་པའོ།«» །«»གཉིས་པ་རཱུ་ཏྲ་ངོས་གཟུང་བ་ལ་གཉིས་ལས།«» རྩོད་པ་དགོད་པ་ནི།«» འདིར་གསུངས་པའི་རཱུ་ཏྲ་ནི་ཐ་མལ་པ་ཡིན་ནམ།«» སྤྲུལ་པ་ཡིན།«» དང་པོ་ལྟར་ན་ཡི་དྭགས་སྲིན་པོ་ཆེན་པོ་ཞེས་ཟེར་བས།«» གཟུགས་ཁམས་དབང་དུ་སྡུད་པ་དེ་མི་འཐད་དེ།«» འདོད་ཁམས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང༌།«» བསམ་གཏན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་དང༌།«» དཔལ་ཆེན་པོའི་ཞལ་མཐོང་ཞིང་དངོས་ཀྱི་གདུལ་བྱར་གྱུར་པ་ཡང་མི་འཐད་དེ།«» དཔལ་ཆེན་པོ་དང་སྤྱོད་ཡུལ་གཅིག་ཏུ་མ་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«» གཉིས་པ་ལྟར་ན་ངན་སོང་གསུམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་མྱོངས་བ་མི་རིགས་སོ་ཞེས་པའོ།«» །«»གཉིས་པ་ལན་ལ་གཉིས་ལས།«» ཕྱོགས་དང་པོའི་ལན་ནི་འདོད་ཁམས་པ་ཡིན་ཡང་གཟུགས་ཁམས་དབང་དུ་སྡུད་པ་ཡང་འགལ་བ་མེད་དེ།«» འདོད་པའི་རྟེན་ལ་འཕགས་ས་ཐོབ་པས་གཟུགས་ཁམས་པ་སྡུད་པ་དང༌།«» སྔོན་གྱི་ལས་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་མཐུ་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་དེས་སྡུད་པའོ།«» །«»འདོད་པའི་ཡི་དྭགས་ཆེན་པོར་སྨོས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་མ་ཐོབ་པར་མི་འབྱུང་ཏེ།«» རྟེན་འདོད་པ་ཡིན་ཡང་སེམས་གཟུགས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐོབ་པ་མི་འགལ་ཏེ།«» འདོད་པའི་སོ་སོ་སྐྱེ་བོས་བསམ་གཏན་གཟུགས་མེད་ཀྱི་སེམས་ཐོབ་པར་གསུངས་པ་དང༌།«» འདོད་པའི་འཕགས་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»ཡི་དྭགས་སྲིན་པོ་ཆེན་པོ་ཞེས་པས་ཀྱང་དོན་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེ་བར་མཚོན་པའོ།«» །«»དཔལ་ཆེན་པོའི་ཞལ་མཐོང་བ་ལ་སྐལ་བ་གཅིག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་སྤྱད་པ་དགོས་ན་ཡང་ཧ་ཅང་ཐལ་ཏེ།«» ཐུབ་པ་དྲུག་མཐོང་བའི་སེམས་ཅན་གྱིས་ཐུབ་པ་དང་སྤྱོད་ཡུལ་གཅིག་ཏུ་སྤྱད་པར་ཐལ་བ་དང༌།«» ལྷ་མི་དུད་འགྲོ་བེམ་པོ་ལ་སོགས་པ་མཐོང་བའི་ཚེའང་དེ་དག་སྤྱོད་ཡུལ་གཅིག་ཏུ་སྤྱོད་པར་ཐལ་བའི་སྐྱོན་མི་སྤོང་བ་ཡིན་ནོ།

這是完整的直譯: 先前的寂靜本性後來並非轉變為忿怒,而是本來如此自然成就而安住,也無時間差別。所詮法界如是安住,能詮論典陳述時無法同時顯示,故而次第宣說並稱為化現。 第二,確定魯札分兩部分。首先,提出爭議:此處所說的魯札是凡夫還是化現?若是前者,稱為"大餓鬼羅剎",則統領色界不合理,因為屬於欲界,未得禪定三摩地,見到大威德尊面併成為直接所化也不合理,因為與大威德尊不在同一境界中。若是後者,則不應經歷三惡道之苦。 其次,回答分兩部分。對第一種觀點的回答:雖屬欲界,統領色界也無矛盾。在欲界依止中獲得聖地而統領色界眾生,以及往昔不可思議業力所致。 稱為欲界大餓鬼並不意味著未得三摩地,雖依止欲界,獲得色界心三摩地並不矛盾。如說欲界凡夫獲得禪定無色界心,以及欲界聖者。 "大餓鬼羅剎"一詞也表示實際上具有大三摩地和神通。 若說見到大威德尊面需要在同一境界中,則過於極端。因為這樣會導致見到六佛的眾生必須與佛處於同一境界,以及見到天人、人類、畜生、無情物等時也必須與之處於同一境界的過失。

«» །«»དེ་བས་ན་འདིར་བསྟན་པའི་རཱུ་ཏྲ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ནི་ཐ་མལ་པ་སྣང་ཡང་ཐ་མལ་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» འཕགས་པས་སེམས་ཅན་སྐྱོ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་དམྱལ་བ་དང་ཡི་དྭགས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་སྤྲུལ་པ་བཞིན་དུ།«» རང་སྣང་གི་སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེའི་འཆར་ཚུལ་དང་ཡེ་ནས་གནས་པའི་ཁྲོ་བོ་མངོན་པར་འབྱུང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་འོག་མིན་དུ་བཀོད་པ་ཉིད་ལོངས་སྤྱོད་ཆེན་པོ་ཁྲོ་བོའི་རོལ་པར་དེ་ལྟར་སྣང་བ་ཡིན་མོད།«» ཡི་དྭགས་ལ་སོགས་པ་ཐ་མལ་པའི་གཟུགས་སུ་སྣང་བས་ཐ་མལ་པ་ཡིན་ནའང་ཧ་ཅང་ཐལ་ཏེ།«» འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་ཐུབ་པ་རྣམས་ཀྱང་ཐ་མལ་པའི་གཟུགས་དང་སྐྱེ་རྒ་ན་འཆི་དང་ནད་དང་གཡུལ་འགྱེད་པ་ལ་སོགས་པར་སྤྲུལ་པ་སྣང་བའང་དོན་ལ་ཐ་མལ་པར་འགྱུར་རོ།«» །«»ཡང་འོག་མིན་ན་ཁྲི་འདེགས་པའི་སེང་གེ་ལ་སོགས་པར་སྣང་བ་དེ་ཡང་ཐ་མལ་པར་འགྱུར་རོ།«» །«»འདོད་ན་ཡོན་ཏན་ལྔའི་རོལ་པ་ཉིད་སྟོབས་སོགས་ཀྱི་ཆར་གནས་པའི་བརྡ་དོན་རང་སྣང་བས་རྒྱལ་བའི་རོལ་པར་བཤད་པས་གསལ་ལོ།«» །«»ཕྱོགས་གཉིས་པའི་ལན་ནི་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་རང་མཚན་པ་མྱོང་བ་མེད་དེ།«» རཱུ་ཏྲ་དེ་ཉིད་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲུལ་བ་བཀོད་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེ་སྔོན་བསྟེན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་གཟིགས་ནས་ཞེས་པའང་དེ་ལྟར་སྣང་བའི་རཱུ་ཏྲ་ལ་ཡོད་པར་བསྟན་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» ཕྱིས་འཇིག་རྟེན་དུ་རཱུ་ཏྲ་རང་མཚན་པ་འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་རྒྱུ་དེ་ལྟ་བུས་བསྐྱེད་པར་བསྟན་པའོ།«» །«»དེའང་ཐུན་མོང་གི་མདོ་སྡེ་ལས་ཀྱང་མི་ཐུང་སོར་ཕྲེང་ཅན་གྱིས་མི་སྟོང་དུ་གཅིག་གིས་མ་ལོངས་པ་བསད་པའི་སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་བསྒྲུབས་པ་ལས།«» སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བཏུལ་ནས་དེའི་ཉེས་པ་མེད་པར་བསྟན་པ་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྲུལ་པས་སྤྲུལ་པའི་མི་བསད་དེ་ཕྲེང་བར་བྱས་པ་ལས་ཕྱི་རབས་གཉེན་པོ་མཆོག་རྣམས་ཉེས་པས་མི་གོས་པར་བསྟན་པ་ལ་དགོངས་པ་ལྟ་བུའོ།

這是完整的直譯: 因此,此處所示的魯札及其眷屬雖現為凡夫卻非凡夫。如聖者為令眾生生厭而化現地獄和餓鬼世界一樣,自顯的導師大悲顯現方式和本來安住的忿怒尊顯現神變在色究竟天中安排,即是大受用忿怒尊的游舞如此顯現。若因顯現為餓鬼等凡夫形象而認為是凡夫,則過於極端。因為這樣調伏眾生的諸佛也會顯現凡夫形象、生老病死、疾病、戰爭等化現,實際上也將成為凡夫。 又,色究竟天中顯現為托舉寶座的獅子等也將成為凡夫。若承認,則與說為五種功德的游舞即安住于力等德相的自顯符號意義,是佛陀的游舞的解釋相違。 對第二種觀點的回答:並未經歷真實的惡趣之苦,因為那個魯札本身是自顯智慧的化現安排。 "因往昔所修力,一切智者觀見"這句話也不是指如此顯現的魯札具有這種情況,而是說明後來世間出現的真實魯札是由這樣的因產生的。 這就像共同經典中所說的指鬘殺害近千人串成指環,后被佛陀降伏並說明他無罪過一樣,是如來的化身殺害化現的人做成指環,為顯示後代最勝對治者不被罪過染污而作如是說。

«» །«»ཡང་སྤྲུལ་པའི་ཉན་ཐོས་ཀྱིས་བསླབ་པའི་མཚམས་ལས་འདས་པ་སྔོན་ཡང་དེ་ལྟར་འདས་ཤིང༌།«» ཕྱིས་ཀྱང་ངན་སོང་དུ་སྐྱེས་པ་འཁོར་གྱིས་མཐོང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན་པས་དགེ་སློང་རྣམས་བཏུལ་བའི་ཚེའང་སྤྲུལ་པ་ལ་དེ་ལྟ་བུའི་ལས་བསགས་པ་དང་སྔ་ཕྱི་བརྒྱུད་ནས་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བ་མེད་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»ཚུལ་འདི་དེ་བས་ཀྱང་ཆེས་འཕགས་ཏེ་གཞན་གྱི་ངོར་དེ་ལྟར་བསྟན་ནས་སྤྲུལ་པའི་རཱུ་ཏྲ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ།«» རང་བཞིན་གྱིས་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་དེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་དུ་རང་སྣང་བ་སྟེ།«» དེ་ལས་གདུལ་བྱའི་འཇིག་རྟེན་དུ་དེ་ལྟར་སྣང་བའི་འཕྲོ་གཞི་བྱེད་པའོ།«» །«»གལ་ཏེ་འཕྲོ་གཞི་ལ་དེ་ལྟར་མེད་ན་འཕྲོ་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་ཡང་དེ་ལྟ་བུ་འབྱུང་བར་མི་རིགས་ཏེ།«» ནམ་མཁའི་ཟླ་བ་དང་ཆུའི་རྫིང་བུའི་གཟིགས་བརྙན་རྣམ་པ་ཐ་མི་དད་པའི་དབྱིབས་སུ་ཇི་ལྟར་རུང་སྟེ།«» ནམ་མཁར་ཟླ་བ་ཡོད་ཀྱང་རྫིང་བུར་ལྗོན་ཤིང་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པ་གཞན་སྣང་བ་ལ་སོགས་པ་མ་ངེས་པའི་སྐྱོན་དུ་འགྱུར་རོ།«» །«»སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་རྒྱ་མཚོ་སྣང་བ་ཡང་ཁ་ཅིག་ཏུ་ནི་གདུལ་བྱའི་དབང་དང་གཞི་ལ་གནས་པའི་དབྱེ་བས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་ཐ་དད་པར་སྣང་བ་སྟེ།«» དོན་གྱི་ངོ་བོ་ལ་འཁོར་འདས་གཉིས་སུ་མེད་པར་རྒྱུ་གཅིག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་གཞི་འཆར་གཞིའི་ངང་ལས་དེ་དང་དེར་འཆར་བ་ནི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།«» །«»འོ་ན་མ་དག་པ་ཡང་འཆར་གཞི་ཡོད་དམ་གདུལ་བྱ་ལ་དེ་ལྟར་སྣང་བའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།«» མ་དག་པ་ཞེས་པ་གང་ལ་ཟེར།«» འགྲོ་དྲུག་ཏུ་སྣང་བ་ལ་བྱེད་ན་དེའི་འཆར་གཞི་ཐུགས་རྗེ་རོལ་པ་ལ་འགྲོ་བ་དྲུག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་རྒྱ་མཚོར་སྣང་བའི་རོལ་བ་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པར་ཡོད་པར་བཤད་དོ།

這是完整的直譯: 又如化現的聲聞超越學處界限,過去也曾如此超越,之後也轉生惡趣,眷屬見到此神變,從而調伏諸比丘時,化現也沒有積累這樣的業,也沒有前後相續經歷苦果。 這種方式更為殊勝,因為不僅僅是爲了他人而如此顯示化現的魯札和壇城,而是當忿怒尊壇城自然顯現時,智慧游舞如此三摩地智慧幻化神變自然顯現,由此在所化世界中作為如此顯現的根源。 若根源中沒有如此,則所流現的變化也不應如此產生。譬如天空中的月亮和水池中的倒影怎能呈現完全相同的形狀?雖然天空有月亮,但水池中顯現樹木等其他形象,會有不確定的過失。 諸佛示現的海洋,在某些情況下,由於所化眾生的能力和基礎的差異,而顯現為不同的身和智慧游舞。實際上,輪迴和涅槃無二,從同一因等方式,從基礎顯現的狀態中顯現為種種形態,這是任運成就的智慧。 若問:不清凈的顯現是否也有顯現基礎,因為對所化眾生如此顯現?答:所謂不清凈是指什麼?若指顯現為六道,則其顯現基礎是大悲游舞中顯現為六道行境海洋的游舞,本性清凈。

«» །«»རྩ་འཁོར་དྲུག་གི་རང་བཞིན་འགྲོ་བ་དྲུག་གི་འཇིག་རྟེན་སྣང་བ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་ཏེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་གྱིས།«» །«»འཇིག་རྟེན་དྲུག་གི་སྣང་བ་ནི།«» །«»ཡེ་ནས་སྣང་བ་ལྷུན་གྲུབ་པས།«» །«»རླུང་སེམས་བྱེད་པས་དེ་ལྟར་སྣང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའང་འཁོར་བའི་ཚེ་མ་རིག་པས་དེ་ལྟར་བདེ་སྡུག་ལ་སོགས་པར་འཁོར་ཡང༌།«» འཁོར་བའི་རང་བཞིན་གཟུགས་བརྙན་དང་འདྲ་བར་རྟོགས་པ་མཐར་ཕྱིན་པའི་ཚེ་དེ་དག་གི་འཆར་གཞི་འགྲོ་དྲུག་སོ་སོའི་འཇིག་རྟེན་དུ་ཐུབ་པ་དྲུག་གི་རོལ་པ་སྟོན་པ་ཡང་དེ་ལས་བྱུང་བའོ།«» །«»དེའང་འགྲོ་བ་དྲུག་གི་འཆར་གཞི་སྣང་བས་འགྲོ་དྲུག་རང་མཚན་པའི་འཁོར་བ་ཡོད་པར་མི་འགྱུར་ རོ།«» །«»རྫུ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་སུ་འགྱེད་པའི་ཚེ་ལས་དག་པའི་སེམས་དཔའ་ལ་དེ་མེད་པ་དང༌།«» མེ་ལོང་ཀུན་གྱི་འཆར་གཞིར་གནས་ཀྱང་དེའི་ངོ་བོ་ལ་གོས་པ་མེད་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཕལ་བོ་ཆེ་ལས་ཀྱང༌།«» ཞིང་གི་རང་བཞིན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས།«» །«»སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་སྣ་ཚོགས་སྣང༌།«» །«»ཇི་ལྟར་དྭངས་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལ།«» །«»གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་མཚོར་སྣང་བ་བཞིན།«» །«»ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའ་ དང༌།«» །«»སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྒྱ་མཚོ་ན།«» །«»ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོའི་རྡུལ་སྙེད་ རྣམས།«» །«»སུས་ཀྱང་བཀོད་པ་མེད་པར་གནས།«» །«»ལ་ལ་རང་བཞིན་དག་པ་དང༌། ། «» ཁ་ཅིག་སྤྱོད་ཡུལ་སྣ་ཚོགས་ལ།«» །«»འགྲོ་བའི་ཁམས་ཀུན་གསལ་བར་སྣང༌།«» །«»བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ཉག་རེ་ལའང༌།«» །«»སངས་རྒྱས་ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོ་སྟེ།«» །«»སྣ་ཚོགས་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བའོ།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 六脈輪的本性中存在六道世界的顯現,如金剛經所說: "以六輪之自性, 六界之顯現, 本來顯現任運成, 風心所為而如是現。" 雖然在輪迴時由無明而如此輪轉苦樂等,但當完全領悟輪迴本性如幻影時,這些顯現的基礎就成為六道各自世界中六位能仁的游舞示現,也是由此而生。 雖有六道的顯現基礎,但並不意味著存在真實的六道輪迴。如同展現各種神變時,清凈業的菩薩並無此等,又如鏡子雖為一切顯現的基礎,但其本質不被污染。 如是,《大方廣佛華嚴經》中也說: "剎土本性諸大海, 心行境界種種現, 如同清凈大海中, 影像海洋而顯現。 地水火風及虛空, 心性大海之中有, 無量剎土微塵數, 無人安排而自在。 或有本性清凈者, 或有種種行境界, 眾生界中明顯現, 乃至一一毛孔中, 佛剎海洋不可說, 種種言辭難盡述。"

«» །«»དེས་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཏེ་བློ་ཞན་པ་དག་གིས་ཇི་ལྟར་དཔག་པར་ནུས།«» གཞན་ཡང་འགྲོ་དྲུག་ཏུ་སྣང་བས་འཁོར་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།«» ཐུབ་པ་དྲུག་དང་སྒྱུ་མ་དང་མིག་འཕྲུལ་གྱི་འགྲོ་བ་བཞིན།«» དེའང་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་ལོག་པ་ན་སྡུག་བསྔལ་སོ་སོ་ལོག་པ་ཡིན་གྱི།«» འཆར་གཞི་འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་རྩ་འདབ་ཐུགས་རྗེས་འཁོར་བ་ལ་རང་དང་མཐུན་པར་སྣང་བ་སྟོན་པའི་རང་བཞིན་མེ་ལོང་གི་ངོས་ལྟ་བུ་མེད་པར་འགྱུར་བ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།«» །«»གལ་ཏེ་འདི་ཉིད་མེད་ན་འགྲོ་དྲུག་གི་སྣང་བའང་གློ་བུར་དུ་གང་གིས་བྱས་པ་དང༌།«» སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་ཆེན་པོའི་སྐུ་ལ་འཁོར་འདས་ཀྱི་འབྱོར་བ་ཐམས་ཅད་མ་ཚང་བར་འགྱུར་བ་དང༌།«» མ་དག་པ་འཁོར་བ་ལ་སྣང་བའི་སྐུ་དང་ཐུགས་རྗེའི་རོལ་པ་རྒྱུན་ཆད་པར་འགྱུར་ རོ།«» །«»འདི་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་སེམས་ཙམ་པས་ཀྱང་ཀུན་གཞི་ལ་ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ནས་ཡུལ་དང་དོན་དང་ལུས་སུ་སྣང་བའི་ངོ་བོ་གསུམ་ཡོད་པར་བཤད་དེ།«» དེ་ཉིད་མ་དག་པ་སྦྱངས་པ་ལས་དག་པའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་གྱུར་ཡང་དོན་གྱི་ཀུན་གཞི་སྔོན་དང་ཕྱི་མ་ད་ལྟ་གསུམ་དུ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་འདོད་པས།«» འཆར་གཞི་འཁོར་འདས་ཀྱི་རོལ་པ་དེ་ཉིད་མེད་པར་མི་འགྱུར་བ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ནོ།«» ། «»ལན་དངོས་མདོར་བསྡུ་ན།«» འདི་ཡི་རཱུ་ཏྲ་ནི་ཡེ་ཐོག་དང་པོར་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་པའི་ཚེ་རང་སྣང་གི་རྩ་འདབ་འཁོར་ལོ་ན་སྣང་བའི་བདུད་བཏུལ་བར་རང་སྣང་བ་ཡིན་པས་རང་མཚན་པའང་མ་ཡིན་ཏེ།«» རང་སྣང་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ རོ།«» །«»སྤྲུལ་པའང་མ་ཡིན་ཏེ།«» སྤྲུལ་པ་ནི་གདུལ་བྱ་གཞན་གྱི་སྣང་ངོ་བོ་ལ་ལྟོས་པ་ཡིན་ལ།«» འདི་རང་སྣང་ཡིན་པས་གདུལ་བྱ་དང་གདུལ་བྱེད་ཐ་དད་པ་དོན་ལ་མ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེས་ན་རང་སྣང་བ་ཡེ་ཐོག་དང་པོར་སྣང་བའོ།«» །«»མདོ་དང་མིང་འདྲ་བ་ལས།«» དོན་མི་མཚུངས་ཏེ་དུས་ཐ་དད་པ་དང༌།«» གདུལ་བྱ་དང་འདུལ་ བྱེད་རྒྱུད་ཐ་དད་པ་དང༌།«» ངོ་བོ་གཅིག་ལ་ཐ་དད་ལྟར་སྣང་བའི་ཁྱད་ཡོད་དོ།

這是完整的直譯: 因此,佛法是不可思議的境界,智慧淺薄者如何能測度?再者,雖現為六道,但不會成為輪迴,如同六位能仁、幻術和眼花繚亂所顯現的眾生一樣。而且,當導致輪迴苦的我執顛倒消除時,各種苦也隨之消除,但顯現基礎——六輪的脈支由大悲而在輪迴中顯現與自身相應的示現,其本性如鏡面般並不會消失。 若此不存在,則六道的顯現將由何突然產生?佛的大受用身也將缺少一切輪迴涅槃的圓滿,對不清凈輪迴顯現的身和大悲游舞也將中斷。 如是,瑜伽行唯識宗也說阿賴耶識中從無始以來存在顯現為境、義、身的三種自性。雖然通過凈化不清凈而轉依為清凈自性,但實際的阿賴耶識在過去、未來、現在三時中無有遷變,任運成就為法身。因此,輪迴涅槃游舞的顯現基礎並非不存在,這正是如實的道理。 簡要回答即:此處的魯札(忿怒尊)是在最初普賢佛成佛時,在自顯的脈支輪中顯現降伏魔眾的自顯,因此不是實有的,因為是自顯的緣故。也不是化現,因為化現是針對所化眾生的顯現,而這是自顯,實際上能化所化並非分離的緣故。因此,是最初本初顯現的自顯。 雖與經典名稱相似,但意義不同,因為時間不同、能化所化為不同相續、以及本質相同而顯現不同的差異。

«» །«» གསུམ་པ་དུས་དང་སྟོན་པ་ངོས་བཟུང་བ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» དུས་མཚུངས་མི་མཚུངས་དང༌།«» འདུལ་བྱེད་ཀྱི་སྟོན་པ་གཅིག་མི་གཅིག་ངོས་བཟུང་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» རྩོད་པ་དགོད་པ་ནི།«» འདིར་ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་སུ་བཏུལ་ཞིང༌།«» མདོར་བསྟན་པ་འདི་ལ་བཏུལ་བའི་དུས་ཐ་དད་ཅིང༌།«» མདོར་འཛམ་གླིང་དང༌།«» འདིར་འོག་མིན་དུ་བཤད་པས་གནས་ཀྱང་ཐ་དད་པས་མི་མཚུངས་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེ་ན།«» ལན་ནི་འདིར་དུས་བཞི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་བསྟན་པས་ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ཞེས་བརྗོད་དེ།«» ལོའམ་བསྐལ་པ་ཀུན་གྱི་སྔོན་རོལ་ལྟ་བུ་འབའ་ཞིག་མ་ཡིན་ལ།«» བསྟན་པ་འདིའང་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་ལྟ་བུ་གཅིག་ཁོ་ནར་ངེས་པའང་མ་ཡིན་ཏེ།«» གདུལ་བའི་ཞིང་དང་དུས་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་བསྐལ་པ་སྔ་ཕྱི་དང་འཇིག་རྟེན་དུ་མར་སྟོན་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེས་ན་དུས་ཐོག་མ་མེད་པ་ནི་ངོ་བོ་ལ་ལྟོས་ཏེ་མ་ངེས་པའི་དུས་ཡིན་ལ།«» འགྲོ་བ་ལ་སྣང་བའི་རང་སྣང་དུ་བཀོད་པའི་དུས་ལ་ངེས་གཟུང་བྱས་པ་དང་ཡང་མི་འགལ་བ་དེ་ལྟར་ཡིན་ ནོ།«» །«»འཛམ་གླིང་དང་འོག་མིན་ཡང་སྟོན་པ་དང་འགྲོ་བ་རང་སྣང་སོ་སོར་སྣང་བ་ཙམ་ལས་འོག་མིན་ཕྱོགས་འདི་ཁོ་ན་ན་ཡོད་ཅེས་ངེས་གཟུང་མི་རུང་སྟེ།«» དག་པའི་སེམས་དཔའ་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྣང་བ་ཡིན་ལ།«» དེ་ཉིད་གར་ཁྱབ་ན་འོག་མིན་གྱིས་ཁྱབ་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»གཟུགས་ཀྱི་འོག་མིན་ལྟར་དངོས་པོ་ཐ་དད་པའི་ཞིང་གཞན་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།

這是完整的直譯: 第三,確定時間和佛陀有兩部分:時間是否相同,以及能化的佛陀是否為一。 首先,關於時間是否相同,有兩點。先提出質疑:此處說在無始時降伏,而經中說在此教法中降伏,時間不同;經中說在瞻部洲,此處說在色究竟天,地點也不同,因此不一致。 回答是:此處是在四時平等的法界中宣說,所以稱為無始時,不僅僅是指年或劫的之前,此教法也不僅限於賢劫等某一特定時期。因為對所化眾生的剎土和時間,在一剎那中示現前後劫和多個世界的神變不可思議。 因此,無始時是就本質而言的不確定時間,但也不妨礙對眾生顯現的自顯安立為確定時間,就是這樣的。 瞻部洲和色究竟天也只是佛陀和眾生各自的顯現,不能確定說色究竟天就在某個特定方位,因為這是清凈菩薩和佛的顯現,wherever清凈顯現遍及,色究竟天就遍及。它並非如色界的色究竟天那樣是另一個實體性的剎土。

«» །«»གཉིས་པ་ལའང་གཉིས་ལས།«» རྩོད་པ་དགོད་པ་ནི།«» མདོར་བཏུལ་བ་དང༌།«» འདིར་བཏུལ་བ་གཉིས་གཅིག་གམ་ཐ་དད།«» གཅིག་ན་མདོར་གསང་བདག་དང༌།«» འདིར་ཧེ་རུ་ཀའི་བཏུལ་བར་གསུངས་པས་ཐ་དད་དང༌།«» གཉིས་པ་ལྟར་ནའང་དེ་སྔོན་བརྟེན་པའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་མདོ་དང་མཐུན་པར་སྣང་བས་སོ་ཞེ་ན།«» གཉིས་པ་དེའི་ལན་ནི།«» སྤྱིར་གྱི་གསང་བདག་དང་ཧེ་རུ་ཀའང་ཐ་དད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» གདུལ་བྱའི་ངོར་གསང་བདག་ཏུ་སྣང་བ་དེ་ཉིད་རང་སྣང་དག་པའི་ཞིང་དུ་ཧེ་རུ་ཀར་གནས་པས་ཕྱི་ནང་ལྟར་ཡང་ཡིན་མོད།«» མདོ་དང་རྣམ་པ་མཚུངས་པས་གཅིག་པའང་མ་ངེས་ཏེ།«» དེ་ཁོ་ན་འདྲ་བའི་རྒྱུད་གཞན་ཡང་ཡོད་པ་དང་ལྷ་སྦྱིན་དང་མཆོད་སྦྱིན་མིང་མཚུངས་ཀྱང་ཐ་དད་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»དེས་ན་རང་སྣང་འོག་མིན་དུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རོལ་པས་བཏུལ་བ་དེ་བཞིན་དུ་གདུལ་བྱའི་སྣང་ངོར་གསང་བདག་གིས་བཏུལ་བར་སྣང་སྟེ།«» དུས་དང་སྟོན་པའང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་པས་མཚུངས་པ་མི་འགལ་ཏེ།«» དེ་ལྟར་བྱིན་གྱིས་རློབ་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»མདོར་བསྡུ་ན་མི་འཇིགས་པ་བཞི་ཡོད་པའི་བརྡར་སེང་གེའི་ཁྲི་སྣང་བ་ལྟར།«» བདུད་དང་ཕྱིར་རྒོལ་བ་མཐའ་དག་ལས་རྒྱལ་ཞིང་དྲེགས་པ་ཅན་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་མངའ་དབང་རྫོགས་པའི་བརྡར་རཱུ་ཏྲ་བཏུལ་བར་སྣང་བ་ཡིན་ནོ།«» །«»དེའང་བྱང་ཆུབ་བརྙེས་པ་དེའི་ཚེ་བདུད་བཏུལ་བར་སྣང་དགོས་པས་རཱུ་ཏྲ་སྟེ་དྲེགས་པ་ཅན་གྱི་བདུད་དཔུང་ཡེ་ཐོག་དང་པོར་བཅོམ་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ་ན་རང་སྣང་རྩ་འདབ་ཀྱི་སྣང་བ་ལ་དབང་སྒྱུར་བའོ༌།«» །«»གཉིས་པ་གཞུང་གི་དོན་ལ་གཉིས་ཏེ།«» ཁྲོ་བོ་མངོན་པར་འབྱུང་བའི་ཚུལ་མདོར་བསྟན་པ་དང༌།«» དེའི་རང་བཞིན་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།

這是完整的直譯: 第二部分也分兩點。首先提出質疑:經中所降伏的和此處所降伏的是同一還是不同?如果是同一,經中說是降伏密主,此處說是降伏赫魯嘎,顯然不同;如果是不同,"依止前者"等語句又似乎與經典相符。 對此的回答是:總的來說,密主和赫魯嘎並非不同,對所化眾生顯現為密主,在自顯清凈剎土中安住為赫魯嘎,雖然如內外一般,但由於與經典相似而確定為同一也不一定,因為還有其他相似的續部,就像天授和祭授名字相同但是不同的人一樣。 因此,在自顯的色究竟天以三昧游舞降伏,同樣在所化眾生的顯現中現為密主降伏。時間和佛陀都是佛的行境,所以相同並不矛盾,因為能夠如此加持的緣故。 簡而言之,如同顯現獅子座表示具有四無畏一樣,降伏魯札(忿怒尊)的顯現是表示戰勝一切魔眾和外道、降伏傲慢者的圓滿威權的標誌。 而且,成就菩提時必須顯現降伏魔眾,因此顯示最初降服魯札即傲慢魔軍的方式,是對自顯脈支顯現的掌控。 第二,正文含義分兩部分:簡要說明忿怒尊出現的方式,詳細解釋其本質。

«» །«»དང་པོ་ནི།«» ཞི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་དེ༵་ན༵ས་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི༵་བད༵ག་ཉིད་ཆེན་པོ༵་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སང༵ས་རྒྱས༵༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི༵་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ངོ༵་བོ༵་ཉིད༵་ཀྱི༵ས་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་ངང་ལས་མ་གཡོས་བཞིན་དུ་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ཞིང་དུ་རང་སྣང་ཁྲོ༵་བོ༵འི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་དུ་ཡེ་ནས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུར་མངོན༵་པར༵་འདུ༵་མཛད༵་དེ་སྤྲུལ་པ་སྐུའི་ཁྲོ་བོ་འབྱུང་བའི་འཆར་གཞིར་བཞུགས་སོ།«» །«» གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» གདུལ་བྱ་ལས་ཀྱི་ཁྲོ་བོའི་བྱུང་ཚུལ་དང༌།«» འདུལ་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོས་བཏུལ་ཚུལ་ལོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» དགོས་ཆེད་དྲི་བ་དང༌།«» དེའི་ལན་བཤད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» འཆར་གཞི་ལོངས་སྐུ་དང་དེ་ལས་ཤར་བ་སྤྲུལ་པ་སྐུའི་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་དེའི༵་དགོངས་པའམ་རྒྱུ་མཚན་ཅིའི༵་ཕྱིར༵་ཞེ༵་ན༵་ཞེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» རྒྱུ་གང་གིས་བསྐྱེད་པ་དང༌།«» འབྲས་བུ་གང་དུ་སྨིན་པའོ།«» །«»དེའང་སྤྲུལ་སྐུའི་ཁྲོ་བོས་འདུལ་བ་ལ་ལོངས་སྐུའི་ཁྲོ་བོ་དགོས་ལ།«» ལོངས་སྐུའི་ཁྲོ་བོས་མཛད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རང་སྣང་དུ་སྟོན་པ་ཅི་འདྲ་བ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཁྲོ་བོས་གདུལ་བྱའི་འཇིག་རྟེན་དུ་སྟོན་པས་ཆུ་དང་ཟླ་གཟུགས་བཞིན་འབྲེལ་བ་གྲུབ་པ་དེའི་ཕྱིར་མ་དག་པར་སྣང་བ་ཉིད་འདུལ་བར་སྟོན་པའོ།«» །«»སྐབས་འདིའི་གདུལ་བྱ་དང་འདུལ་བྱེད་བཟང་ངན་གྱིས་བསྐྱེད་པའི་རྒྱུ་འབྲས་དང་བཟང་ངན་དུ་སྣང་ཡང་དོན་ལ་བཟང་ངན་མེད་དེ།«» ངོ་བོའི་འཆར་ཚུལ་དེ་ལྟར་སྣང་བའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེས་ན་འདི་དང་མདོ་གཉིས་འཆར་གཞི་དང་འཆར་བྱེད་དུ་འབྲེལ་ལོ།«» །«»རྣམ་པ་དེ་འདྲ་བས་དུས་གཅིག་པའང་མི་དགོས་ཏེ།«» འཆར་བྱེད་འཆར་གཞི་དང་དུས་གཅིག་ཀྱང༌།«» འཆར་གཞི་འཆར་བྱེད་དང་གཅིག་པའི་ངེས་པ་མེད་དེ་ཟླ་བ་དང་ཆུ་ཟླའི་དུས་བཞིན་ནོ།«» །«»འོན་ཏེ་གཅིག་པའང་མི་འགལ་བ་རུང་སྟེ།«» དེ་ལྟར་བྱིན་གྱིས་རློབ་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ།

這是完整的直譯: 首先,在顯示寂靜壇城之後,十方四時一切如來的大自性尊貴普賢王如來,以一切佛身語意金剛的本性,從離戲論的法身境界中不動而在自然莊嚴剎土中,顯現為自顯忿怒壇城,本來就是圓滿受用身,作為化身忿怒尊出現的基礎而安住。 第二分兩部分:所化眾生業力忿怒尊的出現方式,能化智慧忿怒尊的降伏方式。 第一又分兩部分:詢問必要性,回答解釋。 首先是:為什麼要顯示受用身基礎和從中顯現的化身忿怒尊壇城呢? 第二分兩部分:由何因產生,成熟為何果。 化身忿怒尊降伏需要受用身忿怒尊,受用身忿怒尊所顯示的神變自顯,化身忿怒尊在所化眾生世界中同樣顯示,如水中月影般相關,因此顯示降伏不清凈顯現。 此處所化眾生和能化者雖顯現為善惡因果和善惡,實際上無善惡,因為本性就是如此顯現。 因此,此處和經典二者作為顯現基礎和能顯現相關聯。 這種情況下也不需要同時,雖然能顯現與顯現基礎同時,但顯現基礎不一定與能顯現同時,如月亮與水中月影的時間一樣。 然而,同時也不矛盾,因為能夠如此加持。

«» །«»དང་པོ་ནི།«» ང་དང་ང་ཡིར་འཛིན་པས་གང་ཟག་གི་བད༵ག་ཏུ༵་རང་གི་སེམས་རྨོང༵ས་པའི༵་རྣམ་པར་རྟོག༵་པ༵་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་མ་རིག་པས་འཛིན་པ་ལ་བདག་ཏུ་ཞེན་པ་དང༵༌།«» ཆོས་ཐམས་ཅད་གཟུགས་བརྙན་དང་འདྲ་བ་བརྡ་ཙམ་བློས་བརྟག༵ས་ཙམ་ཡིན་པ་ལ༵་དེ་ལྟར་མ་ཤེས་པར་བདེན་བདེན་གྲུབ་གྲུབ་པོར་མངོན༵་པར༵་ཞེ༵ན་པ༵་ཀུན་བརྟགས་པའི་མ་རིག་པས༷་གཟུང་ཡུལ་ལ་བདག་གིར་ཞེན་པས་འཁོར་བར་འཁྱམས་ཤིང་སྲིད་པའི་རྒྱུ་བྱེད་དེ།«» སྡུག་བསྔལ་གྱིས་འཁོར་མོར་གདུངས་ལ་ཡང༵་དག༵་པའི༵་ལམ༵་འཁོར་བ་ལས་ངེས་པར་འབྱིན་པའི་ཤེས་རབ་ཟབ་མོ་དང༵་བྲལ༵་བ༵་དག༵་ནི་སྲིད་པའི་འདུ་བྱེད་པ་སྤྱིའི་རྒྱུ་ཡིན་ལ།«» དེའི་སྟེང་དུ་དོན་ཟབ་མོ་རྒྱུད་ལུང་གི་ཁོང་ན་གབ༵་པའི༵་རང་བཞིན་རྟོགས་པར་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བ་རང་བཞིན་གྱི་གསང༵་བ༵་མ༵་རྟོག༵ས་པར༵་སྦྱོར་སྒྲོལ་གྱི་ཐབས་ལ་སོགས་པ་སྦས༵་པའི༵་གསང༵་བ༵་སྤྱོད་པ་བརླང་པོ་རང་ག་བ་ལ༵་མངོན༵་པར༵་འཆེལ༵་ནས༵་སྤྱོད་ཅིང༌།«» རྒྱུ༵་དགེ་སྡིག་དང༵་འབྲས༵་བུ༵་བདེ་སྡུག་གི་འབྲེལ་བ་ལས་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ལ༵་རྨོང༵ས་པས༵་གསང་བ་ཟབ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྒྲ་ཇི་ལྟ་བར་སྤྱོད་ཅིང་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་ལམ་ལ་ཞུགས་པ་རྣམས་རཱུ་ཏྲ་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་སྟེ་ཐར་པ་ནག་པོ་ལྟ་བུའོ།«» །«»དེ་སྐད་དུའང་སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་ལས།«» འདས་པའི་དུས་ན་སྔོན་བྱུང་བ།«» །«»བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྟག་པ་ཡིས།«» །«»དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ལས།«» །«»འགྲོ་བའི་ཚུལ་ནི་སྔོན་བྱུང་བ།«» །«»དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི།«» །«»ལོག་པར་ལྟ་ལ་བརྩོན་པར་འགྱུར།«» །«»ལྟ་བ་ཤིན་ཏུ་ལོག་པ་ ཡིས།«» །«»མནར་མེད་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་ལྟུང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་འབྲས་བུ་གང་དུ་སྨིན་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» རྣམ་སྨིན་གྱི་འབྲས་བུ་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བ་དང༌།«» རྒྱུ་མཐུན་གྱི་འབྲས་བུ་གཞན་ལ་འཚེ་བའོ།

這是完整的直譯: 首先,由我執和我所執而對人我執著的愚癡分別念,俱生無明執著為我;對一切法如幻影般僅是名言安立而不知,執著為真實存在的遍計所執無明,對所取對像執著為我所,而在輪迴中流轉,成為生存的因。雖被苦輪煎熬,卻缺乏出離輪迴的甚深智慧,這是輪迴造作的總因。 此外,不了知密續經典中隱藏的甚深意義本性難以理解的自性秘密,而執著于修習解脫等隱秘秘密的粗俗行為,對因善惡和果苦樂的關係、業果不虛的緣起迷惑,如實行持甚深秘密的字面意義,入于顛倒之道,這些是魯札(忿怒尊)出現的因,如同黑解脫。 如《佛說等瑜伽》中說: "過去曾經有, 大我恒常者, 從如來教法, 眾生行先起。 彼時諸眾生, 精進于邪見, 由極邪見故, 墮無間大獄。" 第二,果報成熟分兩部分:異熟果經受痛苦,等流果傷害他人。

«» །«»དང་པོ་ལའང་གཉིས་ལས།«» དམྱལ་བར་སྐྱེས་པའི་ཚུལ་ནི་སྔོན་ཞེ་སྡང་གིས་ཀུན་ནས་བསླང་པའི་ལས་གསོད་པ་ལ་སོགས་པ་དང༌།«» ང་རྒྱལ་དང་ཕྲག་དོག་གི་ལས་བླ་མ་དང་མཆེད་གྲོགས་ལ་ངན་སེམས་དང་ཚིག་རྩུབ་དང་ལོག་པར་ལྟ་བ་ལ་སོགས་པ་དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་ཉེས་པ་ནི་སྲིད༵་པ༵འི་ས༵་བོ༵ན་རྩུབ༵་མོ༵་སྟེ་མི་དགེ་རྔམས་པོ་ཆེ་དེས༷་བར་དོ་མེད་པར་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་འཕང༵ས་ནས༵་བར་མཚ༵མས་མེད༵་པའི༵་རབ༵་ཏུ༵་ཚ༵་བའི༵་དམྱ༵ལ་བ་མནར་མེད་པར༵་སྐད་ཅིག་ལ་བརྫུས་ཏེ་སྐྱེས༵་སོ༵།«» །«»དེ་ཉིད་དུ་བསྐལ་ཆེན་དུ་མར་སྡུག་བསྔལ་ལ་སྤྱོད་དོ།«» །«»དམྱལ་བ་པ་དེ༵་དག་རབ༵་ཏུ༵་ཚ༵་བའི༵་སྡུག༵་བསྔལ༵་དྲག༵་པོས༵་གདུང༵ས་བ༵་དང༵་ལས་ཅུང་ཟད་བསྲབས་ཏེ།«» དེ་ལས་ཐར་དུ་ཉེ་བ་ན་གྲང་དམྱལ་གྱི་གནས་དག་མཐོང་ནས་འདི༵་བས༵་ཤིན༵་ཏུ༵་གྲང༵་བའི་གནས་ཕ་གིར་སྐྱེས་ཤིང་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་ཡང༵་ཅི༵་མ༵་རུ༵ང་སྙམ༵་པའི༵་མོད༵་ལ༵་ཡང་དེར་སྐྱེས་ཏེ།«» གངས་དང་བུ་ཡུག་ལ་སོགས་པས་རབ༵་ཏུ༵་སྦྲེབ༵ས་པ༵་སྟེ་ཤིན་ཏུ་གྲང་བ་དང༵་ལུས་ཀྱང་པདྨ༵་ལྟར༵་བཞི་ཚལ་ལམ་བརྒྱད་ཚལ་ལ་སོགས་པར་གས༵་པ༵འི་སྡུག༵་བསྔ༵ལ་དྲ༵ག་པོ༵་སྟེ།«» བཟོད་དཀའ་བ་བསྟུད་མར་འབྱུང་བ་དག༵་གི༵ས་རབ༵་ཏུ༵་ཉེན་པ་བསྐལ་པ་དུ་མར་གདུང༵་ངོ༵༌།«» །«»དེ༵་ལྟ༵་བུའི༵་སྡུག༵་བསྔ༵ལ་མི་བཟད་པའི་དམྱལ་བར་ར༵བ་ཏུ༵་ཚ༵་བ༵་དང༌།«» ལ༵་སོག༵ས་པ་ནི་ཚ་བ་དང༌།«» ངུ་འབོད་ཆེན་པོ་དང༌།«» ངུ་འབོད་དང༌།«» བསྡུས་འཇོམས་དང༌།«» ཐིག་ནག་དང༌།«» ཡང་སོས་ཏེ་བརྒྱད༵་དང༵༌།«» ཤིན༵་ཏུ༵་གྲང༵་བ༵་པདྨ་ཆེན་པོ་ལྟར་གས་པ་དང༌།«» ལ༵་སོག༵ས་པ༵་ནི་པདྨ་ལྟར་གས་པ།«» ཨུཏྤལ་ལྟར་གས་པ།«» ཀྱི་ཧུད་ཟེར་བ།«» ཨ་ཆུ་ཟེར་བ།«» སོ་ཐམ་པ།«» ཆུ་བུར་རྡོལ་བ་ཅན།«» ཆུ་བུར་ཅན་ཏེ་བརྒྱད༵་པོ༵་དག༵་ཏུ༵་ཕན་ཚུན་ཟུང་རེ་རེ་ཞིང་སྐྱེས་རེས་བྱེད་དེ།«» དྲན་པ་ཉེར་བཞག་གི་མདོ་ལས།«» གང་དག་བར་མཚམས་མེད་པའི་ལས།«» །«»བསགས་པ་དེ་དག་མནར་མེད་པར།«» །«»སྐྱེས་ནས་དམྱལ་མེས་ཡུན་རིང་བསྲེག།«»དེ་ནས་པདྨ་ཆེར་སྐྱེས་ཤིང༌།«» །«»དེ་བཞིན་ཡང་སོས་ཆུ་བུར་ཅན།«» །«»ཕན་ཚུན་སྡུག་བསྔལ་རབ་ཏུ་མྱོང༌།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 首先分兩部分,其一是轉生地獄的方式:過去由嗔恨引發的殺生等行為,以及由傲慢和嫉妒引發的對上師和道友的惡意、粗語和邪見等破壞誓言的罪過,是粗暴的輪迴種子,即大惡業。由此無間墮入金剛地獄,剎那間化生於無間極熱地獄。在那裡經歷多大劫的痛苦。 那些地獄眾生被極熱的劇烈痛苦折磨,業力稍微減輕時,即將從那裡解脫時,看到寒冰地獄,想著"即使轉生到那個更冷的地方受苦也好",立即就轉生到那裡。被冰雪暴風等極度寒冷折磨,身體如蓮花般裂為四瓣或八瓣等,遭受劇烈難忍的痛苦連續不斷,在多劫中備受煎熬。 在這種難以忍受的地獄中,極熱地獄等包括熱地獄、大號叫地獄、號叫地獄、眾合地獄、黑繩地獄、等活地獄等八種;極寒地獄如大蓮花般裂開等包括蓮花裂地獄、青蓮花裂地獄、呼號地獄、嚎叫地獄、牙咬地獄、皰裂地獄、皰地獄等八種,在這些地獄中輪流轉生。 如《念處經》所說: "若造無間業, 則生無間獄, 長久為獄火焚燒, 復生大蓮花地獄, 如是等活皰獄中, 互相遭受極大苦。"

«» །«»དེའང་ཐེག་པ་ཐུན་མོང་པ་ལྟར་བསྐལ་པ་གཅིག་ལ་སོགས་པ་ནས་དམྱལ་བའི་གནས་ནས་ཐར་བའི་ལོ་གྲངས་དང་བཅས་པ་ལས་ལྷག་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར།«» དམྱལ་བའི་གནས་དེ་དག་ཏུ་སྐྱེས་དུས་འཇིག༵་རྟེན༵་གྱི༵་ཁམ༵ས་ལ་ཆགས་འཇིག་འབྱུང་བ་ན་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་གཞན་དུ་བརྒྱུད༵་ཅིང༵་དེར་ཡང་ཆགས་འཇིག་བྱུང་དུས་གཞན་དུ་དམྱལ་བའི་ཚ་གྲང་གི་གནས་ཟུང་བརྒྱད་ཡོད་པར་སྐྱེ་ཞིང༌།«» དེ་དག་གི་ཚེ་ཚད་ནི་བསྐ༵ལ་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་སྟོང༵་ཕྲ༵ག་བཅུ༵་གཉིས༵་སུ༵་ཚ་གྲང་གི་སྡུག་བསྔལ་མྱང༵་ངོ༵༌།«» །«»དེའང་བསྐལ་ཆེན་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་གཅིག་ཆགས་པ།«» གནས་པ།«» འཇིག་པ།«» སྟོངས་པ་བཞི་ལ་བར་བསྐལ་ཉི་ཤུ་ཉི་ཤུ་སྟེ་བརྒྱད་ཅུ་ལ་བསྐལ་པ་ཆེན་པོར་བཤད་པ་ནི།«» མཛོད་ལས།«» དེ་ལྟར་འཇིག་རྟེན་ཆགས་པ་འདི།«» །«»བསྐལ་པ་ཉི་ཤུར་གནས་པ་ཡིན།«» །«»ཆགས་པ་དང་ན་འཇིག་པ་དང༌།«» །«»ཞིག་གནས་འདུག་པ་དག་མཉམ་མོ།«» །«»དེ་དག་བརྒྱད་ཅུ་ལ་བསྐལ་ཆེན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའང་ཉན་ཐོས་པ་ལྟར་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣོད་དང་དམྱལ་གནས་ཀྱི་ཆགས་འཇིག་བདེན་པར་གྲུབ་པ་མེད་ཅིང༌།«»སེམས་ཅན་དེ་དག་ལས་སྣང་ལ་དེར་སྐྱེ་དུས་འཇིག་རྟེན་ལ་ཆགས་འཇིག་བྱུང་བར་སྣང་ཞིང༌།«» འཇིག་རྟེན་གཞན་གྱི་དམྱལ་ཁམས་སོ་སོར་སྐྱེས་པར་སྣང་བ་རྨི་ལམ་བཞིན་ཏེ་འཁྲུལ་བའི་བག་ཆགས་མཐུ་བརྟས་པ་ལས་བྱུང་བའོ།«» །«» གཉིས་པ་ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེས་པའི་ཚུལ་ནི།«» དེ༵་ན༵ས་དམྱལ་བའི་རྣམ༵་པ༵ར་སྨིན༵་པ༵་དེ་དག་ཟད༵་པ༵་ད༵ང་ཡི༵་དྭག༵ས་སུ་སྐྱེས་སོ།«» །«»དེའང་ཟད་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» གཉེན་པོས་བཅོམ་ནས་ཟད་པ་ཚ་རེག་དང་གྲང་རེག་ལྟ་བུ་སྟེ་གཉེན་པོ་དགེ་བས་སྤང་བྱ་མི་དགེ་བ་ཟད་པ་དང༌།«» རང་གི་འབྲས་བུ་རྣམ་སྨིན་གྱིས་ཟད་པ་ས་བོན་ལས་མྱུ་གུ་སྐྱེས་སྟོབས་ཀྱིས་ཟད་པ་ལྟར་དགེ་སྡུག་གི་འབྲས་བུ་མྱོང་བའོ།«» །«»འདི་ནི་ཕྱི་མའོ།

這是完整的直譯: 此外,爲了顯示超過共同乘所說的一劫等從地獄解脫的年數,所以當生於那些地獄時,世界毀壞形成時轉生到其他世界,那裡也毀壞形成時又轉生到其他有八對寒熱地獄的地方。這些地獄的壽量是經歷一萬二千大劫的寒熱之苦。 大劫是指一個世界的形成、安住、毀壞、空無四個階段,每階段二十中劫,共八十中劫為一大劫。如《俱舍論》所說: "如是世界成, 二十劫安住, 成壞與空劫, 相等各二十, 此八十為大劫。" 按照聲聞乘,外在器世界和地獄處所的成壞並非真實存在。眾生業力顯現而生於彼處時,顯現世界成壞,顯現轉生到其他世界的各個地獄,如夢境一般,是由迷惑習氣增強而生。 其次,轉生為餓鬼的方式:當那些地獄的異熟果報耗盡后,轉生為餓鬼。耗盡有兩種:一是被對治力摧毀而耗盡,如熱觸和冷觸,即善法對治力使不善業耗盡;二是自身果報異熟而耗盡,如種子生芽而力竭,即感受善惡業果。這裡指的是後者。

«» །«»དེའང་ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེ་བའི་ལས་ཡོད་བཞིན་དུ་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བའི་ལས་མ་ཟད་ཀྱི་བར་མི་སྐྱེ་བ་ཅྀ་ཡིན་ཞེ་ན།«» ལས་གཉིས་ཡོད་ན་ཆེན་པོའི་འབྲས་བུ་སྔོན་ལ་མ་བྱུང་གི་བར་དུ་ཆུང་དུ་འབྱིན་མི་ནུས་ཏེ།«» ཉི་མའི་འོད་ཡོད་དུས་གཟའ་སྐར་གྱི་འོད་མི་སྣང་བ་བཞིན་ནོ།«» །«»དེས་ན་དགེ་སྡིག་སྟོབས་གང་ཆེའི་ལས་རེ་རེའང་སྟོབས་གང་ཆེ་སྔོན་ལ་སྨིན་པའོ།«» །«»དེའང་མཛོད་ལས།«» ལས་ཀྱི་འཁོར་བ་ལྕི་གང་དང༌།«» །«»ཉེ་བ་གང་དང་གོམས་པ་གང༌།«» །«»སྔར་བྱས་གང་ཡིན་དེ་དག་ལས།«» །«»སྔ་མ་སྔ་མ་རྣམ་སྨིན་འགྱུར།«» །«»ཞེས་པ་ལས།«» འདི་ནི་ལྕི་བ་སྔོན་ལ་སྨིན་པའོ།«» །«»དེའང་བཀྲེས་སྐོམ་གྱི་མེས་གདུངས་ཤིང་ཟས་སྐོམ་འབའ་ཞིག་ཡིད་ལ་འདོད་པས་ན་ཡི་དྭགས་ཏེ།«» རབ་ཏུ་ལྟོག༵ས་པ༵་དང༵་སྐོ༵མ་པའི༵་སྡུག༵་བསྔ༵ལ་གྱི༵ས་རབ་ཏུ་ཉེན༵་པ༵་ནི་སྤྱི་མཐུན་གྱི་སྒྲིབ་པ་ཅན་ནོ།«» །«»ཀུན་གྱི་ཡིད་དུ་འོང་བ་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་ཡང་གདུངས་ཤིང་མི་དགའ་བས་ཕྱི་རོལ་འདོ༵ད་པ༵འི་དངོ༵ས་པོ༵་རྣམ༵ས་ཡིད༵་དུ༵་མི༵་འོ༵ང་བ༵་ཆུ་གཙང་རྣག་ཁྲག་ལ་སོགས་པར་མཐོང་བ་ནི་ཕྱིའི་སྒྲིབ་པ་ཅན་ནོ།«» །«»བཤེས་སྤྲིང་ལས།«» ཡི་དྭགས་རྣམས་ལ་སོས་ཀའི་དུས་སུ་ནི།«» །«»ཟླ་བའང་ཚ་ཞིང་དགུན་ནི་ཉི་མའང་བསིལ།«» །«»ཞེས་པ་ལྟར་རོ།«» །«»བཟའ་བཏུང་དང་པོར་མི་རྙེད་ཅིང་རྙེད་ཀྱང་མགྲིན་པར་མི་ཆུད་ཆུད་ནའང་ནང་ཁྲོལ་ལ་མེ་འབར་ཏེ།«» ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་མེ་འབར་བའི་ཕྱིར་ན་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་དངོས་པོ་རྣམས་གདུ༵ག་ཅིང༵་རྩུབ༵་པའི༵་དངོ༵ས་པོ༵་སྣ༵་ཚོག༵ས་སུ༵་སྐད་ཅིག་ལ་འགྱུར༵་བ༵་ནི་མེ་ལྕེའི་འཁོར་ལོ་ཅན་ནོ།«» །«»སྐོམ་པའི་ཚེ་རྒྱ་མཚོ་དང་ཆུ་ཀླུང་ཆེན་པོ་དང༌།«» བཀྲེས་པའི་ཚེ་བཟའ་བའི་བྱེ་བྲག་དང༌།«» གནས་དང་ཡོ་བྱད་ཡིད་དུ་འོང་བ་དག་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པར་འདོད་ནས་བལྟས་ཤིང་དེའི་དྲུང་དུ་ཕྱིན་པའི་ཚེ།«» ཡང་ལྷག་རོལ་ལམ་རྗེས་ཙམ་ཡང་མེ༵ད་པ༵ར་འགྱུར༵་ཞི༵ང་སྡུག་བསྔལ་འཕེལ་བ་ནི་ཟས་སྐོམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་ཅན་ནོ།

這是完整的直譯: 雖然有轉生為餓鬼的業,但在地獄業未盡之前為何不轉生?若有兩種業,大業果報未現前時,小業無法生果。如同太陽光存在時,星辰之光不顯。因此,善惡業中力量較大者先成熟。 如《俱舍論》所說: "業的輪迴中何者重, 何者近、何者習慣、 何者先做,從這些中, 前者前者先成熟。" 這裡是指較重者先成熟。 餓鬼被飢渴之火折磨,心中只想著飲食,極度飢渴之苦所逼迫的是共業障礙者。 人人喜愛的日月也令他們痛苦不悅,外在可欲之物都不悅意,清水見為膿血等,這是外障礙者。 如《親友書》所言: "對於餓鬼們,夏季時, 月亮熾熱冬日涼。" 飲食最初難尋,即使尋得也難入喉,入喉后內臟燃燒,全身內外都燃燒,因此受用之物變為各種有害粗糙之物,剎那變化,這是火輪者。 口渴時看到大海和大河,飢餓時看到各種食物、悅意的住處和用具,想要享用而觀看並靠近時,連殘渣都不復存在,痛苦更甚,這是飲食障礙者。

«» །«»རུས་གཟེབ་ལ་པགས་པས་གཡོགས་པ་ཙམ་ལས་ཤ་ཁྲག་གི་མདངས་མེད་པར་ཤིན༵་ཏུ༵་རིད༵་ཀྱང༵་སྐམ༵་པ༵་དང༵་ལས༵་དང༵་ཡན༵་ལག༵་མི༵་འཚམ༵་པ༵ར་རི་རབ་དང་འཇག་མ་ཙམ་ལ་དབང་པོ་མ་ཚང་ཞིང་སྐྱོན་ཆགས་པ་མགོ་བོ་རི་རབ་ཙམ་ལ་ཁ་ཁབ་མྀག་ཙམ་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་མི་འཚམ་པའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པ་ནི་བསྐ༵ལ་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་དྲུག༵་ཏུ༵་ཡི་དྭགས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་དེར་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་བརྒྱུད་ཅིང་སྐྱེས༵་སོ༵།«» །«»གཉིས་པ་རྒྱུ་མཐུན་གྱི་འབྲས་བུ་གཞན་ལ་ཇི་ལྟར་འཚེ་བའི་ཚུལ་ནི།«» དེ༵་ནས༵་ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེ་བའི་ལ༵ས་ཀྱི༵་སྒྲིབ༵་པ༵་རྒྱུ་རྩུབ༵་མོ༵འི་རྣམ༵་པ༵ར་སྨི༵ན་པ༵་དེ༵་ཡ༵ང་ཁད༵་ཀྱིས༵་བསྲབ༵ས་ཏེ་རགས་པ་དེ་ཟད་པ་དང༵༌།«» ཕྲ་བའི་རྒྱུ་དང་སྔོན༵་གྱི༵་སྐྱེ་བ་ལ་ཁྲོ་བོ་མགོ་དང་ཕྱག་དུ་མ་ཡོད་པ་བསྒོམས་ཤིང་རང་མཚན་དུ་ཞེན་ནས་ཕྲ་མེན་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ཡིད་ལ་བྱས་ཏེ་དྲག་སྔགས་རྩུབ་མོ་རྣམས་བཟླས་ཤིང་དངོས་པོ་བཞི་ལ་སྤྱད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་སྲི༵ད་པ༵ས་རཱུ་ཏྲའི་རྒྱུད་དུ་མཚམ༵ས་སྦྱོར༵་ན༵ས་སྐྱེས་སོ།

以下是直譯: 僅僅是面板覆蓋著骨架,沒有肉和血的光澤,極度消瘦但乾枯,身體和四肢不協調,像須彌山和蘆葦一樣,感官不完整且有缺陷,頭部像須彌山那麼大而嘴巴卻只有針眼那麼小等,呈現出不協調的本性,這樣的眾生在六大劫中在餓鬼世界中一個接一個地轉生。 第二,等流果如何傷害他人的方式是:然後,轉生為餓鬼的業障,粗暴的因的果報也逐漸減輕,粗重的部分耗盡后。微細的因和前世修習多頭多臂的忿怒尊,執著其為實有,並觀想(藏文:ཕྲ་མེན,梵文擬音:phra men,梵文天城體:फ्र मेन,梵文泰盧固體:ఫ్ర మెన్,漢語字面意義:非人,漢語擬音:扎門)等眷屬,誦唸粗暴的咒語,行持四事等業的有之中陰,轉生為(藏文:རཱུ་ཏྲ,梵文擬音:rūdra,梵文天城體:रूद्र,梵文泰盧固體:రూద్ర,漢語字面意義:暴怒,漢語擬音:如扎)的種姓。

«» །«»དེ་ཡང་ངོ་བོ་ཡི༵་དྭག༵ས་ཀྱི་འགྲོ་བས་བསྡུས་ཤིང་ཆ་ལུགས་སྲིན༵་པོ༵་ཆེན༵་པོ༵འི་མཚོན་ཆ་དང་མགོ་ཐོད་ཐོགས་པ་སེམས་ར༵བ་ཏུ༵་གདུ༵ག་པ༵་ཅན་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ༵་པོ༵་འཇིགས་སུ་རུང་བ་སྟེ།«» རྫུ་འཕྲུལ་ནི་ལུས༵་གཅི༵ག་ལ༵འང་མགོ༵་བོ༵་བརྒྱ༵་ཡོད་པ༵་དང་དེ་ཡང་སྟག་དང་སེང་གེ་ལ་སོགས་པའི་མགོ༵་བརྙན་མི་འདྲ་བ་སྣ༵་ཚོག༵ས་པ༵་དང༵༌།«» ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ལ་སོགས་པའི་ལུས༵་བརྒྱ༵་ལ༵་མ་ཧེ་ལྟ་བུའི་མགོ༵་བོ༵་གཅི༵ག་པ༵་དང༵༌།«» གླང་པོ་ཆེ་དང་ཆུ་སྲིན་ལ་སོགས་པའི་ལུས༵་སྣ༵་ཚོ༵གས་པ༵་ད༵ང༌།«» ལུས་གཅིག་ལ་ཡན༵་ལ༵ག་རབ་ཏུ་མ༵ང་པོ༵་ད༵ང༌།«»ཡན༵་ལ༵ག་དེ་དག་ཀྱང་ཁ་དོག་དང་རྣམ་པ་མི་འདྲ་བ་སྣ༵་ཚོག༵ས་པ༵་ད༵ང༌།«» དེ་དག་གིས་རྡོ་དང་མདུང་ཐུང་ལ་སོགས་པ་གདུ༵ག་པ༵འི་ལ༵ག་ཆ༵་སྣ༵་ཚོ༵གས་ཐོ༵གས་པ༵།«» མ་མོ་དང་ཤ་ཟ་དང་མཁའ་འགྲོ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་རབ༵་ཏུ༵་མང༵་པོ༵་དང་༵ལྡ༵ན་པ༵།«» ཡན་ལག་སྦྲུལ་དུ་བྱུང་ཞིང་ལུས་ལ་གཤོག་པ་ཐོགས་པ་ལ་སོགས་པ་འཇི༵གས་པ༵འི་གཟུ༵གས་སྣ༵་ཚོ༵གས་ད༵ང༌།«» ར་ལ་ར་ལ།«» རུ་ལུ་རུ་ལུ་ལ་སོགས་པ་འཇི༵གས་པ༵འི་ང་རོ་སྒྲ༵་སྣ༵་ཚོ༵གས་སྒྲོག༵ས་པ༵འོ།«» །«»དེའི་བྱེད་ལས་ནི་འཇིགས་པའི་གཟུ༵གས་ད༵ང་མི་སྙན་པའི་ང༵་རོ༵་དང༵་མི་ཞིམ་པའི་དྲི༵་དང༵་རིམས་ནད་གཏང་བའི་ཁ༵་རླང༵་གི༵ས་འཚུབ་པས་འགྲོ་བ་ཐ༵མས་ཅ༵ད་སྐྱི༵་བུང༵་ཞེ༵ས་དངངས་པར་བྱེད༵་པ།«» ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་རབ༵་ཏུ༵་འཇི༵གས་པ༵འི་རླུང༵་ན༵ག་གི་མུན་པ་ཁེབས་ཤིང༌།«» གྲང༵་བ༵་དང༵་ཚ༵་བ༵འི་ཁའི་དབུ༵གས་ཀྱིས༵་སྟེང་འོག་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་ཀུན༵་ཏུ༵་སྟོང་ཁམ༵ས་ཐམས་ཅད་འཁྲུ༵གས་པ༵ར་བྱེ༵ད་པ༵།«» རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས་པ་ལས་གྱུར་པའི་ན༵ད་བཞི༵་བརྒྱ༵་རྩ༵་བཞི༵ས་འགྲོ་བ་ལ་འདེ༵བས་པ༵ར་བྱེད༵་པ༵།«» སེམས་མྱོས༵་ཤི༵ང་ལུས་དང་དྲན་པ་ཉམ༵ས་པར༵་བྱེ༵ད་པ༵འི་མཐུ༵་སྟོབས་བསམ་གྱིས༷་མི་ཁྱབ་པ་ཡོད་པའོ།«» །«»དེས་མཐུས་དགའ་བོ་དང་འཇོག་པོ་ལ་སོགས་པ་ཀླུའི༵་རི༵ས་དང༵༌།«» ཐགས་བཟང་རིས་ལ་སོགས་པ་ལྷ༵་མ༵་ཡི༵ན་གྱིས༵་རི༵ས་ད༵ང༌།«» དབང་པོ་དང་ཁྱབ་བཇུག་ལ་སོགས་པའི་འདོད་པའི་ལྷའི༵་རི༵ས་ད༵ང༌།«» དེས་མཚོན་པ་གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་མན་ཆད་དོ།

以下是直譯: 其本質是餓鬼道所攝,形象是手持大羅剎的武器和頭骨,心性極其兇惡,憤怒而兇猛可怕。 神通是一個身體有一百個頭,而且是虎、獅等不同種類的頭像;或者一百個天神、非天等的身體上有一個像水牛一樣的頭;或者大象、鱷魚等各種身體;或者一個身體有極多的肢體;這些肢體也是各種不同的顏色和形狀;它們手持石頭、短矛等各種兇惡的武器;伴隨著極多的(藏文:མ་མོ,梵文擬音:ma mo,梵文天城體:म मो,梵文泰盧固體:మ మో,漢語字面意義:母神,漢語擬音:瑪莫)、食肉鬼、空行母等眷屬;肢體變成蛇,身上長出翅膀等各種可怕的形象;發出"(藏文:ར་ལ་ར་ལ,梵文擬音:ra la ra la,梵文天城體:र ल र ल,梵文泰盧固體:ర ల ర ల,漢語字面意義:無意義音節,漢語擬音:拉拉拉拉)"、"(藏文:རུ་ལུ་རུ་ལུ,梵文擬音:ru lu ru lu,梵文天城體:रु लु रु लु,梵文泰盧固體:రు లు రు లు,漢語字面意義:無意義音節,漢語擬音:如露如露)"等各種可怕的吼叫聲。 其行為是以可怕的形象、不悅耳的吼叫、難聞的氣味和散播瘟疫的口氣攪動,使一切眾生恐懼戰慄;以極其可怕的黑風黑暗遮蔽一切方向;以冷熱的口氣攪動上下十方一切空界;以風、膽、痰、三者合一所生的四百零四種疾病加諸眾生;具有令心迷亂、身體和記憶衰退的不可思議的威力。 通過這種力量,影響到難陀龍王、持國天王等龍族;以及善織天等非天族;以及帝釋天、遍入天等欲界諸天;以此類推,直至他化自在天。

«» །«»བསམ་གཏན་དང་པོའི་ཚ༵ངས་པའི༵་རི༵ས་དང༵༌།«» ཚངས་པ་ཀུན་འཁོར་དང༌།«» ཚངས་ཆེན་དང༌།«» གཉིས་པའི་འོད་ཆུང་ཚད་མེད་འོད་འོད༵་གས༵ལ་དང༵༌།«» གསུམ་པའི་དགེ་ཆུང་ཚད་མེད་དགེ༵་རྒྱས༵་ད༵ང༌།«» བཞི་པའི་སྤྲིན་མེད་བསོད་ནམས་སྐྱེས་འབྲ༵ས་བུ༵་ཆེ༵་བ༵་སྟེ༵་གནས་རིས་བཅུ་གཉིས་མ༵ན་ཆ༵ད་དབ༵ང་དུ༵་བསྡུས༵་སོ༵།«» །«»གཉིས་པ་འདུལ་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོས་བཏུལ་ཚུལ་ལ་གཉིས་ལས།«» དང་པོ་གདུལ་བྱ་གཟིགས་ཚུལ་ནི་རཱུ་ཏྲ་དེ༵་སྔོན༵་ཐེག་པ་ཆེན་པོར་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་དབང་མནོས་ཏེ།«» དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེ༵ན་པའི༵་བསོད་ནམས་ཀྱི་སྟོབ༵ས་ཀྱི༵ས་ཆེ་བཙན་དང་འདུལ་ཞིང་དུ་གྱུར་པ།«» དཔལ་ཆེན་པོ་ཧེ་རུ་ཀ་ཐམ༵ས་ཅད༵་མཁྱེ༵ན་པས༵་འདུལ་བའི་དུས་ལ་བབས་པར་གཟི༵གས་ན༵ས་རང་བྱུང་གི་ཐུག༵ས་རྗེ༵་དང་ཐབས་ལ་མཁས་པའི་མཛད་པས༷་སྐལ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་འདུ༵ལ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན་པ༵ར་གྱུ༵ར་ཏེ༵་གདུལ་བའི་དུས་ལ་བབ་པོ་སྙམ་དུ་དགོངས་པའོ།«» ། «»གཉིས་པ་བཏུལ་བ་དངོས་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» ཆོ་འཕྲུལ་བཞིས་དྲེགས་པ་ཅན་ཟིལ་གྱིས་མནན་པ་ཕྲིན་ལས་དྲག་པོས་གདུག་པ་ཅན་ཚར་བཅད་པ།«» ཐུགས་རྗེས་རྗེས་སུ་བཟུང་ནས་བཀའ་ལ་བཏགས་པའི་ཚུལ་ལོ།

以下是直譯: 初禪天的梵眾天、梵輔天、大梵天;二禪天的少光天、無量光天、極光凈天;三禪天的少凈天、無量凈天、遍凈天;四禪天的無雲天、福生天、廣果天,即統攝十二天界以下。 第二,調伏者智慧忿怒尊的調伏方式分兩部分。首先,觀察所化眾生的方式是:這個(藏文:རཱུ་ཏྲ,梵文擬音:rūdra,梵文天城體:रूद्र,梵文泰盧固體:రూద్ర,漢語字面意義:暴怒,漢語擬音:如扎)過去曾在大乘中發菩提心並受灌頂,依止善知識的福德力量使其成為大力者和應當調伏的對象。大吉祥(藏文:ཧེ་རུ་ཀ,梵文擬音:heruka,梵文天城體:हेरुक,梵文泰盧固體:హేరుక,漢語字面意義:飲血者,漢語擬音:赫如嘎)一切遍知觀察到調伏他的時機已到,以自然的悲心和善巧方便的行為,根據其根器顯示調伏的神變,認為調伏的時機已到。 第二,詳細解釋實際調伏過程分為三個部分:以四種神變降伏傲慢者,以猛烈事業摧毀兇惡者,以悲心攝受后令其歸順的方式。

«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«»རྒྱུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པ་ནི་གདུལ་བྱ་ལས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་སྣང་བ་དེ༵་ན༵ས་འདུལ་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པའི་ཆོས་སྐུ་ནི་ཆེ༵་བ༵འི་རྡོ༵་རྗེ༵་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པར་བཀོ༵ད་པའི༵་སྒྱུ༵་འཕྲུལ༵་དྲྭ༵་བ༵་སྣང་སྟོང་གཉིས་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང་ལས་རང་སྣང་ཁྲོ་བོའི་ལོངས་སྐུ་འབྱུང་སྟེ།«» དགོས་པ་ནི་འཇི༵ག་རྟེན༵་དྲུག༵་གི༵་ཕྱོག༵ས་བཅུའི༵་ཞིང་ན་སྲི༵ད་པ༵་གསུ༵མ་གྱི༵་བད༵ག་པོ༵་དྲེགས་པ་རཱུ་ཏྲ་འདུལ༵་བའི༵་ང༵་རྒྱལ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་སྙེམས་པ་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི༷་གཟི༵་བརྗི༵ད་བསྟན༵་པའི༵་ཕྱིར༵།«»དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི༵་སྐུ༵་གསུང༵་ཐུག༵ས་རྡོ༵་རྗེ༵འི་བད༵ག་ཉིད་ཆེན་པོ༵་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ནི་བཅོ༵མ་ལྡ༵ན་འད༵ས་གདུལ་བྱ་འདུལ་བའི་ཐབས་ལ་དགྱེ༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵ས་ཏེ།«» དེས་ཁྲོ༵་བོ༵འི་རྒྱལ༵་པོ༵་ཧེ་རུ་ཀའི༷་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ཀྱི༵་སྤྲིན༵་ཆེན༵་པོ༵་རྣམ༵་པ༵ར་འཕྲོ༵་བའི༵་སྒྱུ༵་འཕྲུལ༵་དྲྭ་བ༵འི་རྒྱལ༵་པོ༵་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བའི༷་ཏིང༵་ངེ༵་འཛི༵ན་ལ༵་སྙོམ༵ས་པ༵ར་ཞུག༵ས་ན༵ས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་དེ་ལས་ཆོ་འཕྲུལ་ཇི་ལྟར་སྤྲོས་པའི་ཚུལ་ལ་བཞི་ལས།«» དབྱིངས་གང་ལས་སྤྲོས་པ་ནི་ཆོས་ཉིད་དེ༵་བཞི༵ན་ཉིད༵་ཀྱི༵་དབྱིང༵ས་ན༵ས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ༵་མོ༵་དབ༵ང་ཕྱུག༵་ཆེ༵ན་མོ༵་གདངས་ཀྱི་ཡུལ་བྱ་བ་མོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་རང་སྣང་དུ་མངོ༵ན་དུ༵་བྱུང༵་སྟེ༵།«» ཧི༵་ཧི༵་ཞེས་ཡབ་ལ་དགྱེས༵་པ༵འི་སྐུའི་གཟི༵་མད༵ངས་ཀྱིས༵་གསང་བའི་པ༵དྨ༵་བདེ་བས་རྒྱས་པར་མཛད་ནས་བསྟན་པས།«» བྱེད་པ་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡང་ཧ་ཧ་ཞེས་རི༵ན་པོ༵་ཆེ༵་རྒྱས༵་པ༵ར་མཛ༵ད་དེ༵་ཡབ་ཡུམ་གཉིས༵་སུ༵་མེད༵་པ༵ར་འཁྲི༵ལ་ཏེ་རོལ་པ༵འི་དགྱེ༵ས་པ༵ས་པདྨར་ནོར་བུ་ཐི༵མ་པར་མཛད་ན༵ས་རོལ་ལོ།«» །«»ཚུལ་ཇི་ལྟར་སྤྲོས་པ་ནི་ཡབ་ཀྱི་བྱ༵ང་ཆུབ༵་ཀྱི༵་སེམ༵ས་ཀྱི༵་སྤྲིན༵་ཡུམ་གྱི་མཁར་བབས་པ་ལ༵ས་བྱུང་བ་ནི་རྒྱུའོ།

以下是直譯: 首先分為兩部分。因三昧入定是:爲了從所調化的業忿怒顯相中顯示調伏者智慧忿怒,如來法身是大金剛不二的自性,無偏無倚地佈設的幻化網,從空明不二如虛空的狀態中顯現自性忿怒報身。目的是爲了顯示壓制六道十方剎土中三界之主傲慢(藏文:རཱུ་ཏྲ,梵文擬音:rūdra,梵文天城體:रूद्र,梵文泰盧固體:రూద్ర,漢語字面意義:暴怒,漢語擬音:如扎)調伏的大我慢、嗔恨等一切驕傲的威嚴。 一切如來身語意金剛的大自性普賢如來以大歡喜調伏所化眾生的方便,他入于忿怒王(藏文:ཧེ་རུ་ཀ,梵文擬音:heruka,梵文天城體:हेरुक,梵文泰盧固體:హేరుక,漢語字面意義:飲血者,漢語擬音:赫如嘎)壇城大云遍放的幻化網之王智慧自顯的三昧。 其次,從中如何顯現神變的方式分為四部分。從何境界顯現:從法性如是性的境界中,智慧忿怒母大自在天母、境相的對象即普賢母自顯現前。以"(藏文:ཧི་ཧི,梵文擬音:hi hi,梵文天城體:हि हि,梵文泰盧固體:హి హి,漢語字面意義:無意義音節,漢語擬音:嘻嘻)"的歡喜身光芒使秘密蓮花以樂Expandable ,作者普賢也以"(藏文:ཧ་ཧ,梵文擬音:ha ha,梵文天城體:ह ह,梵文泰盧固體:హ హ,漢語字面意義:無意義音節,漢語擬音:哈哈)"使寶珠expandable ,父母不二交纏,以歡喜遊戲使寶珠融入蓮花中而遊戲。 如何顯現的方式是:父的菩提心云降入母宮中而產生,這是因。

«» །«»དེའི་ཚེ་ཧཱུ༵ྃ་ཧཱུ༵ྃ་ཧཱུ༵ྃ་བི༵་ཤྭ༵་བཛྲ༵་ཀྲོ༵་དྷ༵་ཛྭ༵་ལ༵་མ༵ཎྜ༵་ལ༵་ཕ༵ཊ་ཕ༵ཊ་ཕ༵ཊ་ཧ༵་ལ༵་ཧ༵་ལ༵་ཧ༵་ལ༵་ཧཱུ༵ྃ་ཞེས་པ་ནི་རྐྱེན་ཏེ།«» སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་མ་རུངས་པའི་རྣམ་འགྱུར་གསུམ་དང་ལྡན་པས་གདུག་པ་ཅན་གྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དུམ་བུར་གྱིས་ཤིག་པའོ།«» །«»ངོ་བོ་གང་སྤྲོས་པ་ནི་དེ་སྐད་ཅེ༵ས་བརྗོ༵ད་པ༵ས་ནམ་མཁའི་མཐས་ཀླས་པའི་འཇིག༵་རྟེ༵ན་དྲུག༵་གི༵་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་མཐའ༵་ཡས༵་པ༵་ཐམས་ཅད་གོ་མཚམས་མེད་པར་ཁྱབ༵་པར༵་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡུམ་གྱི་མཁའ་དབྱིངས་ལས་རིགས་ལྔའི་ཁྲོ༵་བོའི༵་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་གྱི༵་ཚོག༵ས་ཆེ་ཆུང་སྟོང༵་གསུམ༵་གྱི༵་འཇི༵ག་རྟེན༵་ཙམ༵་པ་ལ་གྲངས་ཕྱོག༵ས་བཅུའི༵་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ༵་ཕྲ༵་མོ༵་སྙེད༵་ཙམ་འཐོ༵ན་པ༵ར་གྱུར༵་པ༵ས་གང་ངོ༌།«» །«»སྤྲོས་པའི་ལྟས་ནི་དེ་ལྟར་ཁྲོ་བོའི་སྤྲིན་གྱིས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀུན་གསལ་བས་འཇིག༵་རྟེན༵་དྲུག༵་གི༵་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་ཐམ༵ས་ཅད༵་ཀྱི་ས་དང་རི་དང་གླིང་ཐམས་ཅད་ཆུང་ངུར་གཡོས༵་འབྲིང་དུ་རབ༵་ཏུ༵་གཡོ༵ས་ཆེན་པོར་ཀུན༵་ཏུ༵་རབ་ཏུ་གཡོ༵ས་སོ༵།«» །«»འབྲུག་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་སྐད་ཆུང་ངུར་འུར༵་འུར༵་འབྲིང་དུ་རབ༵་ཏུ༵་འུར༵་འུར༵་ཆེན་པོར་ཀུན༵་ཏུ༵་རབ་ཏུ་འུར༵་འུར༵་རོ༵།«» །«»ལྷའི་རྔ་བོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་རོལ་མོའི་ཚོགས་རྣམས་མ་བརྡུངས་ཀྱང་རང་སྒྲ་ཆུང་ངུར་ཆེ༵མ་ཆེ༵མ་འབྲིང་དུ་རབ༵་ཏུ༵་ཆེ༵མ་ཆེ༵མ་ཆེན་པོར་ཀུན་ཏུ་རབ་ཏུ་ཆེ༵མ་ཆེ༵མ་མོ༵།«» །«»རི་དང་ས་རྡོ་ལ་སོགས་པ་རགས་པའི་དངོས་པོ་འདུས་པ་རྣམས་མ་གྱེས་ཙམ་དུ་ཆུང་ངུར་ཤིག༵་ཤིག༵་འབྲིང་དུ་རབ༵་ཏུ༵་ཤིག༵་ཤིག༵་ཆེན་པོར་ཀུན༵་ཏུ༵་རབ་ཏུ་ཤིག༵་ཤིག༵་གོ༵ །«»རྒྱ་མཚོ་ལ་སོགས་པའི་རྦ་རླབས་ཆུང་ངུར་འཐོ༵ར་འཐོ༵ར་འབྲིང་དུ་རབ༵་ཏུ༵་འཐོ༵ར་འཐོ༵ར་ཆེན་པོ་ཀུན༵་ཏུ༵་རབ་ཏུ་འཐོ༵ར་འཐོ༵ར་རོ༵།«» །«»ཆུང་འབྲིང་ཆེ་གསུམ་ནི་ས་འོག་ས་སྟེང་ས་བླ་གསུམ་དུ་བསྟན་པའོ།«» །«»དེ་ལྟར་ལྔ་པོ་ལ་གསུམ་གསུམ་གྱི་ལྟས་ཆེན་པོ་བཅོ་ལྔ་ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ནི་སྣོད་ལྟར་ཕྱི་ལ་སྦྱར་བ་ཡིན་ཞིང་སྣོད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའོ།

以下是直譯: 此時,(藏文:ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བི་ཤྭ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧཱུྃ,梵文擬音:hūṃ hūṃ hūṃ viśva vajra krodha jvala maṇḍala phaṭ phaṭ phaṭ hala hala hala hūṃ,梵文天城體:हूं हूं हूं विश्व वज्र क्रोध ज्वल मण्डल फट् फट् फट् हल हल हल हूं,梵文泰盧固體:హూం హూం హూం విశ్వ వజ్ర క్రోధ జ్వల మణ్డల ఫట్ ఫట్ ఫట్ హల హల హల హూం,漢語字面意義:吽吽吽普遍金剛忿怒燃燒壇城啪啪啪哈拉哈拉哈拉吽,漢語擬音:吽吽吽毗濕瓦瓦日拉克若達日瓦拉曼札拉帕特帕特帕特哈拉哈拉哈拉吽)是緣。身語意本性的種種金剛忿怒燃燒壇城以三種兇惡相摧毀惡者的身語意。 所顯現的本質是:說此語時,遍滿無間隙地充滿了無邊際虛空的六道十方無量世界,從普賢母的虛空境界中出現五部忿怒壇城眾,大小如三千大千世界,數量如十方世界中所有微塵那麼多。 顯現的徵兆是:如是忿怒云照亮整個虛空界,使六道十方一切地、山、洲輕微震動、中等震動、劇烈震動。 雷等聲音小聲轟轟,中等聲更加轟轟,大聲極其轟轟。 天鼓等樂器眾雖未擊打,自然發出小聲咔咔,中等聲更加咔咔,大聲極其咔咔。 山、地、石等粗大聚合物未分離時,小聲嘎嘎,中等聲更加嘎嘎,大聲極其嘎嘎。 海等波浪小聲嘩嘩,中等聲更加嘩嘩,大聲極其嘩嘩。 小中大三種是指地下、地上、空中三處所顯示的。 如是五種各有三等的十五大徵兆。這是應用於外在器世間,並壓制器世間。

«» །«»བཅུད་ལྟར་ནང་དུ་སྦྱར་ན་གཡོ་བ་གསུམ་འགྲོབའི་སེམས་གསུམ་མོ།«» །«»འུར་བ་གསུམ་སྒོ་གསུམ་མོ།«» །«»ཆེམ་པ་གསུམ་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པ་དང་གཉིས་བཅས།«» ཤིག་པ་གསུམ་དུག་གསུམ་མོ།«» །«»འཐོར་བ་གསུམ་སྤང་གཉེན་འཛིན་པ་དང་བཅས་པ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་དག་པར་བྱས་པའོ།«» །«»ཡེ་ཤེས་ལྟར་གསང་བར་སྦྱར་ན་རང་སྣང་འོད་ལྔའི་སྣང་བ་གཡོས་པ་གསུམ་མོ།«» །«»ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཕྱོགས་བཅུར་གསལ་བ་ནི་འུར་བ་གསུམ་མོ།«» །«»བརྟེན་པ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཆེམ་པ་གསུམ་ མོ།«» །«»སྣང་བ་མི་འདྲ་བའི་བཀོད་པ་དུ་མར་སྣང་བ་ནི་ཤིག་པ་གསུམ་མོ།«» །«»དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཕྲོ་འདུ་དང་རོལ་པནི་འཐོར་བ་གསུམ་མོ།«» །«»ཡང་གསང་བླ་མེད་ལྟར་སྦྱར་ན་སྣང་ཡུལ་བཟང་ངན་བར་མ་གསུམ་ནི་གཡོས་པ་གསུམ་མོ།«» །«»ཤེས་པ་དགག་སྒྲུབ་བར་མ་གསུམ་ནི་འུར་བ་གསུམ་མོ།«» །«»དེ་ཉིད་རང་གྲོལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐབས་ཤེས་ཟུང་འབྲེལ་གསུམ་དུ་ཤར་བས་ཆེམ་པ་གསུམ་མོ།«» །«»དེའི་ཚེ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པ་གསུམ་དུ་ཤར་བ་ནི་ཤིག་པ་གསུམ་མོ།«» །«»རང་བཞིན་རྟོགས་པས་སྤང་གཉེན་འཛིན་པ་གསུམ་ཞིག་པ་ནི་འཐོར་བ་གསུམ་སྟེ་འཁོར་བ་ཆོས་ཉིད་དུ་གྲོལ་བའི་ལྟས་ཆེན་པོ་བཅོ་ལྔའོ།«» །«»དེ་དག་བསྟན་པས་དེའི་ཚེ་འཇི༵ག་རྟེན༵་དྲུག༵་གི༵་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵འི་སྟོང༵་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམ༵ས་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ན༵་གན༵ས་པ༵འི་གཙོ་བོ་རང་རང་གི་གནས་རིས་ན་དབ༵ང་ཆེ༵་བ༵་ད༵ང༌།«» འོད་དང་གཟི༵་བརྗིད༵་ཆེ༵་བ༵་དང༵་སྟོབས་དང་ནུས་མཐུ༵་ཆེ༵་བའི༵་ལྷ་དབ༵ང་ཕྱུག༵་ཆེ༵ན་པོ༵་དང༌།«» ཚངས་པ་དང་བརྒྱ་བྱིན་ལ༵་སོ༵གས་པ༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ལུས་འགྱེལ་ཅིང་གཟི་བརྗིད་ཆུང་བར་གྱུར་པས་བརྒྱལ༵།«» ངག་ཅུང་ཟད་སྨྲ་བར་མི་ནུས་པས་རབ༵་ཏུ༵་བརྒྱལ༵།«» སེམས་སྐྲག་ཅིང་དཔའ་བཀོང་ལ་དྲན་པ་ཉམས་པས་ཀུན༵་ཏུ༵་བརྒྱལ༵་བ༵ར་གྱུར༵་ཏོ༵།«» །«» གཉིས་པ་འཕྲིན་ལས་དྲག་པོས་གདུག་པ་ཅན་ཚར་བཅད་པ་ལ་བཞི་སྟེ།«» གཙོ་བོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀོད་པ།«» དྲེགས་པ་ཕོ་རྒྱུད་དངོས་སུ་བསྒྲལ་བ།«» མོ་རྒྱུད་སྦྱོར་བས་དགྱེས་པ།«» འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོས་པའོ།

以下是直譯: 如應用於內在有情,三種震動是指三種流轉心。 三種轟鳴是指三門。 三種咔咔聲是指所取、能取和二者。 三種嘎嘎聲是指三毒。 三種嘩嘩聲是指斷、對治和執著,共十五種清凈。 如應用於秘密智慧,三種震動是指自顯五光之相動搖。 三種轟鳴是指智慧宮殿明現十方。 三種咔咔聲是指所依本尊壇城。 三種嘎嘎聲是指現為多種不同顯相。 三種嘩嘩聲是指壇城的放射收攝和遊戲。 如應用於最極秘密無上,三種震動是指好、壞、中性三種顯現境。 三種轟鳴是指否定、肯定、中性三種意識。 三種咔咔聲是指其自解脫為普賢、方便、智慧三種融合而現。 此時,三種嘎嘎聲是指離戲論的智慧顯現為樂、明、無念三種。 三種嘩嘩聲是指通過了悟自性而斷除斷、對治、執著三者,這是輪迴解脫為法性的十五大徵兆。 顯示這些后,此時六道十方三千大千世界中,各自住處有大權勢、大光明威嚴、大力量神通的大自在天、梵天、帝釋天等一切主尊,身體倒下、威嚴減弱而昏厥,語不能少許言說而深度昏厥,心驚恐、膽怯、失憶而完全昏厥。 第二,以猛烈事業降伏惡者分四:一、安置主尊智慧壇城;二、直接度化傲慢男性;三、以交合使女性歡喜;四、展開眷屬壇城。

«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» གཙོ་བོ་ཆེ་མཆོག་ཏུ་བཞུགས་པའི་ཚུལ་ནི་དེ༵་ན༵ས་བཅོམ༵་ལྡན༵་འད༵ས་དགྱེ༵ས་པ༵་ཆེན༵་པོ༵་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཉིད༵་འཇི༵གས་བྱེད༵་ཆེ༵ན་པོ༵་ཤིན༵་ཏུ༵་རྔམ༵ས་པ༵འི་ཆ་ལུགས་སྐྱི༵་བུང༵་ཞེས༵་བྱེད༵་པ༵འི་རྣམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟི་མདངས་ཉི་མ་འབུམ་ལས་འབ༵ར་བ༵་ཆེ༵ན་པོ༵འི་འོད་འཕྲོ་བ་ཁྲག༵་འཐུང༵་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ་སྐུ༵་མདོག་སྨུག༵་ན༵ག་ལ་རྣམ་འགྱུར་ཅི༵ར་ཡ༵ང་འགྱུར༵་བ༵།«» དབུ༵་དང༵་ཕྱག༵་ཞབ༵ས་གྲངས་མཐའ་ཡས་པ་སྟོང༵་ཁམ༵ས་ཀྱི༵་རྡུལ༵་སྙེད༵་མངའ་བའི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་མཚོ༵ན་ཆ༵་སྣ༵་ཚོག༵ས་འཛི༵ན་པ༵་དེ།«» རྣམ་པར་ཐར་བའི་དབུ༵་གསུ༵མ་དང༌།«» ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཕྱག༵་དྲུག༵་དང༌།«» རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པའི་ཞབ༵ས་བཞི༵ར་གྱུར༵་ཏེ༵།«» འཁོར་བ་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་པའི་དུར༵་ཁྲོད༵་ཆེ༵ན་པོ༵ར་དགྱེ༵ས་ན༵ས།«» འདོད་ཆགས་གནས་སུ་དག་པའི་ཕྱིར་ཁྲ༵ག་གི༵་རྒྱ༵་མཚོ༵འི་ཀློང་དཀྱི༵ལ་ན༵་ཞེ་སྡང་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་པའི་བརྡར་ཀེ༵ང་རུས༵་ཀྱི༵་ཚོགས་སྤུངས་ཤིང་བརྩེགས་པའི་རི༵་ར༵བ་ཆེ༵ན་པོ༵འི་སྟེང༵་ན་གཏི་མུག་གནས་སུ་དག་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་རི་མེ་དཔུང་འབ༵ར་བ༵་ཆེ༵ན་པོའི༵་ཀློང༵་གི༵་དབུས་འཁོ༵ར་ལོ༵་རྩིབས་བཞི་པའི༷་དཀྱི༵ལ་ན༵།«» ལྷ་དབ༵ང་ཕྱུག༵་ཆེ༵ན་པོ༵་སྟེ་མ་ཧཱ་དྷེ་བ་ད༵ང་དུར༵་ཁྲོ༵ད་ཀྱི༵་བད༵ག་པོ༵་དྲེག༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་མོ༵་ཨུ་མ་དྷེ་བཱི་སྟེ་ཁྱོ༵་ཤུག༵་གི༵་གད༵ན་ལ༵་གཡོན་བརྐྱང༵ས་གཡས་བསྐུམ༵་དུ༵་བཞུག༵ས་སོ༵།«» །«»ཁ་ཅིག་གཡས་བརྐྱངས་གཡོན་བསྐུམ་དུ་འདོད་པ་ནི་ཤེས་རབ་དང་ཐབ་ཀྱི་དག་པ་དང་མི་མཐུན་ནོ།«» །«»གཉིས་པ་འཁོར་རིགས་བཞིར་བཀོད་ཚུལ་ནི།«» གོང་དུ་སྤྲོས་པའི་ཁྲོ༵་བོ༵འི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི༵་སྤྲིན༵་ཕུང༵་གི་ཚོགས་དེ༵་ད༵ག་ཀྱ༵ང་རིགས་ལྔའམ་བཞིའི་རང་བཞིན་ལས་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིགས་ལ༵་ལ༵་ནི༵་དཔ༵ལ་ཁྲག༵་འཐུང༵་ཆེ༵ན་པོ༵་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀར༷་གྱུར༵་ཏེ༵་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ཤ༵ར་ཕྱོག༵ས་སུ༵་བཞུག༵ས་སོ༵།«» ཁ་ཅིག་བུདྡྷ་ཧེ་རུ་ཀར་འདོད་པས་ནི་ཕྱོགས་མ་མཐོང་སྟེ་ཆེ་མཆོག་བུདྡྷ་ཧེ་རུ་ཀར་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།

以下是直譯: 首先分為兩部分。 主尊以最勝形相安住的方式是:然後,薄伽梵大歡喜普賢自身化現為大怖畏極為威猛的形象,稱為"令人毛骨悚然者",智慧光芒比百萬太陽更加熾盛耀眼的大飲血勝者赫魯嘎,身色深黑且隨意變化,頭部、手臂和雙足無量無邊,如同三千大千世界微塵數般眾多,手持金剛杵、法輪等各種武器。 他具有解脫的三頭、波羅蜜多的六臂和神變的四足。 在未舍輪迴而清凈為處所的大尸林中歡喜安住,為清凈貪慾之處,于血海中央;為顯示未舍嗔恨而清凈為處所,在堆積如山的骨架上;為清凈愚癡之處,在智慧烈火熊熊燃燒的中央,四輻輪的中心。 在大自在天即摩訶提婆和尸林主大傲慢母烏瑪提毗夫婦的座墊上,左腿伸直右腿屈曲而坐。 有些人認為應右腿伸直左腿屈曲,但這與智慧方便的清凈不相符。 第二,眷屬四部族的安置方式是: 前面所化現的忿怒壇城雲團眾,也是五部或四部的自性。其中,屬於映象智慧部的一些化現為吉祥大飲血金剛赫魯嘎,安住在法輪東方輻條上。 有些人認為是佛部赫魯嘎,但這是沒有見到要點,因為經中說勝者是佛部赫魯嘎。

«» །«»མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིགས་ལ༵་ལ༵་ནི༵་དཔ༵ལ་ཁྲ༵ག་འཐུང༵་ཆེན་པོ་རི༵ན་པོ༵་ཆེ༵་སྟེ་རཏྣ་ཧེ་རུ་ཀར༷་གྱུར༵་ཏེ༵་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལྷོ༵་ཕྱོག༵ས་སུ༵་བཞུག༵ས་ སོ༵།«» །«»སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིགས་ལ༵་ལ༵་ནི༵་དཔ༵ལ་ཁྲ༵ག་འཐུ༵ང་ཆེ༵ན་པོ༵་པདྨ༵་མ༵་ཧེ༵་རུ༵་ཀར༷་གྱུར༵་ཏེ༵་རྩིབས་ནུབ༵་ཕྱོག༵ས་སུ༵་བཞུག༵ས་སོ༵།«» །«»བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིགས་ལ༵་ལ༵་ནི༵་དཔ༵ལ་ཁྲག༵་འཐུ༵ང་ཆེ༵ན་པོ༵་ཀུན༵་ཏུ༵་ལས༵་སུ༵་སྟེ་ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀར་གྱུར༵་ཏེ༵་རྩིབས་བྱ༵ང་ཕྱོག༵ས་སུ༵་བཞུག༵ས་སོ༵།«» །«»ཁྲོ་བོའི་རིགས་བཞི་པོ་དེ༵་དག་༵ཀུན་ཀྱང༵་འཇི༵གས་བྱེད༵་ཆེ༵ན་པོའི༵་ཆ༵་ལུག༵ས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་བརྒྱད་དང༵་ཧཱུྃ་དང་ཕཊ་ལ་སོགས་པ་རྔམ༵ས་པ༵འི་ང༵་རོ༵་ད༵ང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་འབ༵ར་བ༵འི་ཀློང༵་ན༵་དུག་གསུམ་རྩད་ནས་གཅོད་ཅིང་སྐུ་གསུམ་མཚོན་པའི་དབུ༵་གསུ༵མ་དང་རྒྱུད་དྲུག་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱག༵་དྲུག༵་དང་འཕྲིན་ལས་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་ཅིང་སྐྱེ་གནས་བཞི་གནས་སུ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར་ཞ༵བས་བཞི༵ས་ཕྱིན་ཅི་ལོག་བཞི་དང་བདུད་བཞི་གནོན་པའི་བརྡར་ཤར་དུ་དྲི༵་ཟ༵་དང༵༌།«» བྱང་དུ་གནོ༵ད་སྦྱིན༵་དང༵༌།«» ནུབ་ཏུ་སྲིན༵་པོ༵་དང༵༌།«» ལྷོར་གཤི༵ན་རྗེ༵་དང་ལ༵་སོག༵ས་པ༵་ནི་མ་རུང་བའི་གདུག་པ་ཅན་གྱི་རིགས་ཇི་སྙེད་པ་བསྡུས་ཏེ།«» དེ་དག་སོ་སོའི་ཁྱོ༵་ཤུག༵་གི༵་གད༵ན་བྱི་ཆིངས་སུ་བྱས༵་པ༵་ལ༵་སྔ་མ་བཞིན་བརྐྱ༵ངས་བསྐུམ༵ས་སུ་༵བཞུག༵ས་སོ།

以下是直譯: 平等性智慧部的一些化現為吉祥大飲血寶生赫魯嘎,安住在法輪南方輻條上。 妙觀察智慧部的一些化現為吉祥大飲血蓮花赫魯嘎,安住在西方輻條上。 成所作智慧部的一些化現為吉祥大飲血事業赫魯嘎,安住在北方輻條上。 這四部忿怒尊全都具有大怖畏的形象,身著八種尸林裝飾,發出"吽"、"呸"等威猛怒吼,在智慧烈火熊熊燃燒中徹底斷除三毒。他們具有象徵三身的三頭,為度化六道而有六臂,以四種事業利益眾生,為度化四生而有四足,以此表示鎮壓四顛倒和四魔。 在東方踩踏乾闥婆,北方踩踏夜叉,西方踩踏羅剎,南方踩踏閻羅等一切惡毒眾生的種類。 他們各自以夫婦為墊子交叉而坐,如前所述左伸右屈而安住。

«» །«»ཧེ་རུ་ཀ་རིགས་ལྔའི་བཙུན༵་མོ༵་ཁྲག༵་འཐུ༵ང་ཆེན༵་མོ༵འི་ཚོག༵ས་བུདྡྷ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམ༵ས་ཀྱ༵ང་ཁྲོ་བོ་སོ༵་སོ༵འི་སྐུ་༵ལ༵་འཁྱུད་ཅིང་འཁྲི༵ལ་བ༵འི་ཚུལ༵་གྱི༵ས་བཞུ༵གས་སོ༵།«» །«» གཉིས་པ་ཕོ་རྒྱུད་དངོས་སུ་བསྒྲལ་བ་ལ་གཉིས་ལས།«» དྲེགས་པ་ཅན་གྱི་ང་རྒྱལ་གྱིས་གཏུམ་རྔམས་བསྒྲགས་པ་ནི་དེ༵་ན༵ས་གདན་དུ་བསྣོལ་བའི་དྲེག༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་རཱུ༵་ཏྲ༵་ལ༵་སོ༵གས་པ༵འི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཕོ་རྒྱུད་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་ཀྱིས་གདུག་ཅིང་གཏུམ༵་པ༵འི་སེམ༵ས་ཀྱིས༵་ཁྲོས་ཏེ།«» ལུས་གདན་དུ་བཏིང་ཡང་གདུག༵་པ༵འི་རྫུ༵་འཕྲུལ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་སྣ༵་ཚོ༵གས་བསྟན༵་ན༵ས་ཚིག་མཐུན་པར་མགྲི༵ན་གཅི༵ག་ཏུ༵་གདུག༵་པ༵འི་ང༵་རོ༵་དང་མི་སྙན་པའི༷་བརླང༵་པོ༵འི་གཏུམ༵་ཚི༵ག་དྲག་པོ་སྨྲས༵་པ༵།«» ངེད་རྣམས་རྐང་པའི་འོག་ནས་ཐོ༵ང་ཐོ༵ང་ཁྱེད་ཅག་སྙིང༵་རྗེ༵འི་བད༵ག་པོ༵་འགྲོ་བ་ལ་ཕན་འདོགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་མ་ཡིན་ནམ།«» ཅི༵་དེ༵་ལྟར༵་རང་བྱེ༵ད་ད༵མ་ཞེ༵ས་ཟེ༵ར་ཞི༵ང་ཤི༵ན་ཏུ༵་གདུག༵་པ༵འི་སེམ༵ས་ཀྱི༵ས་ཁྲོས༵་ན༵ས་བརྒལ་བའི་ཕྱིར་རྔམ༵་ མོ༵།«» །«» གཉིས་པ་ཐུགས་རྗེའི་མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོས་དངོས་སུ་བསྒྲལ་བ་ལ་གཉིས་ལས།«» དང་པོ་འཇིགས་གཟུགས་རྔམས་པའི་སྤྲིན་སྤྲོས་པ་ནི་དེ༵་ནས༵་བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དགྱེས༵་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་ཆེ་མཆོག་ཉིད་ཕྱིར་ཧེ་རུ་ཀའི་དགུ་ཀློང་རྔམ་པའི་ཞལ་དུ་གསོལ་བ་དང་ནང་དུ་སྙོམས་འཇུག་དགུ་བརྙེས་པའི་རྟགས་སུ་དབུ༵་དགུ༵་དང༌།«» ཕྱིར་སྒྲོལ་གིང་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱིས་གདུག་པ་ཅན་སྒྲོལ་བ་དང་ནང་དུ་སྟོང་པ་ཉིད་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི་བརྡར་ཕྱག༵་བཅོ༵་བརྒྱད༵་དང༌།«» ཕྱིར་ཚད་མེད་པ་བཞི་དང་འཕྲིན་ལས་བཞིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་ཅིང་ནང་དུ་རྣམ་པར་ཐར་བ་བརྒྱད་བརྙེས་པའི་རྟགས་སུ་ཞབ༵ས་བརྒྱད༵་དུ་༵གན༵ས་པར་སྤྲུལ་ནས༵།«» གདུག་པ་ཅན་ལ་རྔམ༵་པ༵འི་སྐད༵་ཀྱིས༵་ཐབས་ལ་མཁས་པའི་ཐུག༵ས་རྗེས༵་འདུལ༵་བ༵འི་ཐབ༵ས་ཀྱིས༵་གདུལ་བྱའི་སྣང་ངོར་ཤི༵ན་ཏུ༵་ཁྲོས༵་པར་བསྟན་ནས༵།«» ཧཱུ༵ྃ་ཧཱུ༵ྃ་ཧཱུ༵ྃ་གསུམ་ནི་ལུས་ངག་ཡིད་སྡུས་ཤིག་པའོ།

以下是直譯: 五部赫魯嘎的佛母大飲血眾,如佛母忿怒自在母等,也以擁抱纏繞各自忿怒尊身體的方式安住。 第二,實際度化男性眾生分為兩部分。 首先,以傲慢自大宣示兇猛威勢:然後,作為座墊的大傲慢眾如魯德拉等二十八位大自在天男性眾生以惡毒兇猛之心憤怒。雖然身體被鋪為座墊,但仍展現各種惡毒神變,異口同聲地發出惡毒怒吼和不悅耳的粗鄙兇惡言語說道:"讓我們從腳下出來!你們不是慈悲主、利益眾生的化身嗎?為何如此行事?"他們以極其惡毒之心憤怒,爲了反抗而咆哮。 第二,以大悲猛烈事業實際度化分為兩部分。 首先,化現威猛恐怖形相之云:然後,薄伽梵大歡喜勝者自身化現為九頭赫魯嘎,表示外在九種威猛面相和內在證得九種等持;十八手表示外在以十八種度化方法度化惡毒眾生,內在為十八空性的表徵;八足表示外在以四無量和四事業利益眾生,內在證得八解脫。 以恐嚇聲音對惡毒眾生示現極其憤怒的樣子,以善巧方便大悲調伏的方法,在所化眾生前顯現。 三聲"吽"(ཧཱུྃ,hūṃ,हूँ,హూఁ,種子字,吽)表示攝集身語意。

«» །«»ཧ༵་ཧ༵་ཧ༵་གསུམ་ནི་དགོད་ཅིག་པ་སྟེ་དུག་གསུམ་ཞལ་དུ་གསོལ་བར་རྔམས་པའོ།«» །«»ཁཱ༵་ཧི༵་ཁཱ༵་ཧི༵་ཁཱ༵་ཧི༵་གསུམ་ནི་ཟོ་ཤིག་པ་སྟེ་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་གསུམ་ལ་རོལ་པའོ།«» །«»སྔགས་དེ་སྐད་ཅེས༵་བརྗོད༵་པ༵ས་འདར་ཞིང་དངངས་ཏེ་ལས་སུ་རུང་བར་བྱས་པའོ།«» །«»གཉིས་པ་བསྒྲལ་བ་དངོས་ནི་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་དེ་དག་གིས་དབ༵ང་ཕྱུག༵་ཆེ༵ན་པོ༵་ལ༵་སོག༵ས་པ༵་གདུག༵་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵འི་ཚོག༵ས་དེ༵་ད༵ག་གི༵་དོན་སྙིང་༵ཕྱུང་བ་ནི་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ལ་བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་ངོ་བོ་རྩད་ནས་བཅད་པའོ།«» །«»མིག་ལ་སོགས་པའི་དབ༵ང་པོ༵་ཀུན༵་ཕྱུང༵་བ་ནི་ཡུལ་འཛིན་གྱི་སྒོ་བཀག་པའོ།«» །«»རྒྱུ་མ་ལ་སོགས་པའི་ནང༵་ཁྲོལ༵་ཀུན༵་དྲང༵ས་པ་ནི་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྟེན་ལུས་སུ་ཞེན་པ་སྤངས་པའོ།«» །«»མགོ་ལ་སོགས་པའི་ཡན༵་ལ༵ག་ཀུན༵་བཅ༵ད་གཏུབ༵ས་ནས༵་ནི་སྲིད་པར་འདུ་བྱེད་བཤིག་ པའོ།«» །«»ཤ༵་ཀུན་ཟོས༵་པས་གཏི་མུག་དག་པར་མཛད་པའོ།«» །«»ཁྲག༵་ཀུན་འཐུང༵ས་པ་ནི་འདོད་ཆགས་དག་པའོ།«» །«»རུས༵་པ༵་ཀུན༵་འཆོ༵ས་པ་ནི་ཞེ་སྡང་དག་པར་བྱས་པ༵འོ༵།«» །«»གསུམ་པ་མོ་རྒྱུད་སྦྱོར་བས་དགྱེས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» འཇིག་རྟེན་བསྡུ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་དང༌།«» སྦྱོར་བ་ཆེན་པོས་རོལ་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལའང་གཉིས་ལས།«» སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་བསྡུ་བ་ནི་དེ༵་ན༵ས་འཇིག་རྟེན་གཅིག་ཏུ་བསྡུ་བའི་སྔགས་བརྗོད་པ་ལས།«» ཧཱུ༵ྃ་ཧཱུ༵ྃ་ཧཱུ༵ྃ་གསུམ་ནི་དཔལ་ཆེན་པོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས་སྡུས་ཤིག་པའོ།«» །«»བྷྱོ༵་ནི་མ་མོ་རྣམས་སོ།«» །«»ཨེ༵་ནི་འདིར་རོ།«» །«»ཨ༵་ར༵་ལི༵་ནི་མཁའ་འགྲོ་མའམ་ཕོ་ཉ་མོའོ།«» །«»ཧྲི༵ཾ་ཧྲི༵ཾ་ནི་འདུས་ཤིག་པའོ།«» །«»ཛ༵ཿཛ༵ཿཤོག་ཤོག་གམ་ཁུག་ཅིག་པའོ།

以下是直譯: 三聲"哈"(ཧ,ha,ह,హ,笑,哈)表示大笑,威懾吞噬三毒。 三聲"卡希"(ཁཱ་ཧི,khāhi,खाहि,ఖాహి,食,卡嘻)表示吃掉,享用血肉骨三者。 誦此咒語使他們顫抖恐懼,變得調順。 第二,實際度化:那些忿怒眾取出大自在天等大惡毒眾的心臟,這表示從根本斷除執著識蘊為我的本性。 取出眼等一切感官,表示阻斷執取對境之門。 抽出腸等一切內臟,表示斷除對執取所依身體的執著。 砍斷頭等一切肢體,表示摧毀輪迴中的諸行。 吃盡所有肉,表示凈化愚癡。 飲盡所有血,表示凈化貪慾。 咀嚼所有骨,表示凈化嗔恨。 第三,以女性眾生修法歡喜分為兩部分:收攝世間的神變和以大雙運遊戲。 首先,收攝器世間又分為兩部分。收攝世界的咒語如下: 三聲"吽"(ཧཱུྃ,hūṃ,हूँ,హూఁ,種子字,吽)表示以大吉祥身語意攝取。 "博"(བྷྱོ,bhyo,भ्यो,భ్యో,呼喚詞,博)指諸母。 "誒"(ཨེ,e,ए,ఎ,方位詞,誒)表示在此。 "阿拉里"(ཨ་ར་ལི,arali,अरलि,అరలి,空行女或使者,阿拉里)指空行母或使者。 "赫日"(ཧྲིཾ,hrīṃ,ह्रीं,హ్రీం,種子字,赫日)兩遍表示聚集。 "匝"(ཛ,ja,ज,జ,來,匝)兩遍表示來或聚集。

«» །«»དེ་སྐད་ཅེས་བརྗོད་པས་ཕྱོག༵ས་བཅུའི༵་འཇི༵ག་རྟེན༵་གྱི༵་ཁམ༵ས་ནམ༵་མཁ༵འ་དབྱིངས་ཀྱི་མཐས་གཏུགས་པ་དང༵་བཅ༵ས་པ༵་ཐམས་ཅད་ཡུང༵ས་འབྲུ༵་ཙ༵མ་དུ༵་ཆུད་༵པ༵ར་བསྡུས༵་སོ༵།«» །«»འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབང་འབྱོར་བའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཏེ་ཕལ་པོ་ཆེ་ལས།«» ནམ་མཁའི་དབྱིངས་དང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཉིད་དང༌།«» །«»འཇིག་རྟེན་དབྱིངས་རྣམས་ཡུངས་འབྲུ་གཅིག་བསྡུས་ཏེ།«» །«»དེ་དག་ཚད་ཀྱང་སྔོན་བཞིན་ཉམས་པ་མེད།«» །«»འདི་ནི་བདེ་གཤེགས་དབྱིངས་ཀྱི་རྣམ་འཕྲུལ་ལོ།«» །«»ཞེས་པ་ལྟར་རོ།«» །«» གཉིས་པ་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་བསྡུ་བ་ནི། དེ༵་ན༵ས་མཐུ་ཆེ་བའི་འབྱུང་པོ་ཕལ་བའི་རིགས་མ༵་ལུས༵་པའི༵་རྒྱལ༵་པོ༵་གནས་འཇོག་དང་སེར་སྐྱ་དང་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་བློན་པོ་ཆེན་པོ་བཀའ་ཉན་པ་རྣམས་ཡིན་ལ།«» དེའི་ཡང་རྒྱལ་པོ་ནི་དྲེག༵ས་པ༵་ཆེན༵་པོ༵་དང་ཚངས་པ་ལ་སོ༵གས་པ༵་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཡིན་པས་ན་དེ་དག་སོ་སོའི༷་ཆུང༵་མ༵་ནི་འབྱུང༵་མོ༵་ཕལ་བའི་རིགས་ཐ༵མས་ཅ༵ད་ཀྱི༵་ཡང་རྗེ༵་མོ༵་རྣ་རྙན་ཆེན་མོ་ལ་སོགས་པ་བློན་པོའི་ཐུགས་གཅེས་མ་ཡིན་ལ།«» དེའི༷་ཡང༵་རྗེ༵་མོ༵་དབང་ཕྱུག་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དོ།«» །«»འདི་དག་ཐུན་མོང་གི་ལུགས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་པར་བྱེད་ཀྱང༌།«» ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པས་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པར་བསྟན་ཅིང༌།«» ཤིན་ཏུ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པས་རྩ་གནས་འཁོར་ལོའི་ནང་ན་ཡོད་པ་སངས་རྒྱས་པའི་ཚེ་དེ་ལྟར་སྣང་བར་འདོད་པས་ན་དེའི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་ཡིན།«» འདིར་འཇིག་རྟེན་པའི་གཏམ་རྒྱུད་ལ་སོགས་པའི་དཔེས་བསྙད་ན་གོ་བར་སླ་བས་དེ་དང་མཐུན་པར་བརྗོད་པར་བྱའོ།«» །«» དེའང་ཁྱོའི་མིང་ཆུང་མ་ལ་གྲགས་པར་ཟད་དེ།«» སྲིན༵་མོ༵་ཆེན༵་པོ་མིའི༵་སྲིན༵་མོ༵་དང༵་ནི་དུར་ཁྲོད་ཀྱྀ་དྲེགས་པ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་ཆུང་མ་སྟེ།«» ཚིལ་དང་ཞག་གི་མཆོད་སྦྱིན་གྱིས་མགུ་བར་བྱེད་པའོ།

以下是直譯: 誦此咒語后,十方世界連同虛空界的邊際全部收攝入芥子大小之中。 這是佛陀自在神變,如《華嚴經》所說: "虛空界、法界及世界, 皆攝入一芥子中, 彼等大小如舊無損減, 此乃善逝界之神變。" 第二,收攝有情眾生:然後,大力鬼眾一切種類之王如安住、白髮、夜叉等天與非天的大臣聽命者,他們的王是二十八大傲慢眾如大自在天等。他們各自的妻子是一切普通鬼女之主,如大耳母等大臣所愛重者。她們的主是二十八自在母。 雖然按照共同傳統這些被視為世間眾,但按照不共傳統則示為出世間。按照極不共傳統,認為他們存在於脈輪中,成佛時如是顯現,因此隨順此說。在此用世間故事等比喻易於理解,故依此而說。 此處丈夫的名號為妻子所知。大羅剎女、人羅剎女以及尸林傲慢眾是大自在天的妻子,以脂肪和油脂的供養而歡喜。

«» །«»ཚ༵ངས་མ༵་དང༵་ནི་ཚངས་པའི་ཆུང་མ་སྟེ།«» སྔོན་ལྟེ་བ་པདྨའི་གཞལ་ཡས་ནས་སྐྱེས་པ་དེའི་ཚེ་ཡིད་ཀྱི་བུ་མོ་སྤྲུལ་ཏེ་དེ་ལ་བལྟ་བའི་ཕྱིར་ཕྱོགས་བཞིའི་གདོང་བཞི་དང༌།«» སྟེང་གི་གདོང་སྟེ་ལྔ་ཡོད་པ་ལས།«» ཁྱབ་འཇུག་གིས་ཕྲག་དོག་བྱས་ཏེ་འཁོར་ལོ་འཕངས་པས་སྟེང་གི་མགོ་ཆད་པའོ།«» །«»འཁྲུག༵་མོ༵་དང༵་ནི་གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་ཀྱི་བདག་པོ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་ཆུང་མའོ།«» །«»དེའང་ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་འཐབ་པའི་ཚེ་ལུས་རྫོང་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ལྷའི་དམག་བཙུད་དེ་འཐབ་པས་ལྷ་རྒྱལ་བར་བྱེད་པའོ།«» །«»དབང༵་མོ༵་དང༵་ནི་བརྒྱ་བྱིན་གྱི་ཆུང་མ་སྟེ།«» སྔོན་དྲང་སྲོང་གི་ཆུང་མ་ལ་ཞུགས་པས།«» ལན་གཅིག་དྲང་སྲོང་གཞན་ཞིག་གིས་མགྲོན་དུ་བོས་ཏེ་སྟན་གསུམ་བཏིང་ནས་ཁོང་གཉིས་མགྲོན་དུ་བོས་པས།«» དྲང་སྲོང་དེས་ཅི་བྱེད་དྲིས་པ་ན་དྲང་སྲོང་གཞན་དེས་ཁྱེད་གསུམ་ཡོད་ཅེས་བརྗོད་པས།«» དེར་བརྒྱ་བྱིན་མོའི་ལྟོ་བར་མིད་པ་དེ་འཐོན་དགོས་པར་བྱུང་དུས་དྲང་སྲོང་ཁྲོས་ཏེ།«» ཁྱོད་ཀྱི་ལུས་ལ་བུད་མེད་ཀྱི་མཚན་མ་སྟོང་ཤོག་ཅིག་ཅེས་པའི་དམོད་པས་དེ་ལྟར་གྱུར་པ་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་མཐོང་ནས་དྲང་སྲོང་ལ་བཟོད་པར་གསོལ་བས་མིག་སྟོང་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་མཚན་སྟོང་དབང་པོ་མིག་སྟོང་ལྡན་ཞེས་གྲགས་སོ།«» །«»འཇུག༵་སྲེད་༵མོ༵་དང༵་ནི་ཁྱབ་འཇུག་གི་ཆུང་མ་སྟེ།«» ས་སྟེང་ས་བླ་ས་འོག་གསུམ་དུ་ཁྱབ་པར་འཇུག་པའོ།«» །«»གཞོན༵་ནུ༵་མོ༵་དང༵་ནི་གཞོན་ནུ་སྨིན་དྲུག་གི་ཆུང་མའོ།«» །«»ལྷའི་བུ་མོ་ལ་མེ་ལྷའི་ཡིད་ཀྱིས་ཆགས་པ་སྤྱད་པས་གཞོན་ནུ་གདོང་དྲུག་ཡོད་པ་བཙས་ཏེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོར་གྱུར་པས་སྨིན་དྲུག་གོ །«»དམ༵ར་མོ༵་དང༵་ནི་འཇུག་སྲེད་ཀྱི་ཆུང་མའོ།«» །«»དེའང་ལུས་ཟངས་འདྲ་བས་དེ་སྐད་དུ་གྲགས་སོ།«» །«»བདུད༵་རྩི༵་མོ༵་དང༵་ནི་ཉི་མའི་ཆུང་མའོ།«» །«»དེའང་བསྐལ་པ་རྫོགས་ལྡན་གྱི་དུས་སུ་རྒྱ་མཚོ་བསྲུབས་པ་ལས་ཉི་མ་བྱུང་སྟེ།«» མཁའ་ལ་སོང་བས་འཇིག་རྟེན་སྣང་བ་ན་འགྲོ་བའི་མིག་གི་བདུད་རྩི་ཞེས་གྲགས་སོ།

以下是直譯: 梵母是梵天的妻子。據說從前,梵天從臍部蓮花宮殿中生出,化現意之女兒。爲了觀看她,他生出四面朝四方和一面朝上的五張臉。毗濕奴因嫉妒而擲出法輪,砍掉了上面的頭。 爭母是他化自在天主大自在天的妻子。當天眾與阿修羅爭鬥時,她加持自身為堡壘,讓天軍進入其中作戰,使天眾獲勝。 自在母是帝釋天的妻子。據說從前她進入仙人之妻身體,有一次另一位仙人邀請他們做客,鋪設三個座位。那位仙人問為何如此,另一仙人回答說你們有三人。這時,帝釋天不得不從自在母腹中出來,仙人因此發怒,詛咒她身上生出一千個女性特徵。諸神見此,向仙人請求寬恕,仙人便加持她擁有一千隻眼睛,因此帝釋天被稱為"千相千眼帝釋"。 遍入欲母是毗濕奴的妻子,遍入地上、地下、地底三界。 少女是六面童子的妻子。火神與天女交合,生下六面童子,成為天王,故稱六面。 赤母是遍入的妻子。因其身體如銅色而得名。 甘露母是太陽神的妻子。據說在圓滿劫時,從攪動海洋中生出太陽。它升入空中照亮世間,被稱為眾生眼中的甘露。

«» །«»ཞི༵་བ༵་མོ༵་དང༵་ནི་ཟླ་བའི་ཆུང་མ་སྟེ།«» ཡང་རྒྱ་མཚོ་བསྲུབས་པས་ཟླ་བ་བྱུང་བ་མཁའ་ལ་སོང་བས་ཚ་བའི་གདུང་བ་ཞི་བའི་ཕྱིར་ཞི་བ་དང་བསིལ་ཟེར་ཅན་དུ་གྲགས་སོ།«» །«»བེ༵་ཅོན༵་མོ༵་དང༵་ནི་བེ་ཅོན་གྱི་ཆུང་མ་སྟེ།«» སྤེན་པ་ལག་ན་བེ་ཅོན་ཐོགས་འཇོམས་པར་གྲགས་སོ།«» །«»སྲིན༵་མོ༵་དང༵་ནི་སྲིན་པོའི་ཆུང་མ་སྟེ།«» ལངྐ་པུ་རིའི་གྲོང་ན་ལངྐ་མགྲིན་བཅུ་ཞེས་བྱ་བ་གདོང་བཅུ་ཡོད་པ་ལ་གྲགས་སོ།«» །«»ཟ༵་བ༵་མོ༵་ད༵ང་ནི་ལྷའི་དམག་དཔོན་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལའི་ཆུང་མ་སྟེ།«» ལྷ་མ་ཡིན་དང་དམ་ཚིགས་ཉམས་པ་རྣམས་ཟ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དག༵འ་བ༵་མོ༵་དང༵་ནི་དགའ་བྱེད་དབང་ཕྱུག་གི་ཆུང་མ་སྟེ།«» ནོར་སྦྱིན་པས་གཞན་དགའ་བར་བྱེད་པ་རྣམ་ཐོས་སྲས་སོ།«» །«»ར༵་རོ༵་ཁྲག༵་འཐུང༵་མྱོས༵་མ༵་དང༵་ནི་ལྷ་སྟོབས་བཟང་གི་ཆུང་མ་སྟེ།«» དབང་པོའི་མཆོད་སྦྱིན་ལ་རིག་བྱེད་ཀྱི་རྡེའུ་བཏང་བས་ཆང་གི་ར་རོ་ནས་མྱོས་པས་དེ་སྐད་དུ་གྲགས་སོ།«» །«»གཅི༵ག་པུར༵་སྤྱོད༵་མ༵་དང༵་ནི་དྲི་ཟ་ཏམ་བུ་རའི་ཆུང་མའོ།«» །«»དེའང་ལྷའི་རོལ་མོ་མཁན་ཡིན་ཏེ།«» པི་ཝང་སྒྲེང་བས་མདུན་ན་འགྲོ་བའོ།«» །«»བྷྲིཾ་གི་རི་ཏི་ཞེས་ཀྱང་བྱ་སྟེ་དབང་ཕྱུག་གི་བུ་ཡིན་ཞེས་ཟེར་རོ།«» །«»ཡིད༵་འཕྲོག༵་མ༵་དང༵་ནི་དཔལ་མོ་སྟེ་འདོད་ལྷ་ཀ་མ་དྷེ་བའི་ཆུང་མའོ།«» །«»དེའང་གཟུགས་མཛེས་པས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཐོང་ན་དོན་འཆོར་བར་བྱེད་པས་དེ་སྐད་གྲགས་སོ།«» །«»གྲུབ༵་མོ༵་དང༵་ནི་ནོར་སྲུང་གི་ཆུང་མའོ།«» །«»དེའང་ནོར་གྲུབ་ཅིང་བྱད་གཏོང་བའོ།«» །«»རླུང༵་མོ༵་ད༵ང་ནི་རླུང་ལྷའི་ཆུང་མ་སྟེ་རླུང་གི་གཞི་མ་གནས་པའོ།«» །«»གསོ༵ད་བྱེད༵་མ༵་དང༵་ནི་བདུད་གསོད་བྱེད་ཀྱི་ཆུང་མའོ།«» །«»མེ༵་མོ༵་ད༵ང་ནི་མེ་ལྷའི་ཆུང་མའོ།«» །«»ཕ༵ག་མོ༵་ད༵ང་ནི་ས་བདག་ཕག་ཆེན་གྱི་ཆུང་མའོ།«» །«»དེའང་སའི་འོག་ན་ཕག་གི་གཟུགས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་འདེགས་སོ་ཞེས་གྲགས་སོ།«» །«»རྒན༵་བྱེད༵་མོ༵་དང༵་གཤིན་རྗེའི་ཆུང་མའོ།«» །«»སྔར་མ་ཧཱ་དྷེ་ཝའི་ཆུང་མ་ཡིན་པ་ལ།«» ཨུ་མ་གཅིག་པུ་ལ་བལྟས་པས་མོ་ཁྲོས་ཏེ།«» རྒན་མོར་སྤྲུལ་པས་དེ་སྐད་ཅེས་སོ།

以下是直譯: 寂母是月亮的妻子。據說攪動海洋時月亮升起,升入空中,因能平息炎熱的痛苦而被稱為寂靜和清涼光。 杵母是持杵者的妻子。據說土星手持杵棒能摧毀一切。 羅剎女是羅剎的妻子。據說在楞伽城中有一位名叫十頭楞伽的十面羅剎。 食母是天軍統帥大黑天的妻子。因為吞食阿修羅和破誓者而得名。 歡喜母是歡喜自在的妻子。即多聞天子,因佈施財富使他人歡喜。 醉飲血酒母是天力善的妻子。據說在帝釋天的祭祀中投擲吠陀石子,因飲酒而醉,故得此名。 獨行母是乾闥婆坦布拉的妻子。他是天界的音樂家,彈奏琵琶走在前面。也稱為bhṛṅgiriti,據說是大自在天的兒子。 奪意母即吉祥天女,是欲天神迦摩的妻子。因其容貌美麗,所有人見到她都會失神,故得此名。 成就母是財神的妻子。她能成就財富並施放咒術。 風母是風神的妻子,是風的根本所依。 殺母是殺魔者的妻子。 火母是火神的妻子。 豬母是地主大豬的妻子。據說她以豬的形象在地下支撐世界。 老化母是閻羅王的妻子。據說她原本是大自在天的妻子,因大自在天只看著烏瑪而生氣,變化為老婦,故得此名。

«» །«»སྣ༵་ཆེ༵ན་མོ༵་དང༵་ནི་ཚོགས་བདག་གི་ཆུང་མའོ།«» །«»དེའང་དབང་ཕྱུག་གི་ཆུང་མ་མེ་ཏོག་མདའ་ཅན་ལ་བུ་བཙས་པ་ན་ཨུ་མས་བུ་ཡོད་དམ་དྲིས་པས་བུ་དང་ཡོད་དེ་མགོ་མེད་ཟེར་བ་དང༌།«» དེ་ལྟར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་དམོད་བོར་བ་བཞིན་གྱུར་པས།«» བྲེད་དེ་བཟོད་པར་གསོལ་ནས་ཞུས་པ་ན།«» མགོ་སོ་མ་གཅིག་སྦྱོར་ཅིག་དེ་ལྟར་འགྱུར་རོ་ཟེར་རོ།«» །«»གླང་པོ་ཆེའི་ཕྲུ་གུའི་མགོ་སྦྱར་བས་གླང་སྣ་ཅན་ཞེས་སོ།«» །«»ཆུ༵་ལྷ༵་མོ༵་ད༵ང་ནི་ཆུ་ལྷའི་ཆུང་མའོ།«» །«»ནག༵་མོ༵་ཆེ༵ན་མོ༵་ད༵ང་ནི་ནག་པོ་རྣམས་འཇིག་ཆེན་པོའི་ཆུང་མའོ།«» །«»དེའང་ཡུལ་ལངྐ་པུ་རར་སྲིན་པོའི་བུ་བཞི་སྟེ།«» བི་ཤ་ན་རྣམ་འཇིགདྷ་ཤ་གྲཱི་ཝ་མགྲིན་བཅུ།«» སུམ་པ་ཀ་ར་བུམ་སྣ།«» ར་མན་ཏ་འབོད་གྲོགས་བཞིའོ།«» །«»ར༵་མགོ༵་དམ༵ར་སེ༵ར་ཆེ༵ན་མོ༵་དང༵་ནི་སྲིན་པོ་དྷ་ཤ་གྲཱི་ཝའི་ཆུང་མའོ།«» །«»བུམ༵་སྣ༵་སྔོ༵་ན༵ག་ཆེ༵ན་མོ་དང་ནི་སྲིན་པོ་བུམ་སྣའི་ཆུང་མའོ།«» །«»གསུ༵ས་འཛི༵ན་སེ༵ར་ན༵ག་ཆེ༵ན་མོ༵་ནི་འབོད་གྲོགས་ཏེ་གསུས་པོ་ཆེའི་ཆུང་མའོ།

以下是直譯: 大鼻母是眾主的妻子。據說大自在天的妻子生下花箭神之子時,烏瑪問是否有兒子,回答說有兒子但沒有頭。烏瑪說"就這樣吧",詛咒成真。後來請求寬恕,烏瑪說:"安上一個新頭,就會變成那樣。"於是安上了小象的頭,因此稱為象鼻。 水天女是水神的妻子。 大黑母是大毀滅黑天的妻子。據說在楞伽城有四個羅剎之子:毗沙那(毀滅)、十頭、瓶鼻和喊友。 大紅黃馬頭母是羅剎十頭的妻子。 大青黑瓶鼻母是羅剎瓶鼻的妻子。 大黃黑腹母是喊友即大腹的妻子。

«» །«»ལ༵་སོག༵ས་པ༵་ནི་དབང་ཆེ་བ་ཇི་སྙེད་པའི་ཆུང་མ་རྣམས་སྡུད་པ་སྟེ།«» ཕྱིའི་ལས་སྒྲུབ་པའི་བྲན༵་དང༵་དེའི་ཡ༵ང་བྲན༵་ད༵ང་ནང་གི་ལས་སྒྲུབ་པའི་གཡོ༵ག་དང༵་དེའི་ཡ༵ང་གཡོ༵ག་ལ་སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོ༵ར་ཞིང༵་གི༵་སྡུད༵་སྙེད༵་ཀྱི་གྲངས་ཐམས་ཅད་ཀྱ༵ང་དབང་དུ་བསྡུས༵་སོ༵།«» །«» གཉིས་པ་སྦྱོར་བ་ཆེན་པོའི་རོལ་པ་ལ་གསུམ་ལས།«» རྒྱུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པ་ནི་དབང་དུ་བསྡུས་པ་དེ༵་ན༵ས་བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དགྱེས༵་པ༵་ཆེ༵ན་པོ་འགྲོ་བའི་དཔ༵ལ་ཁྲག༵་འཐུང༵་ཆེ༵ན་པོ༵ས་གདུལ་བྱ་འདུལ་བའི༵་ཐབ༵ས་ཀྱི༵ས་ཡ༵ང་རིག༵ས་ལྔ༵འི་འཇི༵གས་བྱེ༵ད་ཆེ༵ན་པོ༵འི་ཚོགས་འབར་བར༷་སྣང༵་བ༵ར་བྱས༵་ནས༵།«» ཡབ་ཡུམ་དེ༵་ད༵ག་ཀུན༵་ཀྱང༵་དགྱེས༵་པ༵ས་གཉིས་སུ་མེད་པར་རོ༵ལ་པ༵འི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི༵་སྤྲིན༵་རང་སྣང་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པར་འབྱུང༵་བ༵་ཞེ༵ས་བྱ༵་བ༵འི་ཏིང༵་ངེ༵་འཛི༵ན་ལ༵་སྙོམ༵ས་པ༵ར་ཞུག༵ས་ན༵ས་རྐྱེན་རིག་པ་ཆེན་པོའི་གསང་སྔགས་བསྒྲགས་པ་ནི་སྐུ༵་དང༵་གསུ༵ང་ད༵ང་ཐུག༵ས་རྡོ༵་རྗེ༵་ལས༵་འདི༵་སྐད་ཅེས་ཕྱུང༵་ངོ༵་ཨོ༵ཾ་ཧཱུ༵ྃ་ཨཱཿ༵་ནི་སྐུ་ཐུགས་གསུང་ངོ༌།«» །«»བཛྲ༵་པྲ༵་བྷེ༵་ཤ༵་ཡ༵་ནི་རྡོ་རྗེ་གཞུག་པར་བྱའོ།«» །«»ཨ༵་ལ༵་ལ༵་ཧོ༵་ནི་ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་ཆེ་བའོ།

以下是直譯: "等等"是指包括所有大有權勢者的妻子們,以及外部事務的僕人和次級僕人,內部事務的侍女和次級侍女等世間眷屬和田地所包含的一切數量都被收攝。 第二,大瑜伽的遊戲分三部分。首先,入定於因三摩地:從那時起,世尊大歡喜、眾生之光明大飲血尊以調伏所化眾生的方便,又顯現為五部大怖畏眾的熾盛相。那些一切父母尊也以歡喜無二遊戲壇城之云遍滿自顯虛空界,入于名為"顯現"的三摩地中。然後宣說緣起大明的密咒:從身語意金剛中發出此語:"嗡吽阿"是身意語。"嚩日啰缽啰吠沙雅"是令金剛入。"阿拉拉吙"是極其稀有奇妙。

«» །«»འབྲས་བུ་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱར་བ་ནི་དེ་སྐད་ཅེ༵ས་བརྗོ༵ད་པ༵ས་འབྱུང༵་པོ༵འི་རྒྱལ༵་མོ༵་རྣམ༵ས་ཧེ་རུ་ཀའི་ཚོགས་ལ་ཤི༵ན་ཏུ༵་ཆག༵ས་པ༵འི་ཡི༵ད་གཡོ༵ས་ན༵ས་རང་གི་པ༵དྨའི༵་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་སྡུད༵་པ་སྟེ་འཛུམ་ཞི༵ང་རྒྱས༵་པ་སྟེ་འབྱེད་པ༵ར་གྱུར༵་ན༵ས་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུ་ལ་སྦྱོར་བ་ནི་དཔེ༵ར་ན༵་རྡོ༵་ཁ༵བ་ལེ༵ན་ལ༵་ལྕག༵ས་འདུ༵་བ༵འི་ཚུལ༵་དུ༵།«» བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དགྱེ༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་དཔ༵ལ་ཁྲག༵་འཐུ༵ང་ཆེ༵ན་པོ༵་རྡོ༵་རྗེ༵འི་སྐུ་༵ལ༵་སྲིན༵་མོ༵་ཆེ༵ན་མོ༵་མི༵འི་སྲི༵ན་མོ༵་ད༵ང༌།«» དམ༵ར་མོ༵་ད༵ང༌།«» དག༵འ་བ༵་མོ༵་ད༵ང༌།«» གསོ༵ད་བྱེ༵ད་མོ༵་དང༌།«» ནག༵་མོ༵་ཆེ༵ན་མོ༵་ད༵ང༌།«» དམ༵ར་སེ༵ར་ཆེ༵ན་མོ༵་ད༵ང༌།«» སྔོ༵་ན༵ག་ཆེ༵ན་མོ༵་ད༵ང༌།«» སེ༵ར་ན༵ག་ཆེ༵ན་མོ༵་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་པོ་རྣ༵མས་འཁྲི༵ལ་ལོ༵།«» །«»བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དཔ༵ལ་ཁྲག༵་འཐུང༵་ཆེ༵ན་པོ༵་ཆེ་མཆོག་འཁོ༵ར་ལོ༵འི་སྐུ༵་ལ༵་ཚང༵ས་མ༵་ད༵ང༌།«» འཁྲུག༵་མོ༵་དང༵༌།«» དབ༵ང་མོ༵་ད༵ང༌།«» འཇུ༵ག་སྲེ༵ད་མོ༵་ད༵ང༌།«» གཞོ༵ན་ནུ༵་མོ༵་ལ་སོགས་པ་ཤར་གྱི་ལྔ་རྣམ༵ས་འཁྲི༵ལ་ལོ༵།«» །«»བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དཔ༵ལ་ཁྲག༵་འཐུ༵ང་ཆེ༵ན་པོ༵་རི༵ན་པོ༵་ཆེ༵འི་སྐུ༵་ལ༵་བདུད༵་རྩི༵་མོ༵་དང༵༌།«» ཞི༵་བ༵་མོ༵་དང༵༌།«» བེ༵་ཅོ༵ན་མོ༵་ད༵ང༌།«» ཟ༵་བ༵་མོ༵་དང༵༌།«» སྲིན༵་མོ༵་ལ་སོགས་པ་ལྷོའི་ལྔ་རྣམ༵ས་འཁྲི༵ལ་ལོ༵།«» །«»བཅོ༵མ་ལྡ༵ན་འད༵ས་དཔ༵ལ་ཁྲ༵ག་འཐུང༵་ཆེ༵ན་པོ༵་པ༵དྨའི༵་སྐུ༵་ལ༵་ཁྲག༵་གི༵ས་མྱོས༵་མ༵་ད༵ང༌།«» གཅི༵ག་པུར༵་སྤྱོད༵་མ༵་ད༵ང༌།«» ཡིད༵་འཕྲོ༵ག་མོ༵་དང༵༌།«» གྲུབ༵་མོ༵་དང༵༌།«» རླུང༵་མོ༵་ལ་སོགས་པ་ནུབ་ཀྱི་ལྔ་རྣམ༵ས་འཁྲི༵ལ་ལོ༵།«» །«»བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དཔ༵ལ་ཁྲག༵་འཐུང༵་ཆེན༵་པོ༵་ཀུན༵་ཏུ༵་ལ༵ས་ཀྱི༵་སྐུ༵་ལ༵་མི༵་མོ༵་ད༵ང༌།«» ཕ༵ག་མོ༵་དང༵༌།«» རྒ༵ན་བྱེ༵ད་མོ༵་ད༵ང༌།«» སྣ༵་ཆེ༵ན་མོ༵་དང༵༌།«» ཆུ༵་ལྷ༵་མོ༵་ལ་སོགས་པ་བྱང་གི་ལྔ་རྣམ༵ས་འཁྲི༵ལ་ལོ༵།«» །«» བཞི་པ་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོ་བའི་ཚུལ་ལ་ལྔ་ལས།

以下是直譯: 結果無二的結合是:說出這些話后,諸部多王母對喜金剛眾極為貪著,心意動搖,收斂自己的蓮花壇城,即微笑而綻放開,與喜金剛身相應。就像鐵被磁石吸引一樣。 世尊大歡喜吉祥大飲血金剛身上,大羅剎女、人羅剎女、紅母、歡喜母、殺母、大黑母、大紅黃母、大青黑母、大黃黑母等八位纏繞。 世尊吉祥大飲血大勝輪身上,梵母、鬥爭母、自在母、入愛母、少女等東方五位纏繞。 世尊吉祥大飲血寶身上,甘露母、寂靜母、獨角母、食母、羅剎女等南方五位纏繞。 世尊吉祥大飲血蓮花身上,血醉母、獨行母、奪意母、成就母、風母等西方五位纏繞。 世尊吉祥大飲血普業身上,人女、豬母、老化母、大鼻母、水天女等北方五位纏繞。 第四,眷屬壇城放射的方式分五:

«» བཞི་པ་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོ་བའི་ཚུལ་ལ་ལྔ་ལས།«» དང་པོ་སྤྲོ་བའི་སྦྱོར་བ་ནི་དེ༵་ན༵ས་བཅོ༵མ་ལྡ༵ན་འད༵ས་དགྱེ༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་ཁྲག་འཐུང་རིགས་ལྔའི་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ༵་ད༵ག་གིས༵་ཧཱུྃ་༵ཞེ༵ས་བརྗོ༵ད་ཅི༵ང་དབང་མོ་རྣམས་ཀྱིས་པ༵དྨའི༵་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི༵་ཚོག༵ས་དེ་དག་ཁྲག་འཐུང་ལྔའི་རྡོ་རྗེ་ལ་བསྡུས༵་ན༵ས་ཕན་ཚུན་ཕྱག་ཞབས་བསྣོལ་ཞིང་སྟོད་སྨད་ཤིན་ཏུ་བཅུམ༵་པ༵ས་བདེ་བ་རྒྱས་པར༷་གྱུར༵་ཏོ༵།«» །«»གཉིས་པ་མ་མོ་སྤྲོས་པ་ནི་དེ༵་ནས༵་རྒྱས༵་ཏེ༵་ཧ༵་ཞེས༵་བརྗོད༵་པ༵ས་རྒྱུ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་བྱ༵ང་ཆུབ་ཀྱི་སེ༵མས་ཀྱི༵་སྤྲིན༵་ལ༵ས།«» ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པ་ཞི་བའི་ལས་མཛད་པ་དཀ༵ར་མོ༵འི་སྟེ་དབང་མོ་ཉེར་བརྒྱད་རེ་རེ་ལ་རེ་རེ་བྱུང་བས་ཚོག༵ས་དང༵་ཞེས་སོ།«» །«»དེའང་གྲངས་ལྷག་པའི་སྐྱོན་མེད་དེ།«» གཽ་རཱི་མའི་རིགས་གཅིག་ཏུ་སྡུད་པའོ།«» །«»ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ།«» །«»འདིར་དབང་མོའི་མཁའ་ནས་འཐོན་ཞིང༌།«» སྒྲུབ་ཐབས་སུ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྦྱོར་བ་ལས་འཐོན་པ་འགལ་ལོ་སྙམ་ན་སྐྱོན་མེད་དེ།«» སྔོན་བྱུང་དྲེགས་པ་འདུལ་བའི་ཚེ་དགོས་ཆེད་ཀྱིས་དེ་ལྟར་སྣང་ལ།«» རྗེས་འཇུག་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་ཚེ་སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་ཡིན་ནོ།«» །«»ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་སྡུད་པས་རྐུན༵་མོ༵འི་ཚོག༵ས་དང༵་སྟེ་དབང་གི་ལས་སོ།«» །«»སྤང་བླང་གཉིས་སུ་མེད་པས་རྨོང༵ས་མོ༵འི་ཚོ༵གས་ད༵ང་སྟེ་སེམས་ཀྱི་དྲན་པ་ཉམས་པར་བྱེད་པའི་དྲག་པོའོ།«» །«»མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་རྡུལ་དུ་རློག་པས་ཐ༵ལ་བྱེད༵་མོ༵འི་ཚོ༵གས་ད༵ང་སྟེ་དྲག་པོའི་ལས་སོ།«» །«»ཡོན་ཏན་གྱིས་གང་བས་སྤོས༵་མོའི༵་ཚོ༵གས་ད༵ང་སྟེ་རྒྱས་པའོ།«» །«»འཐབ་ཅིང་འཁྲུག་པས་གཏུམ༵་མོ༵འི་ཚོ༵གས་ད༵ང་སྟེ་དྲག་པོའོ།«» །«»གང་ཡང་འགྲུབ་པས་སྨེ༵་ཤ༵་ཅ༵ན་གྱི༵་ཚོ༵གས་དང༵་ཏེ་ལས་ཐམས་ཅད་པའོ།«» །«»ཚེ་དང་ཡོ་བྱད་འཕེལ་བ་མ༵་ཚོ༵གས་མ༵འམ་མ་མོའི༷་ཚོ༵གས་རྣམ༵ས་ཏེ་རྒྱས་པའི་ལས་སོ།

以下是直譯: 第四,眷屬壇城放射的方式分五: 首先,放射的瑜伽:然後世尊大歡喜飲血五部忿怒壇城們發出"吽"聲,諸自在母將那些蓮花壇城眾收攝於五飲血金剛上,彼此手足交錯,上下緊密貼合,喜樂增盛。 第二,放射母尊:然後舒展,發出"哈"聲,從因父母菩提心雲中,出現清凈心、行寂靜事業的白母,即二十八自在母各一尊,稱為"眾"。 這裡數量超出也無過失,因為攝為一個高麗摩種姓。其餘也同樣。 此處從自在母虛空中出現,而在修法中從五部父母雙運中出現,似乎相矛盾,但無過失。因為最初降伏傲慢者時因需要而如此顯現,後來修習時則如修法所說。 聚集功德眾故為"盜母眾",即支配事業。 無有取捨二邊故為"癡母眾",即令心念衰敗的猛烈事業。 將違品碾為微塵故為"灰塵母眾",即猛烈事業。 充滿功德故為"香母眾",即增益事業。 爭鬥故為"暴母眾",即猛烈事業。 能成就一切故為"肉食母眾",即一切事業。 增長壽命資具的"母眾母"或"母眾",即增益事業。

«» །«»ཞིང་དབྱུག་དང་མདའ་གཞུ་ལ་སོགས་ར༵ང་རང༵་གི༵་ལ༵ག་ཆ༵་དང༵་ངོ༵་མཚ༵ར་བའི་འོད་ཟེར་དང༵་རྒྱན་དང་བཅ༵ས་ན༵ས་དབང་ཕྱུག་མ་རྣམས་ཀྱི་མཁའ་ལས་ཕྱིར་འཐོ༵ན་པར་གྱུར་ཏོ༵།«» །«»འཐོ༵ན་ན༵ས་ཀྱ༵ང་འབ༵ར་བ༵་ཆེ༵ན་པོ༵འི་འཁོ༵ར་ལོའི༵་རྩི༵བས་མཆ༵ན་གྱི་ཤ༵ར་ལྷོའི་ཕྱོག༵ས་ཀྱི་རྩིབས་མཆན་ནས་གཡས་སྐོར་དུ་འཁོ༵ར་བ༵ར་འཇི༵གས་པ༵འི་གཟུག༵ས་དང་རང༵་རང་གི༵་ལག༵་ཆ་༵དང་༵བཅ༵ས་ནས༵་འཁོ༵ད་དོ༵།«» །«»དེའང་རྩིབས་མཆན་བཞི་དང་གྲུ་ཆད་བཞི་ལའོ།«» །«»གསུམ་པ་ཕྲ་མེན་མ་སྤྲོས་པ་ནི་དེ༵་ན༵ས་ཤི༵ན་ཏུ༵་དགྱེ༵ས་ཏེ༵་ཧེ༵་ཞེ༵ས་བརྗོ༵ད་པ༵ས།«» ཟིལ་གྱིས་གནོན་པས་སེ༵ང་གདོ༵ང་ཆེ༵ན་མོ༵འི་ཚོག༵ས་ད༵ང་ནི་རྒྱས་པའོ།«» །«»དཔའ་གཏུམ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟག༵་གདོ༵ང་ཆེ༵ན་མོ༵འི་ཚོ༵གས་དང༵་ནི་དྲག་པོའོ།«» །«»ཕུང་པོའི་བདུད་འཇོམས་ཤིང་ཐབས་ལ་མཁས་པ་ཝ༵་གདོ༵ང་ཆེ༵ན་མོ༵འི་ཚོ༵གས་ད༵ང་ནི་དྲག་པོའོ།«» །«»བསླུ་བའི་བདུད་འཇོམས་ཤིང་མེལ་ཚེ་མཁས་པ་ཁྱི༵་གདོ༵ང་ཆེ༵ན་མོ༵འི་ཚོག༵ས་ད༵ང་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་པའོ།«» །«»མིག་རྣོ་བས་བཞ༵ད་གདོ༵ང་ཆེ༵ན་མོའི༵་ཚོག༵ས་དང༵་སྟེ་ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་ཐོགས་པ་མེད་པར་རྒྱས་པའོ།«» །«»སྲོག་དང་བྲལ་བའི་རོ་ལ་སྤྱོད་པས་ཀང༵་ཀའི༵་གདོ༵ང་ཅ༵ན་མ༵འི་ཚོ༵གས་ད༵ང་ནི་འཆི་བདག་གི་བདུད་འཇོམས་པ་སྟེ་ཞི་བའོ།«» །«»ཐམས་ཅད་མི་སྤོང་བ་དུར༵་བྱ༵འི་གདོ༵ང་ཅ༵ན་མ༵འི་ཚོ༵གས་ད༵ང་ནི་འཁོར་བ་མི་སྤོང་བར་ཆོས་ཉིད་དུ་སྒྲོལ་བས་དབང་ངོ༌།«» །«»མཚན་མོ་མཐོང་བས་འུག༵་གདོང༵་ཆེ༵ན་མོ༵འི་ཚོག༵ས་ད༵ང་བཅ༵ས་པ༵་འཁོར་བ་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་པ་ཞི་བའི་ལས་མཛད་པའོ།

以下是直譯: 手持鋤頭、弓箭等各自的法器,並具有奇妙的光芒和裝飾,從諸自在母的虛空中顯現出來。 顯現后,在大燃燒輪輻間的東南方向輻間處開始,以右旋方式環繞,以可怖的形象及各自的法器安住。 這是在四個輻間和四個角落。 第三,放射夜叉女:然後極為歡喜,發出"嘿"聲。 以威懾力故為"大獅面眾",即增益事業。 具足勇猛威武故為"大虎面眾",即猛烈事業。 摧毀蘊魔並善巧方便故為"大狐面眾",即猛烈事業。 摧毀欺惑魔並善於警戒故為"大狗面眾",即一切事業。 目光銳利故為"大豺面眾",即無礙遍知一切所知的增益事業。 享用無生命屍體故為"烏鴉面眾",即摧毀死主魔的寂靜事業。 不捨棄一切故為"禿鷲面眾",即不捨輪迴而解脫法性的調伏事業。 夜間能見故為"大貓頭鷹面眾"等,即以眼觀輪迴的寂靜事業。

«» །«»དེ་དག་ཀྱང་ཁར་བསྣོལ་བ་དང་རོ་ལ་བལྟ་བ་ལ་སོགས་པ་ར༵ང་རང༵་གི༵་ལ༵ག་ཆ༵་ད༵ང་ངོ༵་མཚ༵ར་དུ༵་ཆ༵ས་ན༵ས་འཐོ༵ན་པ༵ར་གྱུར༵་ཏོ༵།«» །«»འཐོ༵ན་ན༵ས་ཀྱང༵་འབ༵ར་བ༵་ཆེ༵ན་པོ༵འི་འཁོ༵ར་ལོའི༵་ཕྱི༵་རོ༵ལ་ཁྱམས་ནང་མའི་ཕྱོགས་བཞིར་མཆེ་བ་ཅན་བཞི་དང༌།«» མཚམས་བཞིར་གཤོག་པ་ཅན་བཞིར་ཤ༵ར་ཕྱོག༵ས་ན༵ས་འཁོ༵ར་བ༵ར་རྔམ༵ས་པ༵འི་མད༵ངས་ཀྱི༵ས་འཁོ༵ད་དོ༵།«» །«»བཞི་པ་སྒོ་མ་སྤྲོས་པ་ནི་དེ༵་ན༵ས་ཤིན༵་ཏུ༵་རྒྱས༵་པ༵ས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ཆེན་པོས་ཕྱོག༵ས་བཅུའི༵་ཞི༵ང་མ༵་ལུས༵་པ༵ར་ཁྱབ༵་པར་བྱས་ན༵ས་ཕ༵ཊཿ ཅེ༵ས་བརྗོ༵ད་པ༵ས་ཚད་མེད་པ་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་ཅིང་ཕྱིན་ཅི་ལོག་བཞི་དང་བདུད་བཞི་འཇོམས་པའི་བརྡར་རྡོ༵་རྗེ༵་སྲི༵ང་འགྲོ༵་མ༵་དང༵་སྟེ་རྟ་གདོང་མ་དང༌།«» རྡོ༵་རྗེ༵་གདོ༵ང་མོ༵་མ་ད༵ང་སྟེ་ཕག་གདོང་མ་དང༌།«» རྡོ༵་རྗེ༵་འཇི༵ག་རྟེན༵་མ༵་དང༵་སྟེ་དྲེད་གདོང་མ་དང༌།«» རྡོ༵་རྗེ༵་རོ༵་ལ༵ངས་མ༵་སྟེ་སྤྱང་གདོང་མའི༷་ཚོ༵གས་རྣམ༵ས་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོགས་དྲིལ་བུ་སྟེ་ར༵ང་རང༵་གི༵་ལ༵ག་ཆ༵་དང༵་ངོ༵་མཚ༵ར་གྱི་རྒྱན་དང༵་བཅ༵ས་ནས༵་འཐོ༵ན་པ༵ར་གྱུར༵་ཏོ༵།«» །«»འཐོ༵ན་ན༵ས་ཀྱང་༵འབ༵ར་བ༵་ཆེན་མོའི༷་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི་སྒོ༵་བཞིར༷་གདུག་པ་ཅན་ལ་ཤི༵ན་ཏུ༵་རྔ༵མས་པ༵འི་གཟུ༵གས་ཀྱི༵ས་གན༵ས་སོ༵།«» །«» ལྔ་པ་འཁོར་རྣམས་རང་རང་གི་གནས་སུ་བཏང་བ་ནི་དེ༵་ན༵ས་ཡབ་ཡུམ་འཁོར་དང་བཅས་པ་དགྱེ༵ས་པའི་སྤྲིན༵་ལ༵ས་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་མ་ལུས་པར༷་ཕ༵ཊ་ཅེ༵ས་བསྒྲག༵ས་པས༵་སྙིང་རྗེ་རྔམས་ཤིང་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཁྲོས༵་ན༵ས་སྐུ་ལ་འཁྲིལ་བ་དང་སླས་སུ་བཀོད་པའི་མ༵་མོ༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱང༵་སྔོན་གང་ནས་འོངས་པ་བཞིན་ར༵ང་ར༵ང་གི༵་གན༵ས་ག༵་ལ༵་བ༵་དེ༵ར་ཡུད༵་ཙ༵མ་གྱིས༵་ཕྱིན༵་པ༵ར་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་ཕྱིར་བཀྱེ༵འོ༵།«» །«»གསུམ་པ་ཐུགས་རྗེས་རྗེས་སུ་བཟུང་ནས་བཀའ་ལ་བཏགས་པའི་ཚུལ་ལ་བཞི་སྟེ།«» གནས་སྤར་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པ།«» སྟོང་ཁམས་ཐམས་ཅད་མཉམ་དུ་བཏུལ་བ།«» དྲེགས་པ་ཅན་གྱི་འབངས་སུ་ཁས་བླང་བ།«» དབང་བསྐུར་ཏེ་བཀའ་བསྒོ་བའོ།

以下是直譯: 這些也以交叉口、注視屍體等各自的法器和奇妙裝束顯現出來。 顯現后,在大燃燒輪外圍內院四方有四個獠牙者,四隅有四個翼者,從東方開始以威猛之相安住。 第四,放射門母:然後極為舒展,以智慧大光明遍滿十方一切剎土,發出"啪特"聲,以四無量行利眾生事業,作為摧毀四顛倒和四魔的表徵,金剛姊妹行者即馬面母、金剛面母即豬面母、金剛世間母即熊面母、金剛起尸母即狼面母眾,手持鉤、索、鎖鏈、鈴鐺等各自的法器和奇妙裝飾顯現出來。 顯現后,在大燃燒壇城四門以極為威猛的形象對惡者安住。 第五,遣送眷屬各歸其處:然後父母及眷屬從歡喜雲中向十方無餘發出"啪特"聲,悲憤交加,全部忿怒,纏繞身體和隨後安置的一切母尊也如先前所來,各自迅速以神變返回原處。 第三,以大悲攝受而令誓言約束的方式分四: 示現遷移處所見壇城的方式、 同時降伏千界、 傲慢者承認為眷屬、 灌頂並下令。

«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་ལས།«» རྒྱུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མཉམ་པར་བཞག་ནས་གསང་སྔགས་བརྗོད་པ་ནི།«» དེ༵་ན༵ས་བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་ཚུལ་གྱིས་དགྱེ༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་འགྲོ་བའི་དཔ༵ལ་ཁྲ༵ག་འཐུ༵ང་ཆེ༵ན་པོ༵་རིགས་ལྔ་པོ་དེ༵་ད༵ག་ཀུན༵་ཀྱང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་རང་བྱུང་གི་ཐུག༵ས་རྗེ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་གདུལ་བྱའི་ནད་གསོ་བས་བདུད༵་རྩི༵་འབྱུང༵་བ༵་ཞེ༵ས་བྱ༵་བ༵འི་ཏིང༵་ངེ༵་འཛི༵ན་ལ༵་སྙོམ༵ས་པ༵ར་ཞུགས༵་ན༵ས་དེ་དག་གི་སྐུ་༵དང༵་གསུ༵ང་ད༵ང་ཐུག༵ས་རྡོ༵་རྗེ༵་ལས༵་འདི༵་ད༵ག་ཕྱུང༵་ངོ་༵ཨོཾ༵་བཛྲ༵་མ༵་ཧཱ༵་ཨ༵མྲྀ༵་ཏ༵་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཆེན་པོའོ།«» །«»མ༵་ཧཱ༵་ཀྲོ༵་དྷ༵་ནི་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ།«» ཨ༵ྃ་ཨ༵ྃ་ཨ༵ྃ་ནི་ལན་གསུམ་དུ་དབང་བསྐུར་བའོ།«» །«»དེ་ལས་སླར་ཡང་དྲེགས་པ་ཅན་ཕྱུང་སྟེ་ཁྲུས་བྱས་པ་ནི།«» དེ་སྐད་ཅེ༵ས་བརྗོ༵ད་པ༵ས་སྔར་ཤ་ཟོས་ཤིང་ཞལ་དུ་བསྟབས་པའི་དབ༵ང་ཕྱུག༵་ཆེ༵ན་པོ༵་ལ༵་སོག༵ས་པ༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད།«» བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་ཁྲོ་བོ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་རིགས་ལྔ་པོ་དེ༵་ད༵ག་གི༵་འོག་སྒོའི་སྣམ༵་ཁུང༵་ན༵ས་འཐོ༵ན་ཏེ༵་དྲི་ཆེན་ལ་སོགས་པའི་མི༵་གཙ༵ང་བ༵འི་འད༵མ་གྱི༵་རྒྱ༵་མཚོ༵ར་ཆུད༵་པ༵་ལ༵ས་དེ་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།«» ཁྲོ་བོ་སོ་སོའི་སྣ༵མ་ཁུང་ནས༵་ཁྲོ་བོ་ཨུ༵་ཙུ༵ཥྨ༵་ཀྲོ༵་ཏ༵་ཕྱུང༵་ན༵ས་མི་གཙང་བའི་འད༵མ་ཀུན༵་འཐུང༵ས་ཏེ༵་དྲེགས་པ་ཅན་དེ་དག་དྲན༵་པ༵་སླར༵་རྙེད༵་པར་བྱས་ན༵ས་བཞག་གོ །«»ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་ཏ་ཁྲོ་བོ་རྨེ་བ་བརྩེགས་པ་སྟེ།«» འདམ་ཁུང་ནས་འཐོན་པའི་སྟེང་དུ་འདམ་འཐུངས་པས་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།

以下是直譯: 第一分三,其中入等持因三摩地並誦密咒: 然後,以世尊攝受的方式,大歡喜飲血大吉祥眾生的五部尊,皆從法界中以自生大悲治療所化眾生疾病,入于名為"甘露生起"的等持中。從他們的身語意金剛中發出此等: (ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཨ་མྲྀ་ཏ,oṃ vajra mahāmṛta,ॐ वज्र महामृत,ఓం వజ్ర మహామృత,金剛大甘露,嗡 班扎 瑪哈 阿姆日達) (མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ,mahākrodha,महाक्रोध,మహాక్రోధ,大忿怒,瑪哈 卓達) (ཨྃ་ཨྃ་ཨྃ,aṃ aṃ aṃ,अं अं अं,అం అం అం,三遍灌頂,昂 昂 昂) 從中再次放出傲慢者並沐浴: 如是說已,先前吞食並送入口中的大自在天等一切,從世尊大忿怒五部尊的下門鼻孔中出來,落入糞便等不凈泥漿大海中。爲了凈化他們,從各忿怒尊鼻孔中放出忿怒烏芻斯摩忿怒尊,飲盡所有不凈泥漿,使那些傲慢者恢復意識后安置。 烏芻斯摩忿怒尊是忿怒垢堆尊,因從污泥中出來后又飲污泥而得此名。

«» །«»འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཞལ་བསྟན་པ་ནི།«» ཁྲོ༵་བོ༵འི་དཀྱི༵ལ་འཁོར༵་གྱི་སྤྲིན་གྱི༵་ཚོ༵གས་རིགས་ལྔ་པོ་ཡུམ་དང་བཅས་པ་དེ༵་ད༵ག་ཐ༵མས་ཅ༵ད་ཀྱ༵ང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ཕྲིན་ལས་བཞིའི་དབྱེ་བས་རེ་རེ་ཞིང་དམ་པ་རིགས་བརྒྱར་མཚོན་པའི་བརྡར༵་དབུ་དགུ༵་བརྒྱ༵་པ་དང༌།«»ཕྱག༵་སྟོང༵་བརྒྱད༵་བརྒྱ༵་པ་དང༌།«» ཞབ༵ས་བརྒྱད༵་བརྒྱ༵་པ་དང༌།«» སྐུ༵་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་འབ༵ར་བ༵་ཆེ༵ན་པོ༵འི་ཀློང་དཀྱི༵ལ་ན༵་བཞུག༵ས་པ༵ར་མཐོ༵ང་ངོ༵༌།«» །«»དེ་ནི་དང་པོ་སངས་རྒྱས་བསམ་ཡས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བདེན་པ་མཐོང་བར་བྱས་པའོ།«» །«» གཉིས་པ་སྟོང་ཁམས་མཉམ་དུ་བཏུལ་བ་ནི།«» འོག་མིན་དུ་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་རང་བཀོད་པ་དེའི༵༵་དུས༵་སུ༵་གདུལ་བྱའི་འཇི༵ག་རྟེན༵་དྲུག་གི་ཕྱོག༵ས་བཅུའི༵་སྲི༵ད་པ༵་གསུམ་པོ་ཀུན༵་ཏུ༵་གནས་པའི་དྲེག༵ས་པ༵འི་དབ༵ང་ཕྱུག༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་སོ་སོ་གང་ལ་གང་གིས་ཇི་ལྟར་འདུལ༵་བའི༵་ཐབ༵ས་ཀྱི་རོལ་པ་སྣ༵་ཚོག༵ས་སུ་སྣང་བའི་བྱེ་བྲག་བས༵མ་གྱིས་༵མི༵་ཁྱབ༵་པ༵་སྟེང་འོག་གི་འཇིག་རྟེན་སོ༵་སོར༵་སྣང༵་བ༵ས་གདུལ་བྱ་དེ་དག་སྔ་ཕྱི་མེད་པར་དུས༵་གཅི༵ག་ཏུ༵་བཏུ༵ལ་ལོ༵།«» །«»འདིས་ནི་རང་སྣང་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པར་སྣང་བ་ཅི་འདྲ་བ་གཞན་སྣང་ཕྱོགས་བཅུར་སྣང་བར་བསྟན་ཏོ།

以下是直譯: 示現燃燒壇城相: 五部忿怒尊壇城云眾及其佛母,全都以五智慧和四事業的分類,每一尊以象徵百尊部的表徵,現為九百頭、一千八百臂、八百足,身處智慧火聚大燃燒中央而安住。 這是在最初無量佛陀任運成就三摩地中見到真實。 第二,同時降伏千界: 在色究竟天中自現智慧神變自然安置時,於六道十方三有一切所化眾生處的傲慢自在尊,以各種不同的調伏方法,顯現無量種種教化遊戲,于上下世界各自顯現,同時無先後地降伏了那些所化眾生。 這表明自現任運密嚴莊嚴如何在他現十方中顯現。

«» །«»གསུམ་པ་དྲེགས་པ་ཅན་གྱིས་འབངས་སུ་ཁས་བླངས་པ་ལ་བཞི་ལས།«» དང་པོ་འབངས་སུ་དམ་བཅས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གདན་དུ་ཕུལ་བ་ནི།«» ཆོ་འཕྲུལ་བཀོད་པ་དེ༵་ན༵ས་དྲེགས་པ་ཅན་དེ༵་དག༵་སྐྲག་ཅིང་ལུས་ཤིན༵་ཏུ༵་འད༵ར་ཞི༵ང་སེམས་བྲེད༵་པ༵ས་ར༵བ་ཏུ༵་དཔའ་ཞུམ༵་པ༵འི་ང་༵རོས༵་བདག་ཅག་གི་ལུས་འབང༵ས་སུ༵་མཆི༵།«» ངག་འབ༵ངས་སུ༵་མཆི༵།«» སེམས་འབ༵ངས་སུ༵་ན༵ན་ཏན༵་མ༵་བགྱི༵ས་ན༵་རང་རང་གི་མགོ༵་དང༵་ལུས༵་ནི༵་ཚལ་པ་བརྒྱར་གཤ༵གས་ཤིང༵་སྙིང༵་ཡང༵་ཚལ་པ་བརྒྱ་སྟོང་དུ་འག༵ས་ཤི༵ང་གཏུབ༵་པར་གྱུར༵་ཅི༵གལུས་ཀྱང་རུལ་ཅིང་མྱགས་ལ་དམོད་པའི་མེས་ཚིག༵་ན༵ས་ཚེ་འདིར་བརླ༵ག་པ༵་ད༵ང་ཕྱི་མར་དམྱར༵་བ༵ར་ལྷུང༵་ན༵ས་འོ་དོད་ཆེན་པོ་འབོ༵ད་པ༵ར་ཤོག༵་ཅིག་ཅེ༵ས་འབང༵ས་སུ༵་མཆི༵་བ༵འི་མན༵འ་ཚིག་བོ༵ར་ན༵ས་རང་རང་གི་ལུས་ཁྲོ་བོ་རིགས་ལྔའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི༵་གད༵ན་དུ༵་རང་རང་གིས་བཞ༵ག་གོ༵ །«» གཉིས་པ་འཁོར་ཕུལ་ཏེ་གུས་པའི་གཙུག་གིས་མཆོད་པ་ནི།«» དྲེགས་པ་ཅན་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི༵ས་མགྲིན༵་གཅི༵ག་ཏུ༵་ཡ༵ང་སྨྲས༵་པ༵་བདག༵་ཅ༵ག་རྣམ༵ས་ཀྱི༵་མཆི༵ས་བྲང༵་ཆུང་མ་དང༌།«» མ༵་ད༵ང་སྲིང༵་མོ༵་དང་བུ༵་མོ༵་རྣམ༵ས་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ཆེ༵ན་པོ༵ར་བཞེ༵ས་སུ༵་གསོ༵ལ།«» གདུག་པ་ཅན་འཇོམས་པའི་དཔ༵འ་བོ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་ལྷ༵་སྐྱབས་ཀྱི་དམ་པར་གྱུར་པའི་རྗེས༵་ངེས་པར་བཞེ༵ས་སུ༵་གསོ༵ལ།«» བད༵ག་ཅ༵ག་སོ༵་སོ༵འི་འཁོ༵ར་དང་བཅ༵ས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༵་ཞལ་མཐོང་བའི་ཁྲོ་བའི་ཚོ༵གས་ཀྱི༵་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་ཆེ༵ན་པོ༵་འདི༵འི་མི༵ང་ཙ༵མ་འཛིན༵་པར༵་བྱེད༵་པའི༵་འགྲོ་བ་ལ་ཡ༵ང་བདག་ཅག་གི་སྤྱི་གཙུ༵ག་གི༵་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོ༵ར་བུ༵་འོད་འབ༵ར་བ༵་བཀུར་བ་ལྟར༵།«» ཡིད་གཡོ༵་སྒྱུ༵་མེ༵ད་ཅི༵ང་མཆོག་ཏུ་གུས༵་པ་དང་ལྡན༵་པ༵འི་སེམ༵ས་ཀྱིས༵་མཆོད་གནས་སུ་བློས་བླང༵ས་ཏེ༵་རྟག་ཏུ་སྤྱི༵་བོའི༵་གཙུ༵ག་ཏུ༵་བཞ༵ག་སྟེ༵་བཀུར༵་སྟི་དང་རིམ་གྲོ་ཆེ་བ༵ར་བགྱི༵་ཞིང༌།«» དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚན་འཆང་བ་དེ༵་ཡི༵་དགོ༵ས་པ༵འི་འདོད་དོན་འཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ཅི༵་འགྲུབ་ཡང་༵རུང༵་སྟེ་རེ་བ་མ༵་ལུས༵་པ་རྫོག༵ས་པ༵ར་བད༵ག་ཅ༵ག་གིས་བསྒྲུབ༵་པར་བགྱིའོ།

以下是直譯: 第三,傲慢者宣誓為臣民,分四部分: 首先,宣誓為臣民並獻身為壇城座墊: 神變顯現后,那些傲慢者驚恐萬分,身體劇烈顫抖,心神不安,以極度膽怯的聲音說道:"我們以身為臣,以語為臣,以心為臣。若不勤勉,愿我等頭身碎為百片,心臟裂為千百片。愿身體腐爛潰爛,被詛咒之火焚燒,今生毀滅,來世墮入地獄,發出巨大哀號。"說完這些誓為臣民的誓言后,各自將身體獻為五部忿怒尊壇城的座墊。 第二,獻上眷屬並以恭敬頂禮供養: 所有傲慢者異口同聲地又說道:"請接受我們的侍女、妻子、母親、姐妹和女兒們作為忿怒尊眾的大受用壇城。請一定要接受我們作為降伏惡者的勇士、護佑的殊勝天神。我們及各自眷屬所有見到忿怒尊眾大壇城面容者,乃至僅持其名號者,我們都將如頂上如意寶珠放光般恭敬。以不虛偽動搖且極其恭敬的心意認定為供養處,常置於頭頂而加以尊崇敬奉。凡持有此壇城名號者,無論其所欲何種四種事業,我等必將滿足其一切願望,成辦無餘。"

«» །«» གསུམ་པ་དམ་བཅས་ཏེ་ལས་ཀྱི་སྟོང་གྲོགས་བྱེད་པ་ནི།«» གལ༵་ཏེ༵་དཔའ༵་བོ༵འི་སྤྱན༵་སྔ༵་འདི༵ར་བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱིས་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་པའི་ཚིག་སྨྲས༵་པ༵་བཞི༵ན་དུ༵་བདག་ཅག་གིས་མ༵་བསྒྲུབ༵ས་ན༵་བདག༵་ཅ༵ག་རྣམ༵ས་ཀྱི༵་མགོ༵་དང་ལུས༵་དང་སྙིང༵་རྣམས་ཚལ་བར་འག༵ས་ཤིང་དམོད་པའི་མཚོན་གྱིས་བཏུབ༵ས་ཏེ་དུམ༵་བ༵ར་གྱུར་ནས་རུལ༵་བ༵ར་མཆི༵འོ་ཞེས༵་སྨྲས༵་སོ༵།«» །«»བཞི་པ་དབང་མོ་རྣམས་འབངས་སུ་འོངས་ནས་བཀའ་ཉན་པའི་འཕྲིན་ལས་ཞུ་བ་ནི།«» དེ༵་ན༵ས་དྲེགས་པ་ཅན་དེ༵་དག༵་གི༵་ཆུང༵་མ༵འི་ཚོག༵ས་ད༵ང་མ༵་དང༵་སྲི༵ང་མོ༵་དང༵་བུ་༵མོ༵འི་ཚོ༵གས་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་སྔར་བཀྱེ་བ་ལས།«» སླར་ཡང་ཁྲོ་བོའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་དུ༵་སྐད་ཅིག་ཡི༵ད་ཙམ་གྱིས༵་འོང༵ས་ན༵ས་དེ་དག་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི༵ས་མགྲི༵ན་གཅི༵ག་ཏུ༵་སྨྲས༵་པ༵།«» བད༵ག་ཅ༵ག་འཁོ༵ར་གྱི་ཚོ༵གས་དང་བཅས་པ་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀུན༵་བགེགས་དཔུང་འཇོམས་པའི་དཔ༵འ་བོ༵་ཆེ༵ན་པོའི༵་འབ༵ངས་སུ༵་མཆི༵་ན༵་དཔ༵འ་བོ༵་ཆེ༵ན་པོ༵ས་བད༵ག་ཅ༵ག་རྣམ༵ས་ལ་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དང་དབང་དང་དྲག་པོ་གང་བྱེད་སྔར་རང་རང་གི་ལས་ལ་སྤྱོད་པ་བཞིན་དུ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའི་ལས༵་ཀྱི༵་དངོ༵ས་གྲུབ༵་བཀའ་བསྒོ་བ་སྩལ༵་དུ་༵གསོ༵ལ་ཞེ༵ས་སྨྲས༵་སོ༵།«» །«» བཞི་པ་དབང་བསྐུར་ཏེ་བཀའ་བསྒོ་བ་ནི།«» དེ༵་ན༵ས་བཅོ༵མ་ལྡ༵ན་འད༵ས་ཆེ་མཆོག་འགྲོ་བ་ལ་དགྱེས༵་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵ས་དེ་དག་གི་ལ༵ག་ཏུ༵་རྡོ༵་རྗེ༵་བྱི༵ན་ན༵ས་རྡོ་རྗེ་མིའི་སྲིན་མོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རང་རང་གི་མི༵ང་གིས༵་དབ༵ང་བསྐུར༵་ཏེ༵།«» སོ་སོའི་ལས་ལ་བསྒོ་བའི་འབར་བའི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་གྱི༵་ཕྱི༵་རོལ༵་ཁྱམས་ཕྱི་མའི་ནང་དུ་༵རིམ་པར་བཀོ༵ད་དོ༵།«» །«»རོལ་པའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་གས༵ང་བ༵འི་སྙིང༵་པོ༵་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་སྐུའི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས།«» ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པར་ཁྲོ༵་བོ༵་ར༵ང་བཞིན༵་གྱི༵་དཀྱིལ༵་འཁོར༵་རང་སྣང་མཐའ་དབུས་མེད་པར་ཁྱབ་པའི་སྤྲིན༵་ཆེན་པོ་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་རྣམ༵་པར༵་སྤྲོས་༵པ༵འི་ལེ༵འུ་༵སྟེ༵་བཅོ༵་ལྔ༵་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»།

以下是直譯: 第三,立誓做事業助伴: "若我等未能如在勇士面前所承諾誓言般履行,愿我等頭顱、身體和心臟碎裂,被詛咒的武器切割成塊,腐爛潰爛。"他們如是說道。 第四,眾女眷前來為臣並請求聽命行事: 然後,那些傲慢者的妻眾、母親、姐妹和女兒們全體,如先前所陳述的,再次剎那間來到忿怒尊壇城中,她們異口同聲地說道:"我等及所有眷屬眾皆為降伏障礙軍的大勇士之臣。懇請大勇士賜予我等寂靜、增益、調伏、忿怒等事業成就的命令,如同我等先前各自所行之事那般。" 第四,灌頂並下令: 然後,世尊大勝喜悅眾生者將金剛置於他們手中,以"金剛人肉女羅剎"等各自名號為其灌頂。將他們依次安置於燃燒壇城外圍的外院內,並各自下令行事。 這是從遊戲智慧最極密要、圓滿受用身真實性決定中,任運密嚴莊嚴中忿怒尊自性壇城自顯無邊際遍滿的大云從本任運成就廣大顯現的第十五品之詳解。

«» ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པར་ཁྲོ༵་བོ༵་ར༵ང་བཞིན༵་གྱི༵་དཀྱིལ༵་འཁོར༵་རང་སྣང་མཐའ་དབུས་མེད་པར་ཁྱབ་པའི་སྤྲིན༵་ཆེན་པོ་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་རྣམ༵་པར༵་སྤྲོས་༵པ༵འི་ལེ༵འུ་༵སྟེ༵་བཅོ༵་ལྔ༵་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»། «»༈ སྤྱི་དོན་གཉིས་པ་ལམ་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་པ་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་ལ་ལྔ་སྟེ།«» ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བ་གསུང་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར།«» དམིགས་པའི་རྟེན་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར།«» དེར་མཆོད་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་ཚུལ།«» དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པས་འགྲུབ་པ་དམ་ཚིག་གི་རིམ་པ།«» དམ་ཚིག་ཅན་གྱིས་འཕྲིན་ལས་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་པའི་ཚུལ་ལོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» སྤྱིའི་དོན་དང༌།«» གཞུང་གི་དོན་ནོ།«» །«»དང་པོ་ལ་བཅུ་ལས།«» དང་པོ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་བསྒོམ་པ་ནི་ཐོག་མར་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ།«»འཛིན་པའི་དབང་གིས་སྡུག་བསྔལ་ཞིང༌།«» །«»གདུག་པ་སྲིད་གསུམ་འདུལ་བ་ཡི།«» །«»ང་རྒྱལ་ཆེན་པོ་བརྟན་པའི་ཕྱིར།«» །«»སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཏིང་འཛིན་བསྒོམ།«» །«»ཞེས་བརྗོད་པས་སྙིང་རྗེས་གདུག་པ་ཅན་རྣམས་འདུལ་བའི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་བསྒྲུབ་སྙམ་དུ་བསམས་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་བསྒོམ་མོ།«» །«»གཉིས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པ་ནི་ཐོག་མར་གཞལ་ཡས་ཁང་བསྐྱེད་པ་དང༌།«» ལྷ་བསྐྱེད་པ་གཉིས་ལས།«» འདིར་སྒྲུབ་ཐབས་དང་བསྟུན་ཏེ་རང་ཉིད་ཆོ་ག་ལྔའི་སྒོ་ནས་དཔལ་ཆེན་པོའི་སྐུར་བསྐྱེད་ལ།«» བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤྭདྡྷེ་ཞེས་པ་ཁྲོ་བོའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆེན་པོའི་ནང་དུ་འཁོར་གྱི་གནས་སུ་འཁོར་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ།«» བདག་གི་སེམས་ཉིད་གདོད་མའི་སངས་རྒྱས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བདག་གི་སྲས་སུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱ་སྟེ་གཙོ་བོ་ཡམ་ཡུམ་གྱི་མཁའ་གསང་ལས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་སྤྲོས་ལ་རང་རང་གི་གནས་སུ་བཞུགས་ཤིང་གསལ་གདབ།«»རིགས་མི་ནུབ་ཅིང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྲས་སུ་བདག་བྱ་བ་ཐུགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་སྤྲོས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྐོར་བ་དང་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པར་བསམ་མོ།

以下是直譯: 這是從任運密嚴莊嚴中忿怒尊自性壇城自顯無邊際遍滿的大云從本任運成就廣大顯現的第十五品之詳解。 第二總義,廣說如何修行道之方便支分,分五: 一、激發意續之語咒壇城 二、所緣依處影像壇城 三、如何于彼供養之法 四、具誓言而成就之誓言次第 五、具誓言者如何成辦事業之法 第一分二:總義和經文義。 第一又分十,其中第一修三種三摩地: 首先應發心,誦:"為調伏執著而受苦、惡毒三界,堅固大我慢,修幻網三摩地。"以此悲心為調伏惡者而欲成辦佛陀事業,然後修三種三摩地。 第二生起壇城:首先生起宮殿和生起本尊。此處依修法,以五種儀軌將自身生起為大吉祥身。誦"(藏文:བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤྭདྡྷེ,梵文擬音:bhrūṃ viśva viśvaddhe,梵文天城體:भ्रूं विश्व विश्वद्धे,梵文泰盧固體:భ్రూం విశ్వ విశ్వద్ధే,漢語字面意義:遍凈,漢語擬音:布隆 維西瓦 維西瓦得)",于忿怒尊大宮殿內眷屬處生起眷屬。 因自心本為本初佛,故應將如來作為自己的子,從主尊父母的虛空密處放射出壇城諸尊,安置於各自處所並觀想清晰。為使種姓不滅且任運成就,應將自己作為如來之子,從心間放射心菩薩繞壇城、頂禮等,然後融入心間。

«» །«» གསུམ་པ་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་པ་ནི།«» ཕྱོགས་དུས་དཀྱིལ་འཁོར་བདག་ཉིད་ཆེ།«» །«»ལ་སོགས་པའི་མཐར།«» རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཨ་ན་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿས་སྤྱན་དྲང་ངོ༌།«» །«»བཞི་པ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་ནི་རཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་ཉེ་གནས་སུ་བྱོན་པར་བསམ་པ་ནི་འདྲེས་པ་ནན་ཏན་གྱི་ཕྱག་གོ །«»ལྔ་པ་བསྟིམ་པ་ནི་ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ།«» ཨོཾ་ཁྲོ་ལ་ཁྲོས་པས་ཞི་མཛད་པ།«» །«»ཐུགས་རྗེས་ཁྲོ་དཔལ་རྔམས་པའི་ཚོགས།«» །«»འབར་བའི་བྱིན་རླབས་རྨད་པོ་ཆེ།«» །«»དེ་ཉིད་དུ་ནི་བདག་ལ་སྩོལ།«» །«»ཅེས་པས་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ་པར་བསམ་མོ།«» །«»དྲུག་པ་བརྟན་ཅིང་དམ་ཚིག་བསྐུལ་བས་དབང་དུ་བྱ་བ་ནི།«»ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ས་མ་ཡ་སྟྭྃ་གྱིས་བརྟན་པར་བྱའོ།«» །«»ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ས་མཱ་ཡ་ཕཊ༔ ཀྱིས་དམ་ཚིག་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བར་བྱའོ།«» །«»ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཧོས་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་མཉེས་པར་བསམ་མོ།«» །«»བདུན་པ་སྔགས་ཀྱི་མཆོད་པས་གསལ་བར་མཆོད་པ་ནི།«» ཨ་ལི་ཨུ་ལི་ཏཱ་ལི་ཏ་པཱ་ལི།«» དཾཥྟཱཾ་གོ་ནཱ་རཽ་ཏྲི་ཁ་རཾ་ཡོ་གི་ནཱི་ཁཱ་ཧི་ཧོ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་པའི་གླུའོ།«» །«»བརྒྱད་པ་གསལ་གདབ་པ་ནི་ཧཱུྃ་ཧ་ཧེ་ཕཊཿ སྨུག་ནག་སྔོ་ནག་སེར་ནག་དང༌།«» །«»ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བཏབ་ལ་གསང་སྔགས་ཅི་འགྲུབ་ཏུ་བཟླས་པས་ཀྱང་མཉེས་པར་བྱའོ།«» །«»དགུ་པ་མཆོད་པ་ནི་ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས་གསུངས་པའི་སྒྲོལ་བ།«» སྦྱོར་བ།«» བདུད་རྩི།«» ཐུན་མོང་འདོད་ཡོན་ལྔའི་མཆོད་པས་མཆོད་ནས།«» ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པར་བྱའོ།«» །«»གལ་ཏེ་ལས་འགའ་ཞིག་བསྒྲུབ་ཏུ་ཡོད་ན་ཚོགས་ཀྱི་རྗེས་ལ་ཕྲིན་ལས་བརྩམས་ཏེ་ལྷག་མའི་གཏོར་མ་གཏང་ངོ༌།«» །«»བཅུ་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ནི་དེ་ནས་ཉམས་ཆགས་བཤགས་པ་དང༌།«» སྨོན་ལམ་གདབ་པ་དང༌།«» བཟོད་པར་གསོལ་བ་དང༌།«» བསྔོ་བ་དང༌།«» བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པ་དང༌།«» རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོད་ན་བསྡུ་བ་རྣམས་བྱའོ།

以下是直譯: 第三,迎請壇城: 誦"十方時間壇城大自性"等咒語,最後以"(藏文:རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཨ་ན་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ,梵文擬音:ru lu ru lu hūṃ ehyehi anaya jaḥ hūṃ baṃ hoḥ,梵文天城體:रु लु रु लु हूं एह्येहि अनय जः हूं बं होः,梵文泰盧固體:రు లు రు లు హూం ఏహ్యేహి అనయ జః హూం బం హోః,漢語字面意義:來此處,漢語擬音:如魯 如魯 吽 誒黑黑 阿那雅 匝 吽 邦 吙)"迎請。 第四,投擲智慧花: 誦"(藏文:རཾ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓)",觀想親近降臨,這是混合精進禮。 第五,融入: 誦"嗡 金剛忿怒三昧耶吽"。"嗡,以忿怒而調伏者,悲心忿怒威猛眾,燃燒加持大稀有,愿賜予我彼真實。"觀想無二融入。 第六,穩固並喚起誓言而降伏: 以"嗡 金剛忿怒三昧耶 特萬"使穩固。 以"嗡 金剛忿怒三昧耶 呸"喚起誓言。 以"嗡 金剛忿怒三昧耶 吙"降伏並觀想歡喜。 第七,以咒語供養而明顯供養: "(藏文:ཨ་ལི་ཨུ་ལི་ཏཱ་ལི་ཏ་པཱ་ལི། དཾཥྟཱཾ་གོ་ནཱ་རཽ་ཏྲི་ཁ་རཾ་ཡོ་གི་ནཱི་ཁཱ་ཧི་ཧོ,梵文擬音:a li u li tā li ta pā li | daṃṣṭāṃ go nā rau tri kha raṃ yo gi nī khā hi ho,梵文天城體:अ लि उ लि ता लि त पा लि । दंष्टां गो ना रौ त्रि ख रं यो गि नी खा हि हो,梵文泰盧固體:అ లి ఉ లి తా లి త పా లి । దంష్టాం గో నా రౌ త్రి ఖ రం యో గి నీ ఖా హి హో,漢語字面意義:瑜伽母咒,漢語擬音:阿利 烏利 達利 達帕利 噹噹 果那 若特里 卡讓 優給尼 卡嘻吙)"這是供養歌。 第八,觀想明顯: 誦"吽哈黑呸","深紫黑藍黑黃黑"等,觀想明顯本尊壇城,並儘可能誦密咒以令歡喜。 第九,供養: 如第十八品所說,以解脫、相應、甘露、共同五欲妙供養后,進行會供。若有某些事業需成辦,則在會供之後開始事業,最後施予餘食食子。 第十,後續事項: 然後懺悔過失、發願、請求寬恕、迴向、宣說吉祥語。若有依處壇城,則作收攝。

«» །«»དེའང་བཅོ་ལྔ་པ་ཁྲོ་བོ་རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༌།«» བཅུ་དྲུག་པ་གསང་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༌།«» བཅུ་བདུན་པ་དམིགས་པའི་རྟེན་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༌།«» བཅོ་བརྒྱད་པ་དེ་ཉིད་མཆོད་པའི་ཐབས་དང༌།«» བཅུ་དགུ་པ་དམ་ཚིག་གི་རིམ་པ་དང༌།«» ཉི་ཤུ་པ་འཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པ་དང༌།«» རྩ་གཅིག་པ་ཁྲོ་བོ་དགྱེས་པའི་གླུའི་བསྟོད་དབྱངས་ཏེ།«» འདི་དག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་གི་ཆ་རྐྱེན་རྫོགས་པར་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།«» །«»དེའང་རིམ་པ་འདི་དག་རྒྱས་པར་སྒྲུབ་ཐབས་སྣང་བ་དམ་པ་རྒྱན་ལས་གསུངས་པ་དེར་བལྟའོ།«» །«»འདི་ཙམ་གྱིས་ནི་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རིམ་པ་འཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པ་བདེ་བླག་ཏུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བསམས་ནས་སྤྱིའི་དོན་དུ་བཀོད་པ་ཡིན་ནོ།«» །«»གཉིས་པ་གཞུང་གི་དོན་ལ་གསུམ་སྟེ།«» གསང་སྔགས་འབྱུང་བའི་ཚུལ་མདོར་བསྟན་པ།«» ཇི་ལྟར་བྱུང་བའི་རང་བཞིན་རྒྱས་པར་བཤད་པ།«» ལྟས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་མཇུག་བསྡུ་བའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀོད་པ་དེ༵་ན༵ས་བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དགྱེ༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵ས་ཁྲོ་བོའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི༵་ཚོག༵ས་ཆེ༵ན་པོ༵་གོང་དུ་བསྟན་པ་འདི༵་དག༵་དམ༵་ཚི༵ག་ཆེན་པོའི་གསུང་གི༵་རང་བཞིན་ཡིན་པས་དེ་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་བ་རྣམས་ཀྱིས༷་གྲུབ༵་པར༵་བྱ༵་བ༵འི་ཕྱིར༵།«» རང་སྣང་བཀོད་པའི་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵འི་ཁྲོ༵་བོ༵་ཞེས་སྨོས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་གཞན་གྱི་རྒྱུད་ཀྱིས་བསྡུས་པ་བསལ་ནས།«» སངས་རྒྱས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ཞི་བ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་དང་ཐ་མི་དད་པར་བསྟན་པའོ།

以下是直譯: 這其中,第十五章講忿怒本性壇城,第十六章講密咒壇城,第十七章講所緣依處影像壇城,第十八章講彼等供養方法,第十九章講誓言次第,第二十章講成就事業,第二十一章講忿怒歡喜歌頌。這些完整地教示了一個壇城的條件。 這些次第的詳細修法在《聖光莊嚴》中有所闡述,可以參看。這裡僅略述現觀次第及事業,以便於理解,作為總義而列出。 第二、正文內容分三:略說密咒產生方式,廣說其產生本性,以特殊徵兆作結。 第一、略說密咒產生方式: 安置本性壇城后,世尊大歡喜以忿怒壇城大眾,如上所示,這些是大誓言語之本性,為使瑜伽士們成就此等,故說"如來忿怒自顯安布",排除了菩薩等他者相續所攝,顯示佛陀圓滿報身寂靜與金剛界無別。

«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་ཁྲོ་བོ་ཁྲ༵ག་འཐུང༵་ཆེ༵ན་པོ༵་རང་རང་གི་བཙུན༵་མོ༵་ད༵ང་བཅ༵ས་པ༵འི་ཚོག༵ས་དེ༵་དག༵་གི༵ས་རང་རང་གི་སྐུ༵་ད༵ང་གསུ༵ང་དང༵་ཐུག༵ས་རྡོ༵་རྗེ༵འི་བདག་ཉིད་རང་བྱུང་གི་ཡེ༵་ཤེ༵ས་ཆེན་པོ་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲར་རང་ཤར་བ་འབྲུག་སྟོང་ལྡིར་བ་ཙམ་པའི་ང་རོ་རྔམ༵ས་པ༵་ལ༵ས་གསུང༵་གི༵་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་སྔགས་ཀྱི་ཚོགས་འདི༵་དག༵་རང་ཤར་དུ་ཕྱུང༵་ངོ༵༌།«» །«»གཉིས་པ་ལ་ལྔ་སྟེ།«» ལྷ་བསྐྱེད་པའི།«» ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་པའི།«» དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པའི།«» རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བའི།«» ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དོན་དུ་གཏོར་མ་སྦྱིན་པའི་སྔགས་སོ།«» །«»དང་པོ་ལའང་ལྔ་ལས།«» གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་བསྐྱེད་པ་ལས།«» ཡབ་ཀྱི་སྔགས་ནི།«» ཨོཾ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།«» ཨོ༵ཾ་བཀྲ་ཤིས་པ་དང་སྔགས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའོ།«» །«»ཏ༵་ཐཱ༵་ག༵་ཏ༵་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའོ།«» །«»མ༵་ཧཱ༵་ཆེན་པོ།«» ཤྲཱི༵་ནི་དཔལ།«» ཧེ༵་རུ་༵ཀ༵་ནི་ཁྲག་འཐུང༌།«» མ༵་ཧཱ༵་ཙ༵ཎྜ༵་ནི་གཏུམ་པོ་ཆེན་པོ།«» ས༵རྦ༵་དུ༵ཥྟ༵ན་སྡང་བ་ཐམས་ཅད་དོ།«» །«»ཨ༵ནྟ༵་ཀ༵་མཐར་བྱེད་པའོ།«» །«»དེ་དག་རྩ་བའི་སྔགས་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་འབོད་པའོ།«» །«»ཧ༵་ན༵་རྒྱོབ་ཅིགད༵་ཧ༵་སྲེགས་ཤིགཔ༵་ཙ༵་ཚོས་ཤིགཧཱུ༵ྃ་ཧཱུ༵ྃ་ཧཱུ༵ྃ་ནི་གདུག་པ་ཅན་གྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྡུད་པའོ།«» །«»ཕ༵ཊཿནི་དུམ་བུར་གཏོང་བའོ།«» །«»དེ་དག་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྔགས་སོ།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་བཛྲ༵་ནི་རྡོ་རྗེ།«» ར༵ཏྣ༵་རིན་པོ་ཆེ།«» པ༵དྨ༵་ནི་སྐད་སོར་བཞག་སྟེ་པདྨ།«» ཀ༵རྨ༵་ལས་ཏེ།«» གཞན་རྣམས་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།«» །«»ཡུམ་གྱི་སྔགས་ནི་ཨོ༵ཾ་ས༵རྦ༵་ཏ༵་ཐཱ༵་ག༵་ཏ༵་མ༵་ཧཱ༵་ཀྲོ༵་དྷཱེ་ཤྭ༵་རི༵་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁྲོ་མོ་དབང་ཕྱུག་མ།«» ས༵རྦ༵་དུ༵ཥྟ༵ན༵་ཧཱུ༵ྃ་ཕ༵ཊཿསྡང་བ་ཀུན་བསྡུས་ལ་ཆོམ་ཞིག་པའོ།«» །«»ཨོ༵ཾ་མ༵་ཧཱ༵་བ༵ཛྲ༵་དྷ༵་ར༵་མ༵་ཧཱ༵་ཀྲོ་དྷཱེ་ཤྭ་༵རཱི༵་ཛྭ༵་ལ༵་ནཱི༵་ཧཱུ༵ྃ་ཕ༵ཊཿཞེས་པ།«» རྡོ་རྗེའི་གཟུང་མ་ཁྲོ་མོ་དབང་ཕྱུག་འབར་བ་ཆེན་མོ་གདུག་པ་ཅན་བསྡུས་ལ་གཏོར་ཅིག་པའོ།

以下是直譯: 如是大飲血忿怒尊各自與佛母眾,以各自身語意金剛自性自生大智慧,以咒語自音自顯,如千雷轟鳴般威猛聲中,宣說此等咒語壇城眾。 第二分五:生起本尊、迎請智慧尊、為成就祈請、投擲智慧花、為事業施食子咒。 首先,生起主尊父母中,父尊咒語為:"嗡"等。"嗡"為吉祥及加持咒語。"怛他阿伽多"為如來。"摩訶"為大。"室利"為吉祥。"黑嚕嘎"為飲血。"摩訶贊達"為大忿怒。"薩瓦度斯坦"為一切怨敵。"安塔嘎"為終結者。這些是根本咒,呼喚世尊。"哈那"為擊打,"達哈"為焚燒,"帕扎"為煮熟,"吽吽吽"為攝集惡者身語意三。"呸"為粉碎。這些是事業咒。 同樣,"嚩日啰"為金剛,"啰怛那"為寶,"缽特摩"為蓮花,"嘎爾瑪"為業,其餘如前。 佛母咒語為:"嗡薩瓦怛他阿伽多摩訶括dhey濕嚩日",意為如來忿怒自在母。"薩瓦度斯坦吽呸",意為攝集並粉碎一切怨敵。 "嗡摩訶嚩日啰達啰摩訶括dhey濕嚩日覺瓦里尼吽呸",意為大金剛持忿怒自在大燃燒母,攝集惡者並摧毀。

«» །«»ཨོ༵ཾ་མ༵་ཧཱ༵་སཱུ༵རྱ༵་ར༵ཏྣ༵་མ༵་ཧཱ༵་ཀྲོ༵་དྷཱེ་ཤྭ༵་རཱི༵་བི༵་ད༵་མ༵་ནི་རིན་ཅེན་ཉི་མའི་ཁྲོ་མོ་དབང་ཕྱུག་མ་ཆེན་མོ་རྣམ་པར་འཇོམས་མའོ།«» །«»ཨོ༵ཾ་ཧྲི༵་ཤྭ༵་ཏྟ༵་ས༵་མནྟ༵་པ༵དྨ༵་མ༵་ཧཱ༵་ཀྲོ༵་དྷཱེ་ཤྭ༵་རི༵་ཁཱ༵་ཧི༵་ཀུན་ཏུ་དགོད་པའི་ཁྲོ་མོ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་མོ་ཟོ་ཞིག་པའོ།«» །«»ཨོ༵ཾ་ས༵རྦ༵་ཨ༵་མོ༵་གྷ༵་མ༵་ཧཱ༵་ཀྲོ༵་དྷཱེ་ཤྭ༵་རི༵་བཱི༵་ཤྭ༵་ནི་ཐམས་ཅད་དོན་ཡོད་པའི་ཁྲོ་མོ་ཆེན་མོ་དབང་ཕྱུག་སྣ་ཚོགས་མའོ།«» ། «»གཉིས་པ་མ་མོ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས་ནི།«» ཨོཾ༵་བ༵ཛྲ༵་སྔར་བཞིན་ནོ།«» །«»གཽ༵་རཱི༵་ནི་དཀར་མོའོ།«» །«»དེ་སྔོན་གྱི་གཞུང་ཕལ་ཆེ་བར་ཀོའུ་རཱི་ཞེས་བརྗོད་པའང་དེ་ཉིད་དེ།«» མཛོད་ལྡན་དང༌།«» མཁས་པ་དང༌།«» པདྨ་ལ་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་དུ་མ་ལ་འཇུག་ཀྱང༌།«» མཛོད་ལྡན་དུ་བསྒྱུར་རོ།«» །«»ཙཽ༵་རཱི༵་ནི་ཆོམ་རྐུན་མའོ།«» །«»པྲ༵་མོ༵་ཧཱ༵་ནི་རབ་ཏུ་རྨོངས་མའོ།«» །«»བཻ༵ཏྟ༵་ལཱི༵་ནི་རོ་ལངས་མའོ།«» །«»ཙ༵ཎྜ༵་ལཱི༵་ནི་གཏུམ་མོའོ།«» །«»པུ༵ཀྐ༵་སཱི༵་ནི་སྤོས་མོའོ།«» །«»གྷ༵སྨ༵་རཱི༵་ནི་སྨེ་ཤ་ཅན་ནོ།«» །«»སྨ༵་ཤ༵་ནི་དུར་ཁྲོད་མའོ།«» །«»ཧ༵་བརྒྱད་ནི་དེ་དག་གི«་»ས་བོན་ནོ།«» །«»དེའང་བཛྲ་གཽ་རཱི་ཛཿ ཞེས་པ་དང་སྦྱར་ན་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པ་སྟེ།«» ཛཿབསལ་ན་ཉེས་པར་བྱེད་པའོ།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།«» །«»གསུམ་པ་ཕྲ་མེན་མ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས་ནི་སེང༵་ཧཱ༵་མུ༵་ཁཱ༵་ནི་སེང་གདོང་མའོ།«» །«»བྱཱ༵་གྷྲི༵་མུ༵་ཁ༵་སྟག་གདོང་མའོ།«» །«»སྲི༵་ལ༵་མུ༵་ཁ༵་ཝ་གདོང་མའོ།«» །«»ཤྭ༵་ན༵་སྤྱང་ཀི ཀྲི༵་ཏ༵་བྱ་རྒོད།«» ཀ༵ང་ཀ༵་དུར་བྱ།«» ཁ༵་ཁཱ༵་བྱ་རོགཧུ༵་ལུ༵་མུ༵་ཁཱ༵་འུག་པའི་གདོང་ཅན་མའོ།«» །«»ཧེ༵་བརྒྱད་ནི་ས་བོན་ནོ།«» །«»ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།«» །«»བཞི་པ་སྒོ་མ་བཞིའི་སྔགས་ནི༑ ཨཱ༵རྱ༵་ཏེ༵་ཛ༵་ཏེ༵་ང༵་ནི་འཕགས་པའི་གཟི་བརྗིད་དེ་རྟ་མགོ་ཅན་ནོ།«» །«»ཨ༵་མོ༵་གྷ༵་ནི་དོན་ཡོད་པ་སྟེ་ཕག་གི་གདོང་ཅན་ནོ།«» །«»བ༵ཛྲ་ལོ༵་ཀ༵་རྡོ་རྗེ་འཇིག་རྟེན་སྣང་བྱེད་མ་སྟེ་དྲེད་གདོང་མའོ།«» །«»བྷ༵སྨི༵་པ༵་ལ༵་ཡ༵་བ༵་ཏི༵་ནི་ཐལ་བར་བྱེད་པ་སྟེ་སྤྱང་གདོང་ཅན་ནོ།

以下是直譯: "嗡瑪哈蘇利亞啰怛那瑪哈括dhey濕嚩日毗達瑪尼",意為大寶日忿怒自在大摧毀母。 "嗡赫日濕瓦多薩曼達缽特瑪瑪哈括dhey濕嚩日卡希",意為遍開蓮花大忿怒自在母,請食。 "嗡薩瓦阿摩伽瑪哈括dhey濕嚩日毗濕瓦尼",意為一切不空大忿怒自在種種母。 第二,八母咒:"嗡嚩日啰"如前。"高日"為白母。在以前的大多數論著中也稱為"拘日",雖然有藏者、智者、喜蓮等多種含義,但譯為藏者。"作日"為盜賊母。"缽啰摩哈"為極愚癡母。"貝達里"為起尸母。"贊達里"為忿怒母。"布卡西"為賤民女。"嘎斯瑪日"為食肉母。"斯瑪夏尼"為尸林母。八個"哈"是它們的種子字。 若加上"嚩日啰高日匝",則為成就事業;若去掉"匝",則為造罪。其他應當如是了知。 第三,八夜叉女咒:"僧哈目卡"為獅面母。"比亞格日目卡"為虎面母。"斯日拉目卡"為狐面母。"濕瓦那"為狼,"格日達"為禿鷲,"康卡"為烏鴉,"卡卡"為烏鴉,"胡盧目卡"為貓頭鷹面母。八個"黑"是種子字。事業咒如前。 第四,四門母咒:"阿亞帝匝帝那"為聖威光,即馬頭母。"阿摩伽"為不空,即豬頭母。"嚩日啰洛卡"為金剛世間照明母,即熊頭母。"帕斯米帕拉亞瓦提"為化為灰燼者,即狼頭母。

«» །«»མཐའ་རྟེན་གྱི་ཛ༵ཿཧཱུ༵ྃ་བ༵ྃ་ཧོ༵ཿབཞི་ནི་ས་བོན་ནོ།«» །«»ལྔ་པ་དབང་ཕྱུག་མ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ནི།«»བྷྱོ༵་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དེ།«» དེའང་བྷ་གཱི་ནི་སྲིང་མོ།«» བྷརྱ་ཆུང་མ།«» དེ་དག་གི་སྒྲ་བསྡུས་ཏེ་བྷྱོ་ཞེས་ས་བོན་དུ་བྱས་པའོ།«» །«»ལས་བསྒྲུབ་པའི་ཚེ་ཨོཾ་མ་ནི་རཀྵ་སི་བྷྱོ་དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊཿཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སོ་སོའི་སྔགས་དང་སྦྱར་རོ།«» །«»གཉིས་པ་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་པའི་སྔགས་ནི་རུ་ལུ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་ནི་ཁྲོ་བོ་འཆོལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབོད་པའོ།«» །«»དེའང་སྔོན་ལས་ཀྱི་སྲིན་པོའི་དམ་ཚིག་གིས་གདུག་པའི་གླུ་དཔལ་ཆེན་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ།«» །«»ཨེ༵་ཧྱེ༵་ཧི་༵ནི་ཚུར་སྤྱོན་ཚུར་སྤྱོན་ནོ།«» །«»ཨ༵་ན༵་ཡ༵་ཧོ༵ཿགནས་འདིར་རོ།«» །«»ཛ༵ཿཧཱུ༵ྃ་བ༵ྃ་ཧོ༵ཿནི་ཚད་མེད་བཞིས་སེམས་ཅན་གྱི་ལས་ལ་བསྐུལ་བའོ།«» །«»ར༵ྃ་ནི་དམ་ཚིག་པ་དང་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་པའི་མེ་རི་འདབ་འབྱོར་ཙམ་དུ་བཞུགས་པའོ།«» །«»བླ་མ་རོང་པ་ནི་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་སྟེ་བདག་དང་ལྷ་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་དུ་རྟོགས་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ་ཕྱོགས་པའོ་ཞེས་འཆད་དོ།«» །«» གསུམ་པ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བའི་སྔགས་ནི་ཨོ༵ཾ་བ༵ཛྲ༵་ཀྲོ༵་དྷ༵་ས༵་མ༵་ཡ༵་ཧཱུ༵ྃ་ནི་ཁྲོ་བོ་དམ་ཚིག་ལ་འདུས་ཤིག་པའོ།«» །«»བཞི་པ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི་ཨོ༵ཾ་གདུལ་བྱ་ལས་ཀྱི་ཁྲོ༵་བོ་མ་རུངས་པ་འདུལ་བ་ལ༵་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་བས་ཀྱང་ཁྲོས༵་པར་སྣང་བས༵་གདུལ་བྱའི་རྒྱུད་ཞི༵་བར་མཛ༵ད་པ༵་ཐུག༵ས་རྗེ༵་ངང་གིས་ཁྲོ༵་བོར་སྤྲུལ་པ་ནི་འགྲོ་བའི་དཔ༵ལ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་རྔམ༵ས་པ༵འི་ཚོ༵གས།«» སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་འབ༵ར་བ༵་བྱིན༵་རླབ༵ས་རྨད༵་དུ་བྱུང་བ་ཆེ༵ན་པོ༵་དེ༵་དུས་ད་ལྟ་ཉིད༵་དུ༵་ནི༵་བད༵ག་ལ༵་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་སྩོལ༵་ཅིག་པའོ།«» །«»ས༵་མ༵་ཡ༵་སྟྭ༵ཾ་དམ་ཚིག་ལ་ནོས་ཤིགས༵་མ༵་ཡ༵་ཕ༵ཊཿདམ་ཚིག་སྤྲོས་ཤིགས༵་མ༵་ཡ༵་ཧོ༵་དམ་ཚིག་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའོ།

以下是直譯: 末尾的四個種子字是(藏文:ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ,梵文擬音:dzah hum bam hoh,梵文天城體:ज: हूं बं हो:,梵文泰盧固體:జః హూం బం హోః,漢語字面意義:召請 融入 堅固 歡喜,漢語擬音:匝 吽 邦 吙)。 第五,自在母咒:二十八個(藏文:བྷྱོ,梵文擬音:bhyo,梵文天城體:भ्यो,梵文泰盧固體:భ్యో,漢語字面意義:姐妹,漢語擬音:波約)。這是由"bhagini"(姐妹)和"bharya"(妻子)的音縮略而成的種子字。 成就事業時,應加上"嗡瑪尼啰克沙西波約達啰波瑪啰亞吽呸"等各自的咒語。 第二,迎請智慧尊咒:"如盧如盧如盧吽",是召喚忿怒尊混亂壇城。這是由大吉祥尊加持的往昔業力羅剎誓言的兇暴之歌。 (藏文:ཨེ་ཧྱེ་ཧི,梵文擬音:ehyehi,梵文天城體:एह्येहि,梵文泰盧固體:ఏహ్యేహి,漢語字面意義:請來請來,漢語擬音:誒耶黑)意為請來請來。 (藏文:ཨ་ན་ཡ་ཧོཿ,梵文擬音:anaya hoh,梵文天城體:अनय हो:,梵文泰盧固體:అనయ హోః,漢語字面意義:來此處,漢語擬音:阿那亞吙)意為來此處。 (藏文:ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ,梵文擬音:dzah hum bam hoh,梵文天城體:ज: हूं बं हो:,梵文泰盧固體:జః హూం బం హోః,漢語字面意義:召請 融入 堅固 歡喜,漢語擬音:匝 吽 邦 吙)是以四無量心催促眾生的業。 (藏文:རྃ,梵文擬音:ram,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓)是誓言尊和智慧尊被迎請后安住於火山環繞之中。 隆巴喇嘛解釋說,投擲智慧花是指理解自身與本尊本性無二后趨向無二。 第三,投擲智慧花咒:(藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ,梵文擬音:om vajra krodha samaya hum,梵文天城體:ॐ वज्र क्रोध समय हूं,梵文泰盧固體:ఓం వజ్ర క్రోధ సమయ హూం,漢語字面意義:金剛忿怒誓言,漢語擬音:嗡 班雜 卓達 薩瑪亞 吽),意為忿怒尊融入誓言中。 第四,為成就祈請咒:"嗡"所化眾生業力的忿怒尊,調伏惡者,以智慧本性更加忿怒顯現,令所化眾生相續寂靜,以大悲自然顯現為忿怒尊,是眾生的大吉祥極其威猛之眾。身語意智慧本性熾燃,加持稀有廣大。此時此刻,請賜予我身語意一切成就。"薩瑪亞特旺"請受誓言,"薩瑪亞呸"請展開誓言,"薩瑪亞吙"是誓言。

«» །«»ལྔ་པ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དོན་དུ་གཏོར་མ་སྦྱིན་པའི་སྔགས་ནི་ཨ༵་ལི༵་ཨུ༵་ལི༵་བཟའ་བ་དང་བཏུང་བ༌།«» ཏཱ་ལི༵་ཏ༵་པ༵་ལི༵་དེ་དག་གི་ཡན་ལག་གོ །«»ད༵ཾཥྟ༵ཾ་གཽ༵་ན༵་རཽ༵་ཏྲི༵་མཆེ་བ་ཅན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོའི་ཚོགས།«» ཁ༵་ར༵ྃ་ཡོ༵་གི༵་ནི༵་ཁཱ༵་ཧི༵་ཧོ༵་ཞལ་འབར་བ་རྣལ་འབྱོར་མའི་ཚོགས་གསོལ་ཅིག་ པའོ།«» །«»དེ་དག་གང་གི་ཞལ་དུ་གསོལ་སྙམ་ན་ཧཱུ༵ྃ་ཧ༵་ཧེ༵་ཕ༵ཊཿལྷ་སུམ་ཅུའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།«» །«»དེའང་འདི་ལྟར་རིག་པར་བྱ་སྟེ།«» གསང་སྔགས་འདི་དག་བོད་སྐད་དུ་མ་བསྒྱུར་བ་ནི་གསུང་པ་པོའི་བདེན་ཚིག་འགྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»གལ་ཏེ་བསྒྱུར་ནས་བཟླས་ན་དངོས་གྲུབ་མེད་དེ།«» བོད་སྐད་དུ་སྔོན་གྱི་གསང་སྔགས་གསུང་བ་པོས་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»སྐད་སོ་སོར་ཤན་སྦྱོར་མ་ཤེས་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད་དེ།«» དད་པ་དང་མོས་པ་རྩེ་གཅིག་པས་བཟླས་ན་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་འབྱུང་ངོ༌།«» །«»སྒྲ་སྦྱོར་ཤེས་ནའང་ཕན་ཡོན་ཡོད་དེ།«» ཚིག་དོན་གོ་བས་དོན་གྱི་གཟུངས་འགྲུབ་པ་དང་ཚིག་ལ་རྨོངས་པ་མེད་པ་ཡིན་ནོ།

以下是直譯: 第五,為事業而施食的咒語是:(藏文:ཨ་ལི་ཨུ་ལི,梵文擬音:ali uli,梵文天城體:अलि उलि,梵文泰盧固體:అలి ఉలి,漢語字面意義:飲食,漢語擬音:阿里 烏里)飲食,(藏文:ཏཱ་ལི་ཏ་པ་ལི,梵文擬音:tāli tapali,梵文天城體:तालि तपलि,梵文泰盧固體:తాలి తపలి,漢語字面意義:附屬物,漢語擬音:達里 達帕里)是這些的附屬物。 (藏文:དཾཥྚཾ་གཽ་ན་རཽ་ཏྲི,梵文擬音:damṣṭaṃ gau na rautri,梵文天城體:दंष्टं गौ न रौत्रि,梵文泰盧固體:దంష్టం గౌ న రౌత్రి,漢語字面意義:利齒金剛猛烈眾,漢語擬音:噹噹 果 那 若直)利齒金剛猛烈眾。 (藏文:ཁ་རྃ་ཡོ་གི་ནི་ཁཱ་ཧི་ཧོ,梵文擬音:kha raṃ yogini khāhi ho,梵文天城體:ख रं योगिनि खाहि हो,梵文泰盧固體:ఖ రం యోగిని ఖాహి హో,漢語字面意義:火焰口瑜伽母眾請享用,漢語擬音:卡讓 優給尼 卡嘻 吙)火焰口瑜伽母眾請享用。 若問這些供養誰的口中,(藏文:ཧཱུྃ་ཧ་ཧེ་ཕཊ,梵文擬音:hūṃ ha he phaṭ,梵文天城體:हूं ह हे फट्,梵文泰盧固體:హూం హ హే ఫట్,漢語字面意義:三十尊壇城,漢語擬音:吽 哈 嘿 呸)是三十尊壇城。 還應這樣理解:這些密咒未翻譯成藏語,是爲了實現說法者的諦實語。如果翻譯后誦持,則無成就,因為先前的密咒說法者未加持藏語。即使不懂各種語言的對應關係也無過失,以專一的信心和虔誠誦持,就會如實獲得大成就。若懂得語音組合也有利益,因為理解詞義可成就義持,對詞語不會迷惑。

«» །«»གསུམ་པ་ལྟས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་མཇུག་བསྡུ་བ་ནི།«» དེ་སྐད་ཅེས༵་བརྗོ༵ད་པ༵ས་འཇི༵ག་རྟེན༵་དྲུག༵་གི༵་ཕྱོག༵ས་བ༵ཅུ་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི་སྣོད་མ་དག་པའི་དངོས་པོ་དང་བཅུད་ཀྱི་སྒྲིབ་པའི་ཚོགས་ལས།«»ལུས་ཀྱི་མི་དགེ་བ་རྣམས་ཚིག༵ ངག་གི་ར༵བ་ཏུ༵་ཚི༵གསེམས་ཀྱི་ཀུན༵་ཏུ༵་རབ་ཏུ་ཚི༵ག་གོ༵།«» དེ་ལྟར་ཐ་མལ་གྱི་དངོས་པོ་སྒྲིབ་པ་དང་བཅས་པ་ཚིག་ནས་སྣང་བ་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བར་འབར་ཞིང་གདུལ་བྱའི་སྒོ་གསུམ་ལ་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་འབ༵ར།«» གསུང་གི་ར༵བ་ཏུ༵་འབ༵ར།«» ཐུགས་ཀྱི་ཀུན༵་ཏུ༵་རབ་ཏུ་འབ༵ར་རོ༵།«» །«»དེའི་ཚེ་སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་པ་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་དུ་༵འབ༵ར་བ༵འི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི༵་ཚོག༵ས་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་གྱིས༵་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་གང༵་ཞིང་སྐུ་དེ་དག་ལས་གསང་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་འབྲུག་སྟོང་ཙམ་གྱིས་ཁྱབ་པར་ར༵བ་ཏུ༵་གང༵་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྤྲུལ་པ་དང་འོད་དང་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས་གསལ་ལ་ཆོས་སྐུས་ཁྱབ་པའི་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་པས་ཀུན༵་ཏུ༵་གང༵་བ༵ར་གྱུར༵་ཏོ༵།«» །«»ཞེས་པའོ།«» །«»ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱིས་ནམ་མཁའ་དང་ས་གཞི་དང་བར་སྣང་གསུམ་ཏུ་གང་རབ་ཏུ་གང་ཀུན་ཏུ་གང་ངོ༌།«» །«»ཡང་རང་སྣང་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པར་འོད་དང་གཟི་བརྗིད་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བཀོད་པས་གང་རབ་ཏུ་གང་ཀུན་ཏུ་གང་བའོ།«» །«»གསུང་མཆོག་ཏུ་གས༵ང་བ༵འི་སྙིང༵་པོ༵་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་སྒྲའི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས།«» ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ༵་བོ༵འི་ཚོ༵གས་ཆེ༵ན་པོ༵འི་གསུང་༵གི༵་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མཐའ་དབུས་མེད་པར་སྤྲོས༵་པ༵འི་ལེའུ༵་སྟེ༵་བཅུ་༵དྲུག༵་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»།«» ༈ སྤྱི་དོན་གཉིས་པ་དམྀགས་པའི་རྟེན་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གསུམ་སྟེ།«» དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་སྤྱིར་བསྟན།«» དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་རྒྱས་པར་བཤད།«» ངོ་མཚར་གྱི་ལྟས་སྣང་བའོ།

以下是直譯: 第三,特殊徵兆的結尾: 如是宣說,六道十方一切世界的不凈器物和有情的障礙聚:身的不善業焚盡,語的徹底焚盡,意的完全焚盡。如此,平凡事物及其障礙焚盡后,器世間顯現為智慧之光明熾燃,所化眾生三門中身的智慧熾燃,語徹底熾燃,意完全熾燃。 此時,遍及虛空邊際的一切器世間和有情世間,全部成為熾燃壇城之眾,以五部本性充滿整個虛空界,身壇城遍滿,從這些身中發出的密咒自音如千雷轟鳴遍滿一切,這一切又以大悲化現、光明和威嚴照耀,法身遍及,心性無二地完全充滿。 另外,三種壇城充滿天空、大地和中間空間。 又,自顯圓滿嚴飾中光明、威嚴和智慧的莊嚴充滿、遍滿、普滿。 最極秘密心要智慧自音之真實性決定中,智慧忿怒尊大眾之語密不可思議壇城無邊無中心普遍顯現品第十六之釋。 總義第二,所緣依止影像壇城分三:總說壇城生起之因,詳細解釋壇城之自性,顯現稀有徵兆。

«» །«»དང་པོ་ནི།«» གསུང་གསང་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་དེ༵་ན༵ས་བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དགྱེས༵་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵ས་ཁྲོ་བོའི་སྤྲིན་ཕུང་གསང་སྔགས་དང་བཅས་པ་དེ༵་ད༵ག་གི༵་རྣམ་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ན་དམིགས་པའི་རྟེན་དགོས་པས་ཕྱི་རབས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་ལ་ཕན་པའི་དོན་དུ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་བསྟན༵་པ༵འི་ཕྱིར༵་ཆེ༵ད་དུ༵་བརྗོ༵ད་པ༵་འདི༵་དག་བརྗོད༵་དོ༵།«» །«»གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ། རྟེན་གཞལ་ཡས་ཁང་དང༌།«» བརྟེན་པ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་ལས།«» གཞལ་ཡས་ཁང་དངོས་ནི།«» ཡེ་ཤེས་ལྔ་མཚོན་པའི་ཕྱིར་ཕྱི་ནང་མེད་པར་མེ་དཔུང་འབ༵ར་བ༵འི་ཀློང་ཕོ་བྲང་གི་འོག་གཞི་ལྟེ་བ་མུ་འཁྱུད་དང་བཅས་པའི་འཁོ༵ར་ལོ༵་རྩིབ༵ས་བཞི༵་པ༵་ནི་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་གྱི་བརྡའོ།«» །«»དེའང་ཚད་མེད་པ་བཞི་དང་བདེན་པ་བཞི་མཚོན་པའི་ཕྱིར་གྲུ༵་ཆད༵་བཞི༵་ཡིས༵་རྣམ༵་པ༵ར་བརྒྱན༵་པའོ།«» །«»དེའི་སྟེང་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཡོན་ཏན་རྒྱས་པའི་བརྡར་གྲུ༵་བཞི༵་པ་རྣམ་པར་ཐར་བ་བཞིའི་མཚོན་བྱེད་དུ་སྒོ༵་ཁྱུད༵་བཞི༵་ད༵ང་ལྡ༵ན་པའི་དབུས་སྐུ་ལྔའི་བརྡར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་གྲུ་ཆད་དང་བཅས་པས་མཛེས་པའོ།«» །«»དེས་མཚོན་པ་རྣམ་ཐར་བརྒྱད་ཀྱི་རྟ་བབས་དང་བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་དོན་མཚོན་པ་ཡེ་ཤེས་འབ༵ར་བ༵འི་བར༵་ཁྱམ༵ས་ཕྱི་ནང་གཉིས༵་ཀྱིས༵་མཛེ༵ས་ཤིང་བནྡྷའི་རྩིག་པ་ཆེན་པོས་ལྷུན་མཐོ་བའོ།

以下是直譯: 第一,說完密咒壇城后,(藏文:དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས,梵文擬音:de nas bcom ldan 'das dgyes pa chen pos,梵文天城體:दे नस् बचोम् ल्दन् अदस् द्ग्येस् प चेन् पोस्,梵文泰盧固體:దే నస్ బచోమ్ ల్దన్ అదస్ ద్గ్యేస్ ప చేన్ పోస్,漢語字面意義:然後世尊大歡喜,漢語擬音:德內 炯丹得 杰巴 欽波)世尊大歡喜,為清晰顯示忿怒雲團及密咒的形相,需要所緣依止,為利益後世所化眾生,為宣說影像(藏文:དཀྱིལ་འཁོར,梵文擬音:dkyil 'khor,梵文天城體:द्क्यिल् खोर्,梵文泰盧固體:ద్క్యిల్ ఖోర్,漢語字面意義:壇城,漢語擬音:吉扣)壇城而特別宣說這些。 第二分兩部分:所依宮殿和能依本尊壇城。 第一又分三,其中宮殿本身:為表五智,內外無別,火焰熾燃宮殿下基有臍和邊緣的(藏文:འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པ,梵文擬音:'khor lo rtsib bzhi pa,梵文天城體:अखोर् लो र्त्सिब् ब्झि प,梵文泰盧固體:అఖోర్ లో ర్త్సిబ్ బ్ఝి ప,漢語字面意義:四輻輪,漢語擬音:扣洛 孜西巴)四輻輪,是五部本性的表徵。 又為表四無量和四諦,以(藏文:གྲུ་ཆད་བཞི་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ,梵文擬音:gru chad bzhi yis rnam par brgyan pa,梵文天城體:ग्रु चद् ब्झि यिस् र्नम् पर् ब्र्ग्यन् प,梵文泰盧固體:గ్రు చద్ బ్ఝి యిస్ ర్నమ్ పర్ బ్ర్గ్యన్ ప,漢語字面意義:四半月飾,漢語擬音:珠切 西宜 南巴 堅巴)四半月飾莊嚴。 其上智慧宮殿,表功德廣大,為四方形,表四解脫門,有四門框,中央以五身表徵的四輻輪及半月飾美化。 以此表八解脫的門樓,表二諦義的智慧熾燃內外兩重圍墻莊嚴,以大曼荼羅墻高聳。

«» །«»གཉིས་པ་དེ་མཛེས་པར་བྱེད་པའི་རྒྱན་ནི།«» ཕལ་ཆེར་གོང་དང་མཚུངས་ཤིང༌།«» ཁྱད་པར་དུ་ཐོད༵་པ་སྐམ་རློན་གྱི་རྩིག་པ་ལ་སྦྲུལ༵་ནག་གི་ཆུན་པོས་དཀྲིས་ཤིང༌།«» ཐོད་པ་སྦྲུལ་གྱི་ཟ་ར་ཚགས་དང༌།«» ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་མཐོང་ཁུང་དང༌།«» ཚངས་པའི་གདུང་དང༌།«» མཆོག་ཆེན་གྱི་ཀ་བ་དང༌།«» རུས་སྦལ་གྱི་ཀ་གདན་དང༌།«» ཞིང་གི་ཕྱམ་དང༌།«» མཆོག་ཕྲན་གྱི་གྲལ་བ་དང༌།«» གཡང་གཞིའི་ཐོག་གཡམ་དང༌།«»རྒྱུ་མའི་དྲྭ་བ་དང༌།«» དོན་སྙིང་གི་དྲྭ་ཕྱེད་དང༌།«» སྒོ་བཞི་རུས་སྦལ་གྱི་མ་ཐེམ་དང༌།«» ཆུ་སྲིན་གྱི་ཡ་ཐེམ་དང༌།«» སྦྲུལ་ནག་གི་སྐྱེས་བུ་དང༌།«» ཞིང་ཆེན་གྱི་སྒོ་གླེགས་ལ་སོགས་པ་སྣ༵་ཚོག༵ས་པས་བརྒྱན་ཞིང༌།«» ཉི༵་མ༵་དང་ཟླ་བ་དང་གཟའ་སྐར་གྱི་ཁ་བད་དང་རྒྱན་གྱིས༷་བརྗི༵ད་ཅིང་མེ་དཔུང་འབ༵ར་བ༵འི་རྩེ་ལས་མེའི་ཚ་ཚ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ༵་བའི་ཕྲེང་བ༵་མ༵ང་པོ༵་དང་འོད་ཟེར་འཁྲུག༵ས་པས་མཛེས་པའོ།«» །«»གསུམ་པ་གདན་གྱི་ཁྱད་པར་ནི་འགྲོ་བ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་ཁྱུ༵་མཆོ༵ག་དང༌།«» གཟི་བརྗིད་ཆེ་བ་མ༵་ཧེ༵་དང༌།«» གདུག་པ་ཆེ་བ་གཟི༵ག་ད༵ང༌།«» དཔའ་བརྟུལ་ཆེ་བ་སྟག༵་དང༌།«» རང་བཞིན་གྱིས་གཏུམ༵་པ༵འི་དོམ༵་རྣམས་ཀྱི༵་སྤར༵་བ༵ས་ནི༵་བཏེགས་པའོ།«» །«»མི་ཤེས་པ་དག་སྡེར་མོས་ལྷ་ཆེན་པོ་བཟུང་ཞེས་འཆད་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ།«» འདི་དག་གི་ཁྲིའི་སྟེང་དུ་དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་བསྣོལ་བ་ལ་བཞུགས་པ་ཡིན་ནོ།«» །«»དེའི་སྟེང་དུ་དྲེགས་པའི་དབ༵ང་ཕྱུག༵་ལྷ༵་ཆེ༵ན་པོ་ལ༵་སོ༵གས་པ་ཁྱོ་ཤུག་ཟུང༵་དུ་བསྣོལ་བའོ།«» །«»བཟུང་ནི་ཡི་གེ་མ་དག་པའོ།«» །«»སྲོག་ཆགས་འདི་དག་ཀྱང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་མཚོན་བྱེད་དུ་རང་སྣང་བའོ།«» ། «»གཉིས་པ་བརྟེན་པ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གཉིས་ཏེ།«» གཙོ་བོའི་བཞུགས་ཚུལ་དང༌།«» འཁོར་གྱི་བཀོད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་ལས།«» སྐུ་མདོག་དང་ཞལ་ཕྱག་གི་རྣམ་པ་ལས།«» སྐུ་མདོག་ནི་གཏི་མུག་གནས་སུ་དག་པས་གཙོ་བོ་སྨུག༵་ནག༵་ཞེ་སྡང་དག་པས་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་སྔོ༵་ན༵ག་ང་རྒྱལ་དག་པས་རཏྣ་སེར༵་ན༵ག་ད༵ང་འདོད་ཆགས་དག་པས་པདྨ་དམ༵ར་ན༵ག་ཕྲག་དོག་པས་ཀརྨཱ་ཡབ་ཡུམ་ལྗང༵་ན༵ག་སྟེ་རྩ་ཞལ་དང་བཅས་པའོ།

以下是直譯: 第二,裝飾宮殿的飾品:大多與前文相同,特別是乾溼頭骨墻壁上纏繞著黑蛇束,頭骨蛇網格,日月觀窗,梵天柱,最勝柱,龜柱礎,田野橫樑,小勝橫檔,吉祥地頂,腸網,臟器半網,四門龜門檻,鱷魚上檻,黑蛇門樞,大田門扇等各種裝飾,以日月星宿的面具和裝飾莊嚴,火焰熾燃頂端向十方發射火花串和紛亂光芒而美麗。 第三,座位特點:鎮伏眾生的(藏文:ཁྱུ་མཆོག,梵文擬音:khyu mchog,梵文天城體:ख्यु म्चोग्,梵文泰盧固體:ఖ్యు మ్చోగ్,漢語字面意義:公牛,漢語擬音:秋秋)公牛,威嚴的(藏文:མ་ཧེ,梵文擬音:ma he,梵文天城體:म हे,梵文泰盧固體:మ హే,漢語字面意義:水牛,漢語擬音:瑪黑)水牛,兇惡的(藏文:གཟིག,梵文擬音:gzig,梵文天城體:ग्ज़िग्,梵文泰盧固體:గ్జిగ్,漢語字面意義:豹,漢語擬音:惹)豹,勇猛的虎,天性兇暴的熊,它們的爪子托舉。 有些無知者說爪子抓住大天,這是不對的。這些動物上面是交疊的男女傲慢尊,他們坐在上面。 其上是傲慢自在(藏文:ལྷ་ཆེན་པོ,梵文擬音:lha chen po,梵文天城體:ल्ह चेन् पो,梵文泰盧固體:ల్హ చేన్ పో,漢語字面意義:大天,漢語擬音:拉欽波)大天等夫婦交疊。 "抓住"是錯誤的寫法。 這些動物也是自顯為身語意五智的表徵。 第二,能依本尊壇城分兩部分:主尊安坐方式和眷屬排列。 第一又分三,其中身色和麵臂形相:身色是愚癡清凈故主尊為深黑色,嗔恚清凈故金剛헤루迦為藍黑色,我慢清凈故寶生為黃黑色,貪慾清凈故蓮花為紅黑色,嫉妒清凈故事業尊父母為綠黑色,這是包括主面在內的顏色。

«» །«»དབུས་དང་ཤར་ནུབ་བྱང་བཞིའི་ཧེ་རུ་ཀའི་གཡས་དཀར་ཞིང༌།«» ལྷོའི་གཡས་སྔོན་པོའོ།«» །«»དབུས་དང་ལྷོ་དང་བྱང་གི་གཡོན་དམར་ཞིང༌།«» ཤར་དང་ནུབ་ཀྱི་གཡོན་སེར་པོའོ།«» །«»དེའང་དྲག་པོའི་འཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་པའི་རྟགས་སུ་ཐམས་ཅད་ལ་ནག་པོའི་སྒྲ་སྨོས་སོ།«» །«»གདུལ་བྱ་གདུག་པ་ཅན་གྱི་སྣང་ངོར་རབ་ཏུ་འཇི༵གས་པ༵འི་སྐུ༵་སྟེ།«» ཞལ་ཕྱག་གི་གནས་ལུགས་ནི་དུག་གསུམ་དག་ཅིང་སྐུ་གསུམ་མངའ་བའི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དབུ༵་གསུ༵མ་པ༑ ཡེ་ཤེས་དྲུག་ལ་དབང་བསྒྱུར་ཞིང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གིས་འགྲོ་བ་དྲུག་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར་ཕྱག་དྲུག་པ་རྫུ་འཕྲུལ་བཞི་དང་བདུད་བཞི་འདུལ་བའི་བརྡར་ཞབ༵ས་བཞི༵་བརྐྱང་བསྐུམ་དུ་བགྲད༵་པའོ།«» །«»གཉིས་པ་རྒྱན་ཆས་དང་གསུང་གི་ང་རོ་ལ།«» རྒྱན་ཆས་ནི་དཔལ་ཀྱི་ཆས་བརྒྱད་དེ།«»ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་དོན་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་མཚོན་བྱེད་དུ་གླང་ཆེན་ལྤགས་པའི་སྟོད་གཡོགས།«» དྲེགས་པ་དབང་དུ་སྡུད་པ་ཞིང་གི་གཡང་གཞིའི་སྟོད་གཡོགས།«» གཟུང་འཛིན་གྱི་མཐའ་ལས་གྲོལ་བ་སྟག་ལྤགས་ཀྱི་ཤམ་ཐབས་ཏེ་ཀོ༵་རློན༵་གྱི་གོ༵ས་ནི༵་རྣམ་པ་སྣ༵་ཚོག༵ས་དང་ལྡན༵་པའོ།«» །«»སྦྲུལ་ནི་རྒྱལ་རིགས་དཀར་པོའི་དབུ་རྒྱན།«» རྗེ་རིགས་སེར་པོའི་སྙན་ཆ་དང་མགུར་ཆུ།«» བྲམ་ཟེའི་རིགས་དམར་པོའི་དོ་ཤལ་དང་དཔུང་རྒྱན།«» རྨོངས་རིགས་ལྗང་གུའི་སྐེད་རགགདོལ་བའི་རིགས་ནག་པོའི་ཕྱག་ཞབས་ཀྱི་གདུ་བུའོ།«» །«»ཐོད་ཕྲེང་ནི་མི་མགོ་སྐམ་པོའི་དབུ་རྒྱན།«»རྙིད་པའི་སེར་རལ་ཁ།«» རློན་པ་ལྔ་བཅུ་རྩ་གཅིག་་གི་དོ་ཤལ་ལོ།«» ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་ཆས་ནི་ཕྲག་པ་གཡས་གཡོན་ནས་འོད་འགྱེད་པ་སྟེ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྣང་བའི་བརྡའོ།«» །«»དེ་དག་གིས་མཚོན་ནས།«»རཀྟའི་ཐིག་ལེ།«»ཞག་གི་ཟོ་རིས།«»ཐལ་ཆེན་གྱི་ཚོམ་བུ་དང་བརྒྱད་དོ།«» །«»དེའང་ཀོ་རློན།«» སྦྲུལ།«» ཐོད་ཕྲེང༌།«» ཉི་ཟླ་གཉིས།«» རཀྟ།«» ཞག་ཐལ་བ་རྣམས་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་དོ།«» །«»གསུང་གི་ང་རོ་ནི་རྔམ༵ས་པ༵འི་སྒྲ༵་སྐད་ཆེ༵ན་པོ་འཇིག༵ས་པ༵ར་སྒྲོག༵ས་པ་འབྲུག་སྟོང་ལྡིར་བ་ཙམ་མོ།

以下是直譯: 中央和東西北四方的헤루迦右手為白色,南方的右手為藍色。中央、南方和北方的左手為紅色,東方和西方的左手為黃色。又為表示猛烈事業圓滿的標誌,所有都加上"黑"字。 在兇惡所化機的顯現中是極其可怖的身相。面臂的形態是:由於三毒清凈並具三身,所以都是三面;由於掌控六種智慧並以六波羅蜜度化六道眾生,所以是六臂;作為四神通和降伏四魔的標誌,四足伸屈開展。 第二,裝飾和語音:裝飾有八種吉祥飾品:象徵通達大乘義理的象皮上衣,收攝傲慢的田野吉祥地上衣,解脫能取所取二邊的虎皮裙,這些濕皮衣具有各種形態。 蛇是白色王族的頭飾,黃色貴族的耳飾和頸飾,紅色婆羅門種姓的項鍊和臂飾,綠色愚昧種姓的腰帶,黑色賤民種姓的手足鐲。 頭骨串是幹人頭的頭飾,枯萎的黃髮,五十一個濕頭骨的項鍊。日月裝飾是從左右肩發光,表示方便智慧的顯現。 此外還有:血滴、油脂紋、灰塵團,共八種。 其中濕皮、蛇、頭骨串、日月、血、油脂、灰塵是八種尸林裝飾。 語音是威猛的大聲可怖咆哮,如千雷齊鳴。

།«» «»གསུམ་པ་ཕྱག་མཚན་དང་བཙུན་མོའི་སྦྱོར་ཚུལ་ལ།«» ཕྱག་མཚན་ནི།«» སངས་རྒྱས་གསང་བ་ཕྱག་གཡས་གཡོན་གྱི་དང་པོ་གཉིས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལ།«» བར་བ་ནི་རལ་གྲི་དང་དུང་ཆེན་མཐའ་མ་ན་དགྲ་སྟ་དང་ཐོང་གཤོལ་ལ་སོགས་ཀྱི་སྒྲ་དབྱུག་ཏོ།«» །«»ཏྲི་ཤུལ།«» བཻ་ཅོན་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་གསུངས་ཤིང༌།«» རོང་པ་ནི་གཡས་དང་པོ་རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན།«» གཡོན་དང་པོ་བནྡྷ་རཀྟས་བཀང་བ།«» གཞན་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་སྦྱོར་བར་བཞེད་ཀྱང༌།«» འདི་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེ་དང་མཐུན་པར་སྦྱར་ན།«» གཡས་དང་པོ་རྣམས་རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན་འཛིན་པ་སྟེ།«» དེའང་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀའི་གཡས་དང་པོ་རྡོ༵་རྗེ༵་རྩེ་དགུ་པའོ།«» །«»རིགས་ལྔ་གའི་གཡས་བར་མ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དང༌།«» གཡོན་བར་མ་དུང༵་ཆེ༵ན་ཏེ་ཐོད་པ་ལྕང་ལོ་མེད་པ་ཁྲག་གིས་གང༵་བ༵འོ༵།«» །«»ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀའི་གཡས་དང་པོ་རལ༵་གྲི༵།«» དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཡོན་དང་པོ་དང༌།«» རིན་པོ་ཆེའི་གཡོན་ཐ་མ་གཉིས་ན་དགྲ༵་སྟ༵།«» ལས་ཀྱི་གཡོན་དང་པོ་ཐོང་གཤོ༵ལ།«» རྡོ་རྗེའི་གཡོན་ཐ་མ་དང༌།«» ལས་ཀྱི་གཡོན་ཐ་མ་གཉིས་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་འཁོར་ཡུག་དང་བཅས་པ་མཚོན་པའི་ཕྱིར་རྔེ་ཆུང་ངོ༌།«» །«»ལ༵་སོ༵གས་ཀྱིས་བསྡུས་པ།«» བུདྡྷའི་གཡས་དང་པོ་འཁོར་ལོ།«» རཏྣའི་རིན་པོ་ཆེ།«» པདྨའི་པདྨ།«» བུདྡྷའི་གཡོན་ཐ་མ་ཁ་ཊཱཾ་གརིན་པོ་ཆེའི་གཡོན་དང་པོ་རྒྱུ་ཞགས།«» རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའི་གཡོན་དང་པོ་དྲིལ་བུ།«» པདྨའི་གཡོན་ཐ་མ་རྔེ་ཆུང༌།«» ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཡས་ཐ་མ་ཏི་ར་སྟེ་ཞིང་དབྱུག་གདེངས་པ་སྟེ།«» རང༵་གི༵་ལ༵ག་ཆ༵་སྣ༵་ཚོག༵ས་བསྣམ༵ས་པའོ།«» །«»དེའང་རྡོ་རྗེ་ལས།«» རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དང༌།«» །«»འཇིག་རྟེན་འཁོར་ཡུག་བཅས་པ་འདེགས།«» །«»དེ་བཞིན་འཁོར་ལོ་དགྲ་སྟ་དང༌།«» །«»ཁ་ཊྭཱྃ་རབ་ཏུ་འཁྲོལ་བའོ།«» །«»ནོར་བུ་རིན་ཅེན་རྒྱུ་ཞགས་དང༌།«» །«»རྡོ་རྗེ་དགྲ་སྟ་རབ་ཏུ་བསྡེབས།«» །«»ཆགས་མཆོག་པདྨ་ཆེན་པོ་དང༌།«» །«»དྲིལ་བུ་རྔ་ཡི་སྒྲ་སྒྲོགས་པའོ།«» །«»ལས་ཀྱི་རལ་གྲི་གཤོལ་ཆེན་དང༌།«» །«»འཇིག་རྟེན་རྒྱང་མར་འཕེན་པ་སྟེ།«» །«»བར་མ་རྡོ་རྗེ་དུང་དམར་འཁྲུག།«»ཏི་ར་ཆེན་པོ་རབ་བསྡེབས་པའོ།

以下是直譯: 第三,手印和佛母的結合方式: 手印是:佛密的右左第一手持金剛杵和法輪,中間手持寶劍和大海螺,最後手持斧頭和犁等聲音杖。三叉戟、短棒等。 榮巴認為右第一手持各自的手印,左第一手持滿血顱器,其他依次結合。但如果按照幻化金剛配置:右第一手都持各自的手印。其中金剛헤루迦右第一手持九股金剛杵。 五部族的右中手持五股金剛杵,左中手持大海螺,即無髮髻的顱器盛滿血。 業헤루迦右第一手持寶劍。如來左第一手和寶生左末手持斧頭。業左第一手持犁。金剛左末手和業左末手持小鼓,象徵千世界及圍墻。 "等"字所包括的:佛右第一手持法輪,寶生持寶,蓮花持蓮花,佛左末手持顱杖,寶生左第一手持套索,金剛和蓮花左第一手持鈴,蓮花左末手持小鼓,所有右末手舉起田地杖。各持不同法器。 金剛經說: "金剛持金剛鈴, 舉起世界及圍墻。 同樣法輪與斧頭, 顱杖發出響亮聲。 寶珠珍寶與套索, 金剛斧頭相結合。 最勝貪慾大蓮花, 鈴鼓發出響亮聲。 業部寶劍大犁頭, 世界遠遠拋擲去。 中間金剛紅螺混, 大田地杖相結合。"

«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»བཙུན་མོའི་འཁྲིལ་ཚུལ་ནི་རང་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བཙུན༵་མོ༵་ལྔ་ནི་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ་འཇི༵གས་པའི༵་ཚོག༵ས་གཡས་ཡབ་ལ་འཁྱུད་ཅིང་གཡོན་ཐོད་ཁྲག་གཙོ་བོའི་ཞལ་དུ་སྟོབས་པ་དང༵་འཁྲི༵ལ་བའོ།«» །«» གཉིས་པ་འཁོར་གྱི་བཀོད་པ་ལ་གཉིས་ལས།«» དང་པོ་ཁྲོ་མོ་ཉི་ཤུའི་བཀོད་པ་ནི།«» གནས་ཀྱི་མ་མོ་བརྒྱད་ནི།«» དེའང་རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་འཁོར་བ་བསྐྱེད་པའི་གནས་ཡིན་ལ།«» དེ་རྣམས་གནས་སུ་དག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་གནས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱའོ།«» །«»དེ་ལ་གཽ་རཱི་དཀར་མོ་ཞིང་དབྱུག་དང་བྷན་དམར།«» ཙཽ་རཱི་སེར་མོ་མདའ་གཞུ་འགེངས་པ།«» ཕྲ་མོ་ཧ་དམར་མོ་ཕྱག་གཉིས་ཆུ་སྲིན་གྱི་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེང་བ།«» བཻ་ཏྟ་ལཱི་ནག་མོ་རྡོ་རྗེ་འཕྱར་ཞིང་བྷན་དམར་ཐུགས་ཀར་འཛིན་པ། «»པུཀྐ་སཱི་དམར་སེར་བྱིས་པའི་རྒྱུ་མ་འདྲེན་པ།«» གྷསྨ་རི་ལྗང་ནག་དུང་དམར་དཀྲུག་ཅིང་གསོལ་བ།«» སྨ་ཤ་ནི་མཐིང་ནག་བྱིས་པའི་སྙིང་ཟ་བ།«» ཙཎྜ་ལཱི་སེར་སྐྱ་བམ་གྱི་མགོ་ལུས་འབྲལ་བའོ།«» །«»ཡུལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཕྲ་མེན་བརྒྱད་ལ།«» དེའང་སྒོ་ལྔའི་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་ཡུལ་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ།«» ཡིད་ཀྱི་ཡུལ་ཆོས།«» ཉོན་མོངས་པ་ཅན་གྱི་ཡུལ་ཀུན་གཞི།«» ཀུན་གཞིའི་ཡུལ་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གནས་སུ་དག་པས་ཡུལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱའོ།«» །«»དེའང་སེང་ཧ་སེར་མོ་ལག་པས་རོ་བསྣོལ་ནས་ཁའི་ཐད་དུ་འཛིན་པ།«»བྱཱ་གྲི་དམར་མོ་རོ་ལ་མིག་འབྲུ་ཚུགས་སུ་བལྟ་བ་དང༌། «»སྲི་ལ་ནག་མོ་ཞིང་ལ་འདག་པ་དང༌།«» ཤྭ་ན་མཐིང་ག་རོའི་ལྟོ་བ་འདྲལ་བ་དང་ཀྲི་ཏ་དམར་མོ་རོའི་རྒྱུ་མ་འདྲེན་པ་དང༌།«» ཀང་ཀ་སེར་མོ་ཞིང་ཆེན་ཕྲག་ལ་ཁུར་བ་དང༌།«» ཀཱ་ཀ་ནག་མོ་བྷན་གྲི་ཐོག་པ་དང༌།«» ཧུ་ལུ་མཐིང་ག་ལྕགས་ཀྱུ་འདེབས་པའོ།«» །«»སྒོ་མ་བཞིའི་ཕྱག་རྒྱས་རབ་ཏུ་མཛེས་པ་ནི།«» ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་བདུད་བཞི་འཇོམས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་བཞི་ཡིས་རྒྱས་འདེབས་པ་སྟེ།«» རྟ་གདོང་དཀར་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པ།«» ཕག་གདོང་ནག་མོ་ཞགས་པ་འཛིན་པ།«» དྲེད་གདོང་དམར་མོ་ལྕགས་སྒྲོག་འཛིན་པ།«» སྤྱང་གདོང་ལྗང་གུ་དྲིལ་ཆེན་འཛིན་པའོ།

以下是直譯: 佛母的纏繞方式是:各自部族的五佛母都是一面二臂,可怖眾右手擁抱佛父,左手將盛血顱器奉于主尊口中並纏繞。 第二,眷屬的佈置分兩部分。首先是二十忿怒母的佈置: 八位處所母:這是因為八識集合產生輪迴的處所,爲了凈化這些處所,稱為處所手印。 其中,白色高利持犁杖和紅色顱器;黃色左烏里拉弓箭;紅色普拉摩哈雙手舉起大魚旗幟;黑色貝塔里揮舞金剛杵,胸前持紅色顱器;紅黃色普卡西牽引嬰兒腸子;綠黑色迦斯瑪利攪動並飲用紅色海螺;深藍色尸陀林食用嬰兒心臟;灰黃色旃荼利分離屍體的頭身。 八位境界手印:這是因為五根識的境界色聲香味觸、意的境界法、煩惱識的境界阿賴耶、阿賴耶識的境界內外一切法處凈化,所以稱為境界手印。 其中,黃色獅哈雙手交叉持屍體于口前;紅色虎姬瞪眼注視屍體;黑色狐貍挖掘田地;藍色狗剖開屍體腹部;紅色禿鷲牽引屍體腸子;黃色卡卡肩扛大屍體;黑色烏鴉啄食顱器;藍色貓頭鷹投擲鐵鉤。 四門母的手印極其美麗:降伏四種顛倒魔並以四智印持,即: 白色馬頭持鐵鉤 黑色豬頭持套索 紅色熊頭持鐵鎖 綠色狼頭持大鈴

«» །«»གཉིས་པ་དབང་མོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་བཀོད་པ་ནི་སླས་ཆུང་མ་དང་བྱི་མོ་མཛའ་མོ་དང་བྲན་མོའི་ཚོགས་ནི་གཡོག་གི་ལས་བྱེད་པའི་ཆ་ནས་བཏགས་ཏེ་དེ་ལྟར་བཅུ་ཕྲག་གཉིས་དང་ནི་བརྒྱད་ཀྱིས་མཛེས་པར་བསྐོར་བའོ།«» །«»དེ་དག་རང་རང་གི་འོག་ན་རོའི་གདན་དང་ཐོད་རློན་ལ་སོགས་པའི་ལག་ཆ་དང་བཅས་ཏེ་ཕྲིན་ལས་ཅི་བགྱི་ཞེས་ནི་ཆས་ཏེ་འཁོར་བར་གནས་སོ།«» །«»ཇི་ལྟར་གནས་ན།«» སྲིན་མོ་སྨུག་ནག་ཐོད་རློན་འཆང་བ་དང༌།«» ཚངས་པ་དམར་སེར་པདྨ་འཛིན་པ་དང༌།«» འཁྲུག་མོ་དཀར་ལྗང་ཏྲི་ཤུལ་འཛིན་པ་དང༌།«» གཏ«ོ»གས་འདོད་སྔོན་མོ་འཁོར་ལོ་ཐོགས་པ་དང༌།«» གཞོན་ནུ་དམར་མོ་མདུང་ཐུང་འཛིན་པ་དང༌།«» དབང་མོ་དཀར་མོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དང༌།«» འདོད་པ་དམར་མོ་ཙནྡན༌།«» བདུད་རྩི་དམར་མོ་པདྨ།«» ཟླ་བ་དཀར་མོ་པུནྜ་རི་ཀ༌།«» བཻ་ཅོན་ལྗང་གུ་དབྱུག་ཏོ།«» །«»སྲིན་མོ་དམར་ནག་དུང་ཁྲག་འཐུང་བ།«» ཟ་བ་ལྗང་ནག་རོ་ཡི་རྒྱུ་མ་འདྲེན་པ།«» དགའ་བ་དམར་མོ་གྲི་གུགམྱོས་མ་དམར་མོ་གཤོལ།«» གཅིག་པུར་སྤྱོད་མ་སེར་མོ་སྤུ་གྲི།«» ཡིད་འཕྲོག་དམར་མོ་མདའ་གཞུ།«» གྲུབ་མོ་དཀར་མོ་བུམ་པ།«» རླུང་ལྷ་སྔོན་མོ་བ་དན།«» གསོད་བྱེད་དཀར་མོ་རལ་གྲི།«» མེ་མོ་དམར་མོ་གསལ་ཤིང༌།«» ཕག་མོ་ནག་མོ་མཆེ་ཞགས༌།«» རྒན་བྱེད་ནག་མོ་ཞིང་ཟ་བ་དང༌།«» སྣ་འཕྱང་དཀར་མོ་ཐོད་ཁྲག་འཐུང་བ།«» ཆུ་ལྷ་དམར་མོ་སྦྲུལ་ཞགས།«» ནག་མོ་ཆེན་མོ་ལྕགས་ཀྱུ།«» སེར་མོ་ཞགས་པ།«» དམར་མོ་ལྕགས་སྒྲོགནག་མོ་དྲིལ་བུ་འཁྲོལ་བའོ།«» །«»ལེའུ་འདི་ནི་བྲི་བ་དང་སྒོམ་པ་ལ་སོགས་པ་སྤྱིའི་དོན་དུ་སྨོས་ཀྱི་གཅིག་ཁོ་ནའི་ཕྱོགས་སུ་ཆད་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།«» ། གསུམ་པ་ངོ་མཚར་གྱི་ལྟས་སྣང་བ་ནི་དེ་སྐད་ཅེས་བརྗོད་པས་འཇིག་རྟེན་དྲུག་གི་ཕྱོགས་བཅུ་ཐམས་ཅད་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་མེ་དཔུང་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞིང་གི་རྡུལ་སྙེད་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་དང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱིས་ཁྱབ་པ་ཀུན་ཏུ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྣང་བས་གང་བར་གྱུར་ཏོ།

以下是直譯: 二、二十八位自在母的佈置是:小妻、婢女、情人和女奴眾,從她們做侍役的角度來說,這樣二十八位美麗地圍繞。 她們各自下方有屍體座墊,手持新鮮顱器等法器,準備好執行各種事業而圍繞。 如何排列: 深紫色羅剎女持新鮮顱器 紅黃色梵天女持蓮花 白綠色爭鬥女持三叉戟 藍色慾求女持法輪 紅色少女持短矛 白色自在女持金剛杵 紅色慾女持檀香 紅色甘露女持蓮花 白色月亮女持白蓮花 綠色短棒女持杖 紅黑色羅剎女飲血螺 綠黑色食母牽引屍體腸子 紅色喜女持彎刀 紅色醉母持犁 黃色獨行母持剃刀 紅色奪意母持弓箭 白色成就母持寶瓶 藍色風神母持幡 白色殺戮母持寶劍 紅色火神母持火把 黑色豬頭母持獠牙套索 黑色老化母吃田地 白色長鼻母飲血顱 紅色水神母持蛇套索 大黑母持鐵鉤 黃母持套索 紅母持鐵鎖 黑母搖鈴 本章是為繪畫、修習等一般目的而說,不是侷限於某一特定方面。 第三,神奇徵象顯現:說了這些話后,六道十方一切處出現智慧忿怒尊火焰聚集的壇城,如同微塵數量遍滿虛空界和法界,一切處充滿身語意的光明。

«» །«»ར༵ང་བཞིན༵་གས༵ང་བ༵འི་སྙིང༵་པོ༵་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས།«» ཁྲོ༵་བོ༵འི་དཀྱིལ༵་འཁོར༵་གྱི༵་རྣམ་དབྱེ་བསྟན་པའི་ལེ༵འུ༵་སྟེ་༵བཅུ༵་བདུན༵་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»། «»༈ སྤྱི་དོན་གསུམ་པ་དེར་མཆོད་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་ཚུལ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» དོན་གྱི་འབྲེལ་དགོད།«» ཚིག་གི་དོན་བཤད།«» སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་དེ༵་ན༵ས་བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་མཆོད་སྤྲིན་གྱི་རོལ་པ་ལ་་དགྱེས༵་པ༵་ཆེན༵་པོ༵ས་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རང་བཞིན་གྱིས་མཉེས༵་པའི༵་མཆོ༵ད་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་འདི༵་དག་ཆེ༵ད་དུ༵་བརྗོད༵་དོ༵།«» །«»གཉིས་པ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» སྦྱོར་སྒྲོལ་གྱི་མཆོད་པ་སྤྱིར་བསྟན།«» དམ་རྫས་འདོད་ཡོན་གྱི་མཆོད་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད།«» དེའི་ཕན་ཡོན་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པའི་ཚུལ་བརྗོད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» སྒྲོལ་བའི་མཆོད་པ་ནི།«» དེ༵་ལ༵་རྒྱལ་བ་མཆོ༵ད་པ་དང་སེམས་ཅན་ལ་སྦྱིན༵་པ་བྱ་བའི་ཚུལ་ནི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཡིན་ལ།«» དེ་དག་གི་ནང་ནས་མཆོག་དམ༵་པ༵་ནི༵་སེམས་ཉིད་ཡེ་ནས་དག་པ་མཆོད་བྱ་མཆོད་བྱེད་མེད་པ་དོན་གྱི་མཆོད་པ་སྟེ་མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡིན་པས་ན།«» ཐོ༵ག་མ༵ར་བད༵ག་ཉིད༵་ཀྱིས་འཁོར་བའི་གནས་འདིར་མ་རིག་པའི་ལོག་པར་རྟོག༵་པས་དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་གོམ༵ས་པའི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་སྤྲོས་པའི་མཐའ་བརྒྱད་དང་གཟུང་འཛིན་དུ་ཞེན་པའི་བློ་ངན་ཐམས་ཅད་གདོད་ནས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ངང་དུ་བསྒྲལ༵་ཏེ།«» ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ཅན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།«» །«»དེ་སྐད་དུའང་རྒྱ་མཚོ་ལས།«» མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་མཆོག་ནི།«» །«»སེམས་ཀྱི་རྟོགས་ཚོགས་ཀུན་བསྒྲལ་ཏེ།«» །«»མཆོད་དང་མཆོད་བྱ་མི་དམིགས་པའི།«» །«»རང་བཞིན་ནམ་མཁའི་ངང་དུ་བསྒོམ།«» །«»ཞེས་སོ།

以下是直譯: 這是從《自性秘密心要壇城真實性決定》中解釋第十七章"忿怒尊壇城分類"。 第三總義,如何供養的方式分三:陳述義理關聯、解釋詞義、總結本節要義。 首先,陳述義理關聯: 展示壇城之後,世尊以大歡喜之雲遊戲,特別宣說這些以外內密自性令人歡喜的大供養。 其次,解釋詞義分三:總說解脫供養、別說誓言物慾妙供養、闡述其利益成就方式。 第一又分兩部分。解脫供養是: 供養諸佛和佈施眾生的方式是福德資糧。其中最殊勝的是心性本來清凈、無能供所供的實義供養,即供養大手印。因此,首先應將自己在此輪迴處由無明邪分別習慣於實有相的顛倒八邊戲論和能所執著的惡念,全都解脫于本無生的狀態中。應觀想內外一切法如虛空本性。 如《海經》所說: "供養大手印最勝, 解脫心中諸分別, 無緣供養與所供, 觀修自性如虛空。"

«» །«»ཁ་ཅིག་ལྟ་བ་རྟོགས་པ་གོམས་པའི་སྒོམ་པར་སྦྱོར་བ་ནི་མ་རྟོགས་པའི་རྣམ་འགྱུར་དུ་སྣང་ངོ༌།«» །«»མཆོད་པ་སྤྱིའི་སྔོན་འགྲོའམ་རྫོགས་རིམ་དུ་སྦྱར་ཡང་འགལ་བ་མེད་མོད།«» འོད་ཀྱང་སྒྲོལ་མཆོད་ལ་སྒྲ་ཉེ་བའི་ཕྱིར་བཤད་དེ།«» ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བདག་གཞན་དུ་རྟོག་པ་གོམས་པ་དེ་ཡོད་པས་ཞེ་སྡང་རང་ག་མ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར།«»སྒྲོལ་བའི་ཚེ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་དང་དམིགས་པ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེའི་ངང་ནས་རང་གི་གཟུང་འཛིན་གྱི་ཞེན་པ་དང་བསྒྲུབ་བྱ་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ངང་ནས་བསྒྲལ་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།«» །«»ཇི་ལྟར་བསྒྲལ་བ་དངོས་ནི།«» རང་གི་གཉིས་འཛིན་གྱི་རྟོག་པ་ཆོས་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ་བ་དེ༵་ན༵ས་བསྒྲལ་བའི་ཡུལ་དང་སྒྲོལ་བྱེད་བདག་ཉིད་གཉིས༵་སུ་མེ༵ད་པའི་བློ༵་ཡིས༵་ནི༵་ཤེས་རབ་མཐའ་གཉིས་ལ་མི་གནས་པའི་ངང་ལས།«» ཐབས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་བསྒྲལ་བར་བྱ་སྟེ།«» ཞིང་བཅུ་ལྟ་བའི་སེམས་ཅན་བློ༵་ང༵ན་སྲིད་པའི་འཇི༵ག་རྟེན༵་འོག་མར་བརྒྱུད་པ་འདི་དག་སྙིང༵་རེ༵་རྗེ༵་སྙམ་དུ་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ཚད་མེད་པ་བསྒོམས་ནས།«» བདག་ཉིད་སྒྱུ་མ་དང་ཡུལ་མིག་ཡོར་གྱི་ཚུལ་ཙམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།«» ཀུན་རྫོབ་ཏུ་སྣང་ཡང་དོན་དམ་པར་གཉིས༵་སུ༵་མེད༵་པ༵ར་རྟོགས་པས་བསྒྲལ༵་བ༵ར་བྱ༵འོ༵།«» །«»དེའང་སྐབས་དང་སྦྱར་ཏེ་བྱ་ཞིང་རྒྱས་པར་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པ་དང༌།«» ཉི་ཤུ་པའི་སྐབས་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་ལྟར་བྱའོ།

以下是直譯: 有些人將見解、證悟、修習結合爲修行,這顯現為未證悟的表現。 雖然作為一般供養的前行或圓滿次第也無矛盾,但因為"解脫供養"與詞義相近,所以這樣解釋。由於從無始以來習慣於分別自他,因此不會自然生起嗔恨。在解脫時,應從無二義和無緣大悲的狀態中,解脫自己的能所執著和所成就的方便智慧。 具體如何解脫: 將自己的二取分別解脫於法界之後,以解脫對象與能解脫自己二者無二的智慧,從不住兩邊的智慧狀態中,以大悲方便來解脫。對十方世界中具惡念、流轉于輪迴地獄的眾生生起"多麼可憐啊"的想法,修習無量慈悲。應了知自己如幻化,對境如海市蜃樓。雖然在世俗諦中顯現,但應以通達勝義諦無二的智慧來解脫。 這也應結合具體情況來做,詳細內容如第十一章和第二十章中所說的猛烈事業那樣來做。

«» །«»གཉིས་པ་སྦྱོར་བའི་མཆོད་པ་ནི་གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་བདག་དང་ཡུམ་ལྷར་བསྐྱེད་པའི་གསང་བར་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ལ་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པར་འཁྲིལ༵་བ༵འི་བདེ་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་མཆོ༵ད་རྫས་ཆེ༵ན་པོ་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་མཉམ༵་པར་སྦྱོར༵་བ༵་ལ༵ས་སྐྱེས་པའི་ངོ་བོས་བད༵ག་ཉིད་༵མཉེས༵་པ༵་དེ་ཡིས༷་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་མཉེས༵་པ༵ར་བྱ༵འོ༵།«» །«»གཉིས་པ་དམ་རྫས་འདོད་ཡོན་གྱི་མཆོད་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ་ལ་གཉིས་ལས།«» དང་པོ་དམ་རྫས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་ནི་བདག་གཞན་འཁོར་འདས་མཉམ༵་པ༵འི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ༵་པའི་རྫས༵་ཆེ༵ན་པོ༵་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་སོགས་པ་ད༵ག་བད༵ག་གི་ཕུང་པོ་ཁམས་ད༵ང་སྐྱེ་མཆེད་ཡེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གནས་པ་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཟབ་མོས་གསལ་བཏབ་པ་དང་བདག་དང་མཉམ༵་པ༵་ཡེ་ཤེས་ལྷའི༷་ཚོ༵གས་ལ༵་དབུལ༵་ལོ།«» །«»དེའང་དྲི་ཆེན།«» དྲི་ཆུ།«» ཤ་ཆེན་གྱི་དྭངས་མ།«» རཀྟ།«» བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལྔ་ནི་ངོ་བོ་ཡེ་ནས་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས༌།«» རང་བཞིན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ལ་སོགས་པ་རིགས་ལྔ་དང༌།«» ཡེ་ཤེས་ལྷའི་ངོ་བོར་གནས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་ལོངས་སྤྱད་པས་དུག་ལྔ་དང༌།«» འབྱུང་བའི་ནད་རྣམས་སེལ་བའི་ཕྱིར་སྨན་གྱི་མཆོག་སྟེ།«» ཐལ་བ་ལས།«» སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་མཉམ་སྦྱོར་བའི༌།«» །«»རང་བྱུང་གདོད་ནས་རྣམ་པར་དག །«»རྩ་བརྒྱད་སྟོང་ལས་སྦྱར་བའི་སྨན།«» །«»ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་གྲུབ་པའི་རྫས།«» །«»རྒྱུད་ལྔའི་སེམས་ཅན་ཀུན་སྒྲོལ་བའི།«» །«»དུག་ལྔ་སེལ་བའི་བདུད་རྩི་མཆོག།«»ཅེས་སོ།«» །«»རྩ་བརྒྱད་སྟོང་ལས་སྦྱར་བ་ནི་དེ་དག་གི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྔ་ལ་སོགས་པར་ཕྱེ་ན་དེ་ཙམ་དུ་གནས་པའོ།

以下是直譯: 第二,瑜伽供養:如前所述,自身與佛母觀想為本尊,在密處迎請壇城。以父母無二交融的大樂菩提心供品,從金剛與蓮花平等交合中生起的本質,令自身歡喜,以此令一切如來歡喜。 第二,別說誓言物慾妙供養分兩部分。 首先,誓言物甘露供養:以自他輪涅平等的大成就物五甘露等,清凈自身的蘊界處本來安住為壇城,以甚深三昧加持顯明,供養與自身平等的智慧尊眾。 其中,大便、小便、大肉精華、血、菩提心五種,本質本來清凈即法界,自性即如來五種種姓等。安住為智慧尊本質並加持后受用,能除五毒和四大疾病,故為最勝藥。如《灰塵續》所說: "與諸佛平等相應, 自生本來極清凈。 八千脈中所配藥, 圓滿五智成就物。 能解脫五趣眾生, 除五毒最勝甘露。" "八千脈中所配"是指若將這些分為五種智慧等,則安住于如此多數。

«» །«»གཉིས་པ་འདོད་ཡོན་གྱི་མཆོད་པ་ལ་གཉིས་ལས།«» མཆོད་རྫས་ནི་ཤ་དང་མར་ལ་སོགས་པའི་བཟ༵འ་བ་ད༵ང་ཤིང་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་བཅ༵འ་བ་ད༵ང་ཇ་དང་རྒུན་ཆང་ལ་སོགས་པའི་བཏུང༵་བ་ད༵ང་ལི་ཆུ་དང་ཟ་བེར་ལ་སོགས་པའི་བགོ༵་བ་དང༌།«» གཞན་ཡང་ལྷ་དང་མིའི་ལོང༵ས་སྤྱོད༵་འདོད་ཡོན་ལྔ༵་དང་ལྡ༵ན་པ་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀུན་ཇི་ལྟར་འབུལ་ཚུལ་ནི༵།«» མཆོད་ཡུལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་དུ་གས༵ལ་བ་ལ༵་ནི༵་མཆོད་རྫས་འདོད་ཡོན་གྱི་ལྷའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ཐི༵མ་པའི་ཚུལ་གྱིས་དབུལ་ཞིང་བདག་ཡབ་ཏུ་ཤེས་པ་ལ་རྫས་ཡུམ་དུ་རོལ་པས་ལོངས་སྤྱོད་པར་བྱའོ།«» །«»དེ་སྐད་དུའང་མཉམ་སྦྱོར་ལས།«» ཤ་དང་ཆང་དུ་ལྡན་པ་ཡི།«» །«»བཟའ་བ་སྣ་ཚོགས་གྲུབ་པ་ནི།«» །«»དགའ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་སྐལ་མཆོག་སྟེ།«» །«»ཆེ་བའི་དམ་པ་རབ་ཏུ་འགྲུབ།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»གསུམ་པ་དེའི་ཕན་ཡོན་ལ་གཉིས་ལས།«» ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ལའང་འཐད་པའི་ཚུལ་དགོད་པ་ནི་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་དུས༵་བཞི༵ར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་གཤེ༵གས་པ༵་ཡི༵།«» བདེ༵་བར་གཤེ༵གས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡོ༵ན་ཏན༵་རྨ༵ད་པོ༵་ཆེ༵་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སེམས་གོམས་པ་ལས་གཞ༵ན་ན༵་ཡོ༵ད་པ༵་མ༵་ཡི༵ན་ན༵།«» ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ལྷ༵་སྲིན༵་བྲན་དུ་འཁོལ་བ་དང་ལས་ཕྲན་ཚེགས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལ༵་སོ༵གས་འགྲུབ་པ་ལྟ་སྨོས༵་ཀྱང་ཅི༵་དགོ༵ས་ཞེས་པ་ནི་འཐད་པ་གྲུབ་པའི་དོན་དངོས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ནི་རྣལ༵་འབྱོ༵ར་བ་རྟོགས་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ༵ས་སུ༵་རུང༵་བ་རྣམ༵ས་ཀྱིས༵་མཚན་བཅས་ལྷའི་སྐུ་ཕྱ༵ག་རྒྱ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་མེ་ལོང་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུའི་བསྐྱེད་རིམ་རྫོག༵ས་པར་གྱུར༵་ཅི༵ང་མཚན་མེད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བྱ་རྩོལ་མེད་པའི་ངང་ལ་འདིའོ་ཞེས་སྤྲོས་པའི་མཐའ་དང་འཛིན་ཞེན་དུ་གསལ༵་བའི༵་ཡི༵ད་གཉིས༵་གང་ཡང་མེད༵་པ༵ས་ན༵་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དགོངས་པར་ཕྱིན་ཏེ།«»སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་ཆེ༵ན་པོ༵་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པ་འབ༵ར་ཞིང་འཐོབ་པ༵ར་འགྱུར༵་རོ།

以下是直譯: 第二,欲妙供養分兩部分。 供品:肉和酥油等食物,水果等咀嚼物,茶和葡萄酒等飲料,銅水和絲綢等衣物。此外,還有具足天人受用五欲的一切享受。 供養方式:將供品觀想為欲妙天尊壇城,融入智慧尊壇城中供養。自身為父尊,受用供品為母尊。 如《等同續》所說: "具足肉和酒, 各種成就食, 歡喜受用福, 成就最勝誓。" 第三,其功德有二。 首先,論述共同成就的合理性:十方四時為眾生利益而行化的諸善逝的一切殊勝功德,除了心的修習之外別無他處,更何況降伏天魔鬼神為僕從,以及微小的息增懷誅等事業成就呢?這是合理性成立的實際含義。 其次,殊勝成就:瑜伽士們通達並善巧三昧,圓滿生起次第如鏡中影像般的有相本尊大手印之身,在無相大圓滿無作為的境界中,沒有任何"這是"的戲論邊際和執著明顯的疑慮,因此契入如是性普賢意趣。三身不可分離的大壇城及事業將熾然顯現並獲得。

«» །«»དེའང་ཆོས་ཐམས་ཅད་སེམས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་ཡིན་ཞིང༌།«» སེམས་ཀྱང་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཐབས་ཀྱི་གྲུབ་རྫས་ཀྱིས་མཚོན་ནས་ལམ་དུ་བྱས་པ་ལས་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་དོན་གཉིས་རྫོགས་པར་གྱུར་ཏེ།«» སྒྱུ་འཕྲུལ་ཐལ་པ་ལས།«» དངོས་པོ་མ་ལུས་སེམས་ཉིད་ཕྱིར།«» །«»མཚན་ཉིད་བྲལ་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།«» །«»རང་བཞིན་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ།«» །«»བྱེད་པ་མེད་པར་རང་སྣང་བའོ།«» །«»ཤེས་རབ་ཏིང་འཛིན་ཐབས་དག་གིས།«» །«»ནུས་མཐུ་ངེས་པར་འབྱུང་བརའགྱུར།«» །«»འདི་ལྟའི་ལམ་ལ་གང་གནས་པ།«» །«»སངས་རྒྱས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།«» །«»ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་ནས་བྱིན་གྱིས་རློབས།«» །«»དཀྱིལ་འཁོར་འབར་བ་ཐོབ་པར་འགྱུར།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གསུམ་པ་སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུབ་ནི།«» དེ་སྐད་ཅེ༵ས་བརྗོད༵་པས༵་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོའི་མཉེས༵་པ༵འི་མཆོ༵ད་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵ས་ཕྱི་ནང་གི་འཇྀ༵ག་རྟེན༵་དྲུག༵་གི༵་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་དུ་ཁྱབ༵་པ༵ར་གྱུར༵་ཏོ༵།«» །«»ཡེ་ཤེས་གས༵ང་བ༵འི་སྙིང་༵པོ༵་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས།«» བླ་ན་མེད་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱིས་རྒྱལ་བ་མཆོ༵ད་ཅིང་སེམས་ཅན་ལ་སྦྱིན༵་པ་དམ་པ༵་བསྟན༵་པ༵འི་ལེ༵འུ༵་སྟེ༵་བཅོ༵་བརྒྱད༵་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»།«» ༈ སྤྱི་དོན་བཞི་པ་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པས་འགྲུབ་པ་དམ་ཚིག་གི་རིམ་པ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» དོན་གྱི་འབྲེལ་དགོད་པ།«» ཚིག་གི་དོན་བཤད།«» སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» མཆོད་སྦྱིན་བཤད་པ་དེ༵་ན༵ས་བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ལ་དགྱེ༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵ས་གསང་སྔག༵ས་འཆ༵ང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམ༵ས་འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་ཅིང་ལོག་པར་མི་ལྟུང་བས་སྨོན་པ་དོན༵་ཡོ༵ད་པ༵ར་བྱ༵་བའི༵་ཕྱིར༵་གསང་ཆེན་རྒྱལ་པོའི་དམ༵་ཚི༵ག་ཆེ༵ན་པོ༵་འདི༵་ཆེ༵ད་དུ༵་བརྗོ༵ད་པར་མཛད་ དོ༵།«» །«»གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«»སྤྱིའི་དོན་དང༌།«» གཞུང་གི་དོན་ནོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» བསྲུང་བྱ་དམ་ཚིག་གི་རང་བཞིན།«» དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པའི་ཁྱད་པར།«» བསླབ་གསུམ་མི་འགལ་བར་འདུས་ཚུལ་ལོ།

以下是直譯: 此外,一切法皆為心的幻化,心也是五智的自性,以方便成就物為表徵而作為道路,由此圓滿暫時和究竟的兩種利益。如《幻化灰塵續》所言: "一切事物皆是心, 離相法界無自性, 五智自然而顯現。 以慧定方便之力, 必定生起大威力。 安住如是道之人, 一切諸佛皆加持, 獲得熾然之壇城。" 第三,總結本節要義: 如是宣說后,以外內密三種供雲海的大歡喜供養遍滿內外六道十方一切世界。 這是從《智慧秘密心髓遍及一切的如是性決定》中,講解以無上資具供養佛陀並對眾生行殊勝佈施的第十八品。 總義第四,具足誓言而成就的誓言次第分三:陳述意義關聯、解釋文義、總結本節要義。 首先,陳述意義關聯: 講解供養佈施之後,世尊以大誓言自性的大歡喜,為使持密咒瑜伽士們速得成就、不墮邪道而實現所愿,特意宣說此大密主王大誓言。 第二分兩部分:總義和正文。 總義又分三:所守護誓言的自性、誓言與戒律的區別、三學無違攝受的方式。

«» །«»དང་པོ་ལ་ལྔ་སྟེ།«» ངེས་ཚིགདབྱེ་བ།«» ཕན་ཡོན།«» ཉེས་དམིགས།«» གསོ་ཐབས་སོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» ས་མ་ཡ་ཞེས་པའི་སྒྲ་ལས་དམ་ཚིག་ཏུ་བཤད་དེ།«» དེ་ལ་གསུམ་ལས།«» བསྲུངས་ན་ཕན་ཡོན་འཐོབ་པས་དམ་ཚིག་ཏུ་གཞག་པ་ནི།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་ལ།«» །«»དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཐོབ་པ་ཡིས།«» །«»དམ་པའི་ཚུལ་བཞི་ངེས་སྤྱད་ན།«» །«»མི་མཐུན་ཕྱོགས་རྣམས་ཚིག་པར་འགྱུར།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཉམས་ན་ཉེས་དམིགས་འཐོབ་པས་ཀྱང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ།«» ཡང་དེ་ཉིད་ལས།«» དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བཅག་ཅིང༌།«» །«»བྱིན་རླབས་དམོད་བོར་རང་བཞིན་གྲུབ།«» །«»དམ་པ་འདི་ལས་གང་འདས་པ།«» །«»རྡོ་རྗེ་ཅན་ཡང་ཚིག་པར་འགྱུར།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཐུན་མོང་དམ་བཅའི་ཚུལ་གྱིས་ཀྱང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ།«» ཡེ་ཤེས་དམ་པ་ལས།«» རྒྱལ་པའི་གསང་ཆེན་རྨད་ཀྱི་ཆོས།«» །«»མ་ཉམས་དམ་དུ་འཛིན་པའི་ཕྱིར།«» །«»བླ་མས་ཇི་སྐད་བསྟན་པ་ བཞིན།«» །«»དམ་བཅས་ཚིག་ནི་བརྟན་འཛིན་པ།«» །«»དམ་ཚིག་ཅེས་སུ་བཤད་པ་ ཡིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»མདོར་ན་སྤང་བྱ་སྤོང་ཞིང་བསྒྲུབ་བྱ་སྒྲུབ་པར་དམ་བཅས་པ་ལས་མི་ཉམས་པར་བྱེད་པའི་སྒོ་གསུམ་གྱི་བརྩོན་པའི་རང་བཞིན་དགེ་བ་ཆ་དང་བཅས་པ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།«» །«» གཉིས་པ་དབྱེ་བ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» ངོ་བོའི་དབྱེ་བ།«» ཡན་ལག་གི་དབྱེ་བ།«» བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱེ་བའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» ངོ་བོ་དངོས་དང༌།«» དེའི་དབྱེ་བའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་གཉིས་ཏེ།«» དེའང་ལྗོན་ཤིང་གི་རྩ་བ་ལྟར་བསྲུངས་ཤིང་བསྐྱེད་ན་ཡོན་ཏན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཡིན་ཞིང་མ་བསྲུངས་ན་མི་འབྱུང་བས་རྩ་བའི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་ལ།«» དེ་བསྲུང་བའི་ཐབས་དང་གྲོགས་སུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱའོ།«» །«»གཉིས་པ་དེའི་དབྱེ་བ་ལ་བཅོ་ལྔ་སྟེ། རྩ་བའི་ལྔ་དང༌།«» ཡན་ལག་གི་བཅུའོ།«» །«»རྩ་བ་ལྔ་ནི།«» བླ་མེད་མི་སྤང་བ།«» བླ་མ་བཀུར་བ།«» སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་རྒྱུན་མི་གཅད་པ།«» ཡང་དག་པའི་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་ལ་བྱམས་པ།«» གསང་བའི་དོན་གཞན་དུ་མི་བསྒྲག་པའོ།

以下是直譯: 第一分五:定義、分類、利益、過患、恢復方法。 首先,定義:"薩瑪雅"(samaya)一詞解釋為誓言。這有三方面: 因守護而獲得利益,故稱誓言。如《金剛經》所說: "諸聖者意趣中, 獲得灌頂加持, 若行四種聖法, 違緣皆將焚盡。" 因違犯而遭受過患,故稱誓言。同經又說: "違背諸聖教敕, 加持咒誓自成, 若有違此聖法, 金剛持亦焚燬。" 因共同誓願方式,故稱誓言。如《勝智經》所說: "佛陀甚深大密法, 為持不壞立誓言, 如上師所教導般, 堅持誓願之言辭, 此即所謂為誓言。" 總之,誓言是指誓斷所斷、誓修所修而不退失的三門精進自性及其相應善法。 第二,分類有三:本質分類、支分分類、不可思議分類。 本質分類又分兩部分:本質本身和其分類。 首先,本質有根本誓言和支分誓言兩種。根本誓言如樹根,若守護培養則成為功德源泉,若不守護則不生功德,故稱根本誓言。支分誓言是守護根本誓言的方法和助緣,故稱支分誓言。 其次,分類有十五種:五種根本誓言和十種支分誓言。 五種根本誓言是:不捨無上,恭敬上師,不斷咒語和手印,慈愛入正道者,不向外宣說密義。

«» །«»དང་པོ་ནི།«» དཀོན་ཅོག་གསུམ་ནམ་ཡང་མི་སྤོང་བའོ།«» །«»དབྱེ་ན་གཞི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་དཀོན་ཅོག་གསུམ་དུ་གནས་པས་མི་སྤང་བ་དང༌།«» ལམ་བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་དོན་དམ་པ་དང་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གཉིས་མི་སྤང་པ་དང༌།«» འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ།«» དེའི་གསུང་མདོ་རྒྱུད་ལུང་དང་རྟོག་པའི་ཆོས།«» དེའི་དོན་ལ་སློབ་པའི་དགེ་འདུན་དཀོན་ཅོག་གསུམ་མི་སྤོང་པའོ།«» །«»དེའང་སེམས་ཅན་གྱི་སེམས་ཉིད་ཡེ་ནས་དག་པའི་སངས་རྒྱས་སུ་བཤད་དེ།«» སེམས་ཉིད་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་པས།«» །«»སངས་རྒྱས་གཞན་དུ་མ་འཚོལ་ཅིག།«»ཅེས་སོ།«» །«»དེའི་ཡེ་གེ་འཁོར་ལོ་ལས་བྱུང་བའི་ངག་ཀྱང་ཆོས་སུ་བཤད་དེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ལས་བྱུང་བའི།«» །«»འགྲོ་བའི་སྒྲ་སྐད་དམ་པའི་ཆོས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»བསོད་ནམས་དང་དགེ་བ་བསྒྲུབ་པའི་ཞིང་དུ་གྱུར་པས་དགེ་འདུན་དུའང་བཤད་དེ།«» ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ལས།«» སྦྱིན་སོགས་བསོད་ནམས་རྣམ་འཕེལ་ཞིང༌།«» །«»དེ་དགེའང་བསྒྲུབ་པར་རིགས་ཡོད་ ཕྱིར།«» །«»རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱིས་ཆོས་འགྲུབ་པས།«» །«»མ་ལུས་འགྲོ་ཀུན་དགེ་འདུན་ཉིད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»ཡང་ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་ངོ་བོ་སེམས་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པའི་སངས་རྒྱས།«» བདེན་པ་གཉིས་དང་བསྐྱེད་རྫོགས་ཆོས།«» ཉམས་སུ་ལེན་པ་པོ་དགེ་འདུན་ཏེ་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ལས།«» བདེན་དོན་བདེན་པའི་རང་བཞིན་དེ་ཉིད་ འཛིན༌།«» །«»རྣལ་འབྱོར་བ་དེ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དངོས་ཉིད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»འབྲས་བུའི་གསུམ་ཡང་རྒྱུད་བླ་མ་ལས།«» སྟོན་པ་བསྟན་པ་སློབ་དོན་གྱིས།«» །«»སྐྱབས་གསུམ་རྣམ་པར་གཞག་པ་ཡིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཁ་ཅིག་བླ་མེད་མི་སྤང་བ་ཕྱོགས་རེ་ཁོ་ནར་འཆད་པ་ནི་མི་འཐད་དེ།«» དཀོན་མཆོག་གི་རང་བཞིན་མ་ཤེས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»བླ་མ་བཀུར་ལ་འང་གཉིས་ཏེ།«» དབྱེ་བ་དང༌།«» བཀུར་ཐབས་སོ།«» །«»དང་པོ་ལ་ལྔ་སྟེ།«» འདྲེན་པའི་བླ་མ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྒོར་འདྲེན་པ་རབ་བྱུང་གི་མཁན་པོ་ལྟ་བུ་སྟེ།«» འདུལ་བ་ལས།«» མཁན་པོ་མཐོང་མ་ཐག་ཏུ་སྟན་ལས་ལྡང་བར་བྱའོ།

以下是直譯: 第一,永不捨棄三寶。 細分為:基礎——由於一切眾生本來安住於三寶中而不捨棄;道路——不捨棄生圓二次第無二的自性勝義和世俗兩種菩提心;果位——不捨棄無上佛果三身、其教言經續和論典之法、學習其義的僧寶三寶。 此外,眾生心性本來清凈即是佛,如說:"心性即圓滿佛,莫向他處求佛陀。" 其語輪所發之語也稱為法,如《金剛經》所說:"阿里卡里所生,眾生語音即正法。" 因為成為修福德善業的田地而稱為僧伽,如《善成就論》所言:"佈施等福德增長田,應當修習彼等善業,以二種方式成就法,一切眾生皆是僧伽。" 又有世俗和勝義本性心性自性清凈的佛,二諦和生圓次第之法,實修者僧伽,如《智慧網經》所說:"真實義諦自性即是持,彼瑜伽士即三寶本身。" 果位三寶如《寶性論》所說:"由師教學義,安立為三皈。" 有些人將不捨無上僅解釋為某一方面是不合理的,因為不瞭解三寶的本質。 恭敬上師也分兩部分:分類和恭敬方法。 首先,分類有五種: 引導上師,如引入佛法之門的出家戒和尚。如《律經》所言:"一見和尚即應從座而起。"

«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཀཱ་རི་ཀཱ་ལས།«» བླ་མ་གནས་པའི་སྒོ་གླེགས་ལ།«» །«»ལག་པས་དལ་གྱིས་བརྡུང་བར་བྱ།«» །«»ནང་ཞུགས་གུས་པས་བླ་མ་ལ།«» །«»ཁམས་བདེ་མི་བདེ་ལ་སོགས་དྲི།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཤེས་རྒྱུད་འགྲོལ་བའི་བླ་མ་ནི་ཆོས་འཆད་པའི་སློབ་དཔོན་ལྟ་བུ་སྟེ།«» མདོ་སྡེ་ཐར་བ་ཆེན་པོ་ལས།«» ཆོས་སྨྲ་བའི་དགེ་སློང་ལ་གུས་པས་བླ་མར་བྱ་སྟེ།«» ཞེས་པ་དང༌།«» དཀོན་བརྩེགས་ལས།«» ཆོས་སྨྲ་བ་ནི་བླ་མའི་མཆོག་རབ་སྟེ།«» །«»རྒྱལ་བའི་མཆོད་སྡོང་ཆེན་པོ་དེ་བཀུར་རོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»མན་ངག་སྟོན་ཅྀང་ལུང་འབོགས་པའི་བླ་མ་ནི་སེམས་བསྐྱེད་པའི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ལྟ་བུ་སྟེ།«» སྡོང་པོ་བཀོད་པ་ལས།«» དེ་ནི་བདག་གིས་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་སེམས་བསྐྱེད་པའི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཡིན་ཏེ།«» ཞེས་སོ།«» །«»ཉམས་ཆགས་སྐོང་བའི་སློབ་དཔོན་ནི་སྡིག་པ་བཤགས་པའི་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ་སྟེ།«» སུ་སི་ཏི་ཀ་རའི་རྒྱུད་ལས།«» བཤགས་པའི་ཡུལ་དུ་གང་གྱུར་པ།«» །«»དེ་ཡང་དེ་ཡི་བླ་མ་ཡིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དམ་ཚིག་དབང་གི་བླ་མ་ནི།«» རྒྱ་མཚོ་ལས།«» དབང་བསྐུར་མཆོག་ཐོབ་རྡོ་རྗེ་ཡི།«» །«»བླ་མ་ལ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་དག་གི་སྟེང་དུ་ཀུན་གྱིས་དམ་པར་བཀུར་ཞིང༌།«»བཀའ་དྲིན་ཅུང་ཟད་ཐོབ་པའི་སྤྱིའི་བླ་མ་དང་དྲུག་ཏུ་འང་བཤད་དེ།«» གསལ་བཀྲ་ལས།«» སྤྱི་དང་འདྲེན་དང་དམ་ཚིག་དང༌།«» །«»ཆགས་ཉམས་སྐོང་དང་ཤེས་རྒྱུད་འགྲོལ།«» །«»མན་ངག་ལུང་གི་སློབ་དཔོན་རྣམས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་བཀུར་ཐབས་ནི་ཐུན་མོང་གི་བླ་མ་རྣམས་བསོད་ནམས་དང་མཆོད་པའི་ཞིང་ལ་སོགས་པ་དམ་པའི་ཡུལ་དུ་བལྟ་བས་བདག་ཉིད་ནད་པ།«» གདམས་པ་སྨན།«» ཉམས་སུ་ལེན་པ་དེ་རྒྱུད་ལ་བསྟེན་པ།«» དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་སྨན་པ་མཁས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བསྟེན་ཏེ།«» སྡོང་པོ་བཀོད་པ་ལས།«» རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བདག་ཉིད་ལ་ནད་པའི་འདུ་ཤེས་དང༌།«» ཆོས་ལ་སྨན་དང༌།«» ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་ནད་ཉེ་བར་འཚོ་བ་དང༌།«» དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ལ་སྨན་པ་མཁས་པའི་འདུ་ཤེས་རབ་ཏུ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།«» །«»ཞེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སོ།

以下是直譯: 如此說。《卡里卡》中說: "上師所住門扉上, 應當輕輕以手敲, 入內恭敬向上師, 詢問安康與否等。" 解脫心相續的上師,如講法的阿阇黎。《大解脫經》中說:"應以恭敬心視說法比丘為上師。"《寶積經》中說:"說法者是上師中最勝,應恭敬彼大佛塔。" 教授竅訣並授予傳承的上師,如發心的善知識。《華嚴經》中說:"彼乃我從無始以來發心的善知識。" 補救違犯的阿阇黎,即懺悔對境。《蘇悉地經》中說:"成為懺悔對境者,彼亦是其上師也。" 誓言灌頂的上師。《海經》中說:"獲最勝灌頂金剛,上師即是如來也。" 在此之上還有第六種:普遍受尊敬且稍得恩惠的一般上師。《明鑑論》中說:"總及引導誓言師,補違解脫心相續,教授傳承諸阿阇黎。" 第二,恭敬方法:對於一般上師,應視為福田、供養處等聖境,自視為病人,教言為藥,修行為服藥,善知識為良醫。如《華嚴經》中說:"善男子,你應將自己視為病人,法視為藥,修行視為治病,善知識視為良醫。"應當如此修習。

«» །«»ཁྱད་པར་དུ་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེའི་སློབ་དཔོན་ལ་ཚུལ་གསུམ་གྱིས་བཀུར་ཏེ།«» དེའང་དཀོན་ཅོག་བཞི་པར་གསུངས་པ་ནི།«» རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལས།«» སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང༌།«» །«»སློབ་དཔོན་ཡང་ནི་བཞི་པ་ཡིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»སངས་རྒྱས་དང་མཉམ་པར་ཡང་རྣམ་སྣང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལས།«» སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་བླ་མ་མཉམ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ལྷག་པར་ཡང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས།«» ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་པས།«» །«»བླ་མའི་བ་སྤུ་ཁུང་གཅིག་མཆོག།«»ཅེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཇི་ལྟར་མཉེས་པའི་རིམ་པས་བཀུར་བར་བྱའོ།«» །«»སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་རྒྱུན་མི་གཅད་པ་ལའང་གཉིས་ལས།«» སྔགས་ནི་ལྷ་སོ་སོའི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ་སྟེ་ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་སོགས་པ་ལྔས་བཟླས་པ་དང༌།«» ཕྱག་རྒྱ་ནི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་གྲོགས་ཀྱི་ཡན་ལག་སྟེ།«» བསམ་པ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ།«» བརྗོད་པ་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ།«» བསྒྱུར་པ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ།«» ལྷའི་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ།«» །«»རྒྱུན་མི་གཅད་པ་རབ་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ལྟ་བུ།«» འབྲིང་ཉིན་མཚན་གྱི་ཐུན་ལ་གནས་པ།«» ཐ་མའང་ཉ་སྟོང་བརྒྱད་ལ་སོགས་པ་ཟླ་བ་དང་ལོའི་དུས་སུ་མ་ཆགས་པར་བྱེད་པ་སྟེ།«» རྔམ་ཀློག་ལས།«» རབ་གྱིས་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་ནམ།«» །«»ཉིན་གསུམ་མཚན་གསུམ་ཉིན་མཚན་དུ།«» །«»མ་ཡེངས་པ་ཡི་ངང་གིས་བཟླ།«» །«»འབྲིང་གིས་ཟླ་གཅིག་དུས་དྲུག་དང༌།«» །«»དུས་བཞི་བར་དུ་མི་གཅད་ཅིང༌།«» །«»ཐ་མར་བརྩོན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།«» །«»ཟླ་རེའམ་ར་བའི་དུས་དག་ཏུ།«» །«»བརྩོན་པར་འབད་དེ་མི་བྱེད་པ།«» །«»བྱང་ཆུབ་ས་བོན་བརླག་པ་ཡིན།«» །«»ཚོགས་དང་གཏོར་མའང་དེ་བཞིན་ཏེ།«» །«»ཐ་མས་ལོ་ཟླ་མི་འདའ་འོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཡང་དག་པའི་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་ལ་བྱམས་པ་ནི་མཆེད་ལ་བརྩེ་གདུང་བྱ་བ་སྟེ།«» སྤྱིར་མཆེད་ལྕམ་རྣམ་པ་དྲུག་སྟེ།«» སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཡེ་གདོད་མ་ནས་བདག་གི་སྤུན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྤྱིའི་མཆེད་དོ།«» །«»སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ལ་ཞུགས་སོ་ཅོག་ནི་བསྟན་པ་གཅིག་པའི་མཆེད་དོ།«» །«»ལྟ་སྤྱོད་གཅིག་པ་ནི་མཐུན་པའི་མཆེད་དོ།

以下是直譯: 特別是對密咒金剛上師應以三種方式恭敬。這也被稱為第四寶,如《金剛頂經》所說: "佛法僧三寶, 上師為第四。" 也說上師與佛陀平等,如《大日如來幻化網》所言: "諸佛與上師等同。" 更有甚者,《吉祥密集》心續中說: "十方一切諸佛陀, 不及上師一毛孔。" 應當按此方式以令其歡喜的次第恭敬。 不間斷咒語和手印也分兩種: 咒語是成就各尊本尊悉地的方便次第,以本尊真如等五種方式持誦。 手印是成就悉地的助伴支分,包括意念法印、言說三昧耶印、轉變事業印和本尊身大手印。 不間斷最上如河流,中等晝夜保持,下等也要在月年之時如十五、三十等不間斷。如《阿噶瑪》中說: "上等如河流, 或三日三夜, 晝夜不散亂, 專注而持誦。 中等一月內, 六時或四時, 期間不間斷。 下等精進者, 每月或每年, 若不勤修持, 菩提種將失。 會供與食子, 亦復如是行, 下等不越年。" 對於入于正道者,慈愛是對道友懷有慈悲。一般而言,道友有六種: 一切眾生本為自己親人,故為普遍道友。 凡入佛法者,為同一教法道友。 見行一致者,為相應道友。

«» །«»བླ་མ་གཅིག་པ་ནི་མཛེས་པའི་མཆེད་དོ།«» །«»ཆོས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉན་པ་ནི་ཉེ་བའི་མཆེད་དོ།«» །«»དབང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཞུས་པ་ནི་འདྲེས་པའི་མཆེད་དེ་རྡོ་རྗེའི་སྤུན་ནོ།«» །«»འདིར་ནི་སྤྱིར་ཐར་བའི་ལམ་དང་ཐེག་པ་ཆེན་པོར་ཞུགས་པ་ལ་བརྩེ་བ་སྟེ།«» དཔལ་འཕྲེང་གི་མདོ་ལས།«» བྱང་ཆུབ་སེམས་བརྟན་ཐེག་ཆེན་ཞུགས་ལ་བྱམས།«» །«»ཞེས་ སོ།«» །«»ཁྱད་པར་དུ་རྡོ་རྗེའི་སྤུན་ལ་བརྩེ་གདུང་བྱ་བ་སྟེ།«» རྔམ་གློག་ལས།«» རྡོ་རྗེའི་སྤུན་ལ་གདུང་སེམས་ཀྱང༌།«» །«»འདྲེས་དང་མ་འདྲེས་ཡོངས་ཀྱི་སྤུན།«» །«»ཡང་དག་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་ལ།«» །«»རྔན་དང་བཅས་ཀྱི་སེམས་ཙམ་ཡང༌།«» །«»རྟག་ཏུ་སྤང་བར་བྱ་བ་ཡིན།«» །«»བརྩེ་ཞིང་གདུང་བའི་ཤུགས་ཕྱུང་ལ།«» །«»གཅིག་ལ་གཅིག་ནི་མིག་བཞིན་བལྟ་མདོར་ན་སྲོག་ལའང་མི་ཆགས་པར།«» །«»སྤུན་དང་མིང་སྲང་དགོས་པ་སྒྲུབ། །«»ཅི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྤུན་རྣམས་ནི།«» །«»འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་བར་དག་ཏུ།«» །«»མི་འབྲལ་འགྲོགས་པའི་གྲོགས་མཆོག་སྟེ།«» །«»མེ་མར་འོད་དང་སྡོང་བུ་འདྲའོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གསང་བ་མི་བསྒྲགས་པའི་དམ་ཚིག་ཀྱང་གསང་སྔགས་ཀྱི་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་ཟབ་མོ་རྣམས་སྣོད་མ་ཡིན་པའི་འགྲོ་བ་ལ་ཤིན་ཏུ་གསང་བ་སྟེ།«» ཕྲ་རྒྱས་ལས།«» སྤྱི་དང་བར་གསང་བཞི་བཞི་དང༌།«» །«»འོས་དང་གཉེར་གཏད་རྣམ་པ་བཅུ།«» །«»ལྟ་ཟབ་སྤྱོད་པ་བརླང་པོ་དང༌།«» །«»ལྷའི་མིང་གཟུངས་དང་གྲུབ་རྟགས་རྣམས།«» །«»སྤྱིར་གསང་རྣམ་པ་བཞིར་བཤད་དོ།

以下是直譯: 同一上師者,為莊嚴道友。 共同聽法者,為親近道友。 同時接受灌頂者,為交融道友,即金剛兄弟。 此處指對一般入解脫道和大乘者的慈愛。如《吉祥鬘經》所言: "堅定菩提心入大乘者應慈愛。" 特別是對金剛兄弟應懷有慈愛。如《阿噶瑪》中說: "對金剛兄弟懷慈愛, 無論親疏皆為兄。 對入正道者而言, 即便微小利己心, 也應當永遠斷除之。 發出慈愛之力量, 互相照看如眼目。 簡言之,不惜生命, 成辦兄弟姐妹事。 何以金剛兄弟們, 從今直至菩提間, 是不離相伴最勝友, 如火與油光與薪。" 不泄密的誓言也是指不向非器之眾生泄露甚深的密咒見修行果。如《細續》中說: "共與中密各四種, 應授與付託十種, 甚深見與粗行為, 本尊名號及咒語, 成就征相等諸法, 總說為四種密密。"

«» །«»སྒྲུབ་པའི་གནས་དུས་གྲོགས་དང་རྫས།«» །«»བར་དུ་གསང་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱ།«» །«»གསང་བར་འོས་པའི་དམ་ཚིག་ནི།«» །«»ཕུད་དང་གཏོར་མ་ཚོགས་དག་དང༌།«» །«»བནྡྷ་ཕུར་པ་མར་མེའི་སྣོད།«» །«»རྫས་དང་ལག་ཆ་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས།«» །«»སྐྱེ་བོས་མཐོང་བར་ཡོངས་མི་བྱ།«» །«»དྲིལ་བུ་རྔེའུ་ཆུང་ལ་སོགས་སྒྲ།«» །«»སྐྱེ་བོས་ཐོས་པར་ཡོངས་མི་བརྡུང༌།«» །«»གྲོགས་ཀྱི་སྐྱོན་དང་མཚང་རྣམས་དང༌།«» །«»སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ངན་སྤྱོད་རྣམས།«» །«»ཀུན་ལ་གནོད་པའི་སྤྱོད་པ་རྣམས།«» །«»ཤིན་ཏུ་གསང་ན་བྱང་ཆུབ་རྒྱུ།«» །«»གཉེར་གཏད་པ་ནི་གདམས་པ་སྟེ།«» །«»སྔར་བཤད་སློབ་དཔོན་མཆེད་ཀྱིས་སོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའང་ལྟ་བ་ཟབ་མོ།«» སྤྱོད་པ་བརླང་པོ།«» ལྷའི་མིང་གཟུངས།«» གྲུབ་པའི་རྟགས་ཏེ་སྤྱིར་གསང་བཞི།«» སྒྲུབ་པའི་གནས་དུས།«» གྲོགས།«» རྫས་ཏེ་བར་གསང་བཞི།«» ཕུད་དང་གཏོར་མ་ལ་སོགས་པ་མཐོང་དུ་མི་རུང་བའི་དམ་རྫས་རྣམས་གསང་བར་འོས་པ།«» བླ་མ་དང་མཆེད་ལྕམ་གྱིས་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་ལ་སོགས་པ་གཉེར་དུ་གཏད་པ་སྟེ་བཅུ་པོ་འདི་དག་གང་ལ་གསང་ན།«» དེ་ཉིད་ལས།«» དམ་ཉམས་དམ་ལས་ལོག་པ་དང༌།«» །«»དམ་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་དང༌།«» །«»འདྲེས་དང་མ་འདྲེས་ཐམས་ཅད་ལ༌།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» རྔམ་གློག་ལས།«» སྣོད་མ་ཡིན་པའི་གང་ཟག་ལ།«» །«»དུས་དང་གནས་སྐབས་ཀུན་ཏུ་གསང༌།«» །«»སྣོད་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་ཡང༌།«» །«»དབང་མ་ཐོབ་པར་བཤད་པ་མིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཇི་ལྟར་གསང་ན་དེ་ལས།«» སེམས་ཀྱི་བསྟན་པར་མི་བསམ་ཞིང༌།«» །«»ལུས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་སྦས་ལ་སྤྱད།«» །«»ངག་གིས་རྡོ་རྗེའི་ལྕེ་ཡོད་ཀྱང༌།«» །«»བརྗོད་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ནོ།«» །«»ཞེས་སོ།

以下是直譯: "修行處所時間伴侶物, 中密而修應當行。 應當保密的誓言是: 初供食子會供等, 繩索橛子燈器皿, 物品工具壇城等, 不應讓凡人得見。 鈴鼓小鼓等聲音, 不應讓凡人聽聞。 道友過失與缺點, 一切眾生惡行為, 所有害人之行為, 極為保密菩提因。 付託即是教誡語, 前述上師道友授。" 其中,甚深見解、粗行、本尊名號咒語、成就征相為一般四密。修行處所時間、伴侶、物品為中密四種。初供、食子等不可見的誓言物品為應當保密的。上師和道友所囑咐"如此行"等為付託。這十種對誰保密呢?同經中說: "破誓背誓無誓者, 未見壇城親疏眾。" 《阿噶瑪》中說: "對非器之人, 任何時處密。 即使是法器, 未得灌頂不說。" 如何保密?同經中說: "心中不思維, 身體隱密行, 口雖金剛舌, 不應訴說之。"

«» །«»དེ་ལྟར་རྩ་བའི་དམ་ཚིག་གི་ལྷ་མི་སྤང་བ་དང༌།«» དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྱུང་གནས་བླ་མ་བཀུར་བ་དང༌།«» སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་རྒྱུན་མི་གཅད་པ་ནི་ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་ཅན་བསྒྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་ཡིན་ལ།«» དེའི་ཡན་ལག་ཏུ་ཡང་དག་པའི་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་དང༌།«» མཆེད་ལྕམ་ལ་གུས་པ་ནི་བླ་མའི་ཐུགས་དང་འགལ་བ་བསྲུང་ཞིང༌།«» གསང་བ་གཞན་ལ་མི་སྨྲ་བ་ནི་ལྷ་དང་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་དེ་ཉིད་དང་འགལ་བ་བསྲུང་བ་ཡིན་ནོ།«» «»ཁ་ཅིག་ལྷ་དང་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་གཉིས་སྒྲུབ་པ།«» དེ་དག་གི་ཐུགས་དང་འགལ་བ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་བླ་མ་དང་མཆེད་ལ་གུས་པ།«» གསང་བ་མི་སྨྲ་བ་གསུམ་སྲུང་བའོ་ཞེས་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ།«» མཉམ་སྦྱོར་ལས།«» སྒྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ནི།«» །«»ལྷ་དང་བླ་མ་མི་སྤང་ཞིང༌།«» །«»སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་རྒྱུན་མི་གཅད།«» །«»ཅེས་པ་སྟེ།«» དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་རྩ་བ་བླ་མ་ཡིན་ལ།«» དེ་མཉེས་ན་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བ་དེ་ལས།«» མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སྤངས་ལ།«» །«»བླ་མ་མཆོད་པ་ཡང་དག་ བརྩམ།«»།དེ་མཉེས་པ་ལས་ཀུན་མཁྱེན་གྱི།«»།ཡོན་ཏན་མཆོག་ནི་མ་ལུས་འབྱུང༌།«»།«» ཞེས་པ་དང༌།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» དཀྱིལ་འཁོར་དབང་ཕྱུག་བླ་མ་ཉིད།«» །«»ཅེས་པས་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་བླ་མར་གསུངས་པའི་ཕྱིར་ཏེ།«» དེ་མཉེས་པ་འབའ་ཞིག་བསྒྲུབ་དགོས་པས།«» སྒྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་ཁོ་ནར་བཤད་པའི་ལུང་དང་འགལ་ ལོ།«» །«»དེ་ལྟར་ལྔ་པོ་ཡང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གསུམ་གསུམ་ལས་མ་འདས་པས།«» སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིགས་གསུམ་དུ་གནས་ཏེ།«» དཔེར་ན་བླ་མེད་མི་སྤང་བའང་ལུས་ཀྱིས་བཀུར་ཞིང༌།«» ངག་གིས་བསྟོད་ལ།«» སེམས་ཀྱིས་གུས་པར་བྱ་བ་དང༌།«» བླ་མའང་ཚུལ་དེ་དང་མཆེད་ལའང་སྒོ་གསུམ་གུས་པ་དང༌།«» སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་དམ་ཚིག་ལའང་སྒོ་གསུམ་ཚང་བ་དང༌།«» གསང་བ་ཡང་སྒོ་གསུམ་གྱི་བྱ་བས་གསང་ཞིང་སྦེད་པའོ།

以下是直譯: 如是,根本誓言中不捨棄本尊、恭敬加持源泉上師、不間斷咒語和手印,是成就殊勝功德的誓言。作為其支分,入正道和恭敬道友是守護不違背上師心意,不向他人泄露秘密是守護不違背本尊、咒語和手印的真實義。 有些人說修持本尊、咒語和手印兩者,為守護不違背它們的心意而恭敬上師和道友,以及不泄露秘密這三者是守護。這是不對的。如《等同契經》中說: "大修行誓言是: 不捨本尊與上師, 不斷咒語與手印。" 成就的根本是上師,取悅上師則生起成就。如經中說: "捨棄一切供養, 專注供養上師。 取悅上師即生, 無餘最勝智慧。" 《金剛經》中說:"壇城主宰即上師。"因此說上師是本尊壇城的主尊。由於只需成辦取悅上師,所以與只說為修行誓言的經文相違。 如是,這五種也不出身語意三種自性,故安住于身語意三誓言中。例如,不捨無上也是以身恭敬,以語讚頌,以意恭敬;對上師也是如此;對道友也是三門恭敬;咒語和手印的誓言也具足三門;保密也是以三門行為保密隱藏。

» །«»ཁ་ཅིག་བླ་མ་དང་མཆེད་ལྕམ་ལ་གུས་པ་ནི་གཞི་མ་ལུས་ཀྱི་བྱ་བ་ཡིན་པས་སྐུའི་དམ་ཚིག་ལྷ་མི་སྤང་ཞིང་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་རྒྱུན་མི་གཅད་པ་ནི་བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་ཡན་ལག་སྟེ་གསུང་གི་དམ་ཚིགགསང་བ་མི་སྨྲ་བ་ནི་ཡིད་ལ་བརྣག་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གོ་ཟེར་བ་དེ་ཡང་རིགས་པར་མ་མཐོང་སྟེ།«» འདོན་པ་བསྒྱུར་ན་མཚུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»གཉིས་པ་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་བཅུ་ལ།«» མི་སྤང་བ་ལྔ་དང༌།«» དང་དུ་བླང་བ་ལྔའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་སྟེ།«» དེའང་རང་བཞིན་ཤེས་པས་མི་སྤང་བ།«» ཐབས་ཀྱིས་ཟིན་ན་ལམ་གྱི་གྲོགས་ཡིན་པས་མི་སྤང་བ།«» སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་མི་སྤང་བའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» སངས་རྒྱས་ཀྱི་རིགས་སམ་གདུང་ཡིན་པས་མི་སྤང་བ་ནི།«» མདོ་ལས།«» རྨོངས་པའི་སེམས་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དེ་བཞིན་ཉིད་དོ།«» །«»རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དེ་བཞིན་ཉིད་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པ་ལས་ཀྱང༌།«» ཉོན་མོངས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གདུང་ངོ༌།«» །«»ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།«» །«»རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན་པས་སྤང་བླང་མེད་པའི་ཕྱིར་མི་སྤང་བ་ལའང་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཉོན་མོངས་པ་སྨིག་རྒྱུ་དང་འདྲ་སྟེ།«» སྐད་ཅིག་གིས་མི་རྟག་པས་རང་གིས་རང་སྤངས་ཤིང༌།«» དེའང་སྣང་ལ་ངེས་གཟུང་གི་དངོས་པོ་དང་ངོ་བོ་བདེན་པའི་ཆོས་སུ་མ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་སྤང་བྱར་མེད་དེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» ཉོན་མོངས་རྣམས་ནི་སྒྱུ་འདྲ་ངོ་བོས་སྟོང༌།«» །«»རང་གིས་མི་རྟག་རང་བཞིན་ཤེས་པས་གྲོལ།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的直譯: 有些人說,對上師和道友的恭敬是一切基礎的行為,因此身的誓言是不捨棄神和人,持續不斷地誦咒和結手印是誦唸的支分,因此是語的誓言,不泄露秘密是應當在心中牢記的,因此是意的誓言。這種說法也不合理,因為如果改變誦讀方式就會相同。 第二,支分誓言有十種:五種不捨棄和五種應當接受。 首先是五種不捨棄,即五種煩惱。這是因爲了知其本性而不捨棄,如果被方便所攝持則是道路的助伴而不捨棄,是身和智慧所以不捨棄。 第一分為兩種:因為是佛種或佛族而不捨棄。經中說:"愚癡心的如是性即是金剛薩埵的如是性。金剛薩埵的如是性即是真如。"《無垢名稱經》中也說:"煩惱即是如來種。"等等。 因為本性清凈所以無有取捨,因此不捨棄。在世俗諦中,煩惱如同海市蜃樓,剎那無常故自行消失。而且,它雖然顯現但沒有確定的實體,也不是真實存在的法,因此沒有可捨棄的。《金剛經》中說:"煩惱如幻無實體,了知無常本性而解脫。"

«» །«»དོན་དམ་པར་གང་གི་དངོས་པོར་ཡང་མ་གྲུབ་ཅིང་ཀུན་ཏུ་བཙལ་ན་མི་རྙེད་པས་ཀྱང་སྤང་དུ་མེད་དེ།«» ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་འཁོར་ལོའི་མདོ་ལས།«» མ་རིག་ནམ་མཁའ་ཇི་བཞིན་ཏེ།«» །«»ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མཚན་ཉིད་མེད།«» །«»འདོད་ཆགས་མེད་ཀྱང་ཞེ་སྡང་མེད།«» །«»ང་རྒྱལ་དང་ནི་ཕྲག་དོག་ཀུན།«» །«»སྒྱུ་འདྲ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་དེ།«» །«»ཡོད་མེད་མི་དམིགས་རྟེན་དང་བྲལ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» སྤྱོད་འཇུག་ལས།«» ཉོན་མོངས་རྣམས་ནི་ཡུལ་ན་མི་གནས་ཕྱོགས་ན་མི་གནས་དབང་སོགས་ལ་མིན་དེ་དག་བར་ནའང་མིན།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཡེ་ནས་སྟོང་པའི་དངོས་འདི་ལ།«» །«»ཐོབ་པ་ཅི་ཡོད་ཤོར་ཅི་ཡོད།«» །«»མི་དགར་ཅི་ཡོད་དགར་ཅི་ཡོད།«» །«»ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་འདྲ་བར་ནི།«» །«»བདག་འདྲས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་གྱིས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«» གཉིས་པ་ཐབས་ཀྱིས་ཟིན་ན་ལམ་གྱི་གྲོགས་ཡིན་པས་མི་སྤང་པ་ནི།«» ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཡིན་ལ།«» དེ་ཉིད་མན་ངག་གིས་ཉམས་སུ་བླངས་པས་ཉེ་ལམ་དུ་འགྱུར་ཏེ།«» རྒྱ་མཚོ་ལས།«» ཉོན་མོངས་ལམ་ནི་དག་པ་ཆེ།«» །«»ཐབས་ཀྱི་འདོད་ཡོན་རྒྱན་གྱི་མཆོག།«»ཐམས་ཅད་ཐམས་ཅད་རོལ་པ་ཡིས།«» །«»མྱུར་དུ་ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་འགྱུར།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཚུལ་འདི་མདོ་སྡེ་ལས་ཀྱང་གསུངས་ཏེ།«» དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ་ལས།«» ཇི་ལྟར་གྲོང་ཁྱེར་རྣམས་ཀྱི་མི་གཙང་ ལུད།«» །«»དེ་ནི་བུ་རམ་ཤིང་པའི་ཞིང་ལ་ཕན།«» །«»དེ་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཉོན་མོངས་ལུད།«» །«»དེ་ནི་རྒྱལ་བའི་ཆོས་ཀྱི་ཞིང་ལ་ཕན།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཐེག་བསྡུས་ལས།«»ཐབས་ཆེན་རྣམས་དང་ལྡན་པ་ལ།«» །«»ཉོན་མོངས་བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་ འགྱུར།«» །«»ཞེས་གསུངས་སོ།«» །«»གཞན་ཡང་སྤངས་བྱ་ཉོན་མོངས་པ་མེད་ན་སྤོངས་བྱེད་གཉེན་པོ་མི་འབྱུང་བས་ཀྱང་སྤོང་བར་མི་རིགས་པ་དང༌།«» ཉོན་མོངས་པའི་ཆོས་ཅན་ཡོད་ན་དེ་རང་གིས་ངོ་བོས་སྟོང་པའི་ཆོས་ཉིད་ཡོད་པས་ཀྱང་ཆོས་ཉིད་མངོན་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་མི་སྤང་བ་དང༌།«» ཉོན་མོངས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་འགྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བས་ཀྱང་མི་སྤང་བ་ཡིན་ནོ།

這是完整的直譯: 在勝義諦中,因為不成立為任何事物的實體,即使遍尋也不可得,所以也無可捨棄。《不退轉法輪經》中說:"無明如虛空,諸法皆無相。無貪亦無嗔,我慢及嫉妒,如幻無自性,無有無不可得離所依。"《入菩薩行論》中說:"煩惱不住于境,不住于方,不在根等中,也不在其間。"又說:"本來空性的此事物,有何可得有何可失?有何不喜有何可喜?一切如虛空,愿我等能如是通達。" 第二,被方便攝持時是道路的助伴而不捨棄:五種煩惱是五智的本性,通過口訣修習則成為近道。《海經》中說:"煩惱之道最清凈,方便欲塵為勝飾,一切一切遊戲中,速成吉祥黑熱嘎。" 這種方式在經典中也有闡述。《寶積經》中說:"如城市的糞便垃圾,對甘蔗田有益。同樣,菩薩的煩惱糞,對佛法田有益。"《攝大乘論》中說:"具足大方便者,煩惱成菩提支。" 此外,若無所斷煩惱,則能斷對治也不會生起,因此捨棄是不合理的。當有煩惱法時,其本性空的法性也存在,因此爲了證悟法性也不應捨棄。依靠煩惱能成就利益眾生的支分,因此也不應捨棄。

«» །«»འོ་ན་ཉོན་མོངས་པ་མ་སྤངས་ན་ཡོན་ཏན་མི་སྐྱེ་ཞིང་སངས་རྒྱས་མི་འཐོབ་བོ་ཞེ་ན།«» ལམ་དང་འབྲས་བུའི་ཡོན་ཏན་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱུ་ཁོ་ན་ལས་འཐོབ་སྟེ།«»ཡེ་ཤེས་ཡིན་ཞིང་དེ་གོམས་པར་བྱས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»ངན་འགྲོ་ལ་སོགས་པར་བརྒྱུད་ཅིང་འཆིང་བ་མ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན།«» ཉོན་མོངས་པའི་རང་བཞིན་ཤེས་ནས་གོམས་ན་དེའི་ཉེས་པས་མི་གོས་ཤིང་བདེ་འགྲོའི་ལུས་དང་འབྲས་བུ་འཛིན་པ་ཁོ་ནའོ།«» །«»ཁ་ཅིག་ན་རེ་ཉོན་མོངས་པ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ན་ཐབས་ཀྱིས་ཟིན་དགོས་སམ་མི་དགོས།«» དགོས་ན་ཉོན་མོངས་པ་ལམ་དུ་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» ཐབས་ལམ་དུ་བྱས་པའི་ཕྱིར།«» མི་དགོས་ན་ཐ་མལ་པ་དང་ཁྱད་མེད་པར་ཐལ་ལོ་ཞེ་ན།«» བཤད་པ།«» ནས་ལ་ཟན་བྱེད་པར་འདོད་མོད།«» རྔོ་བ་དང་བཏགས་པར་བྱས་ན་ནས་ཀྱིས་ཟན་དུའང་མི་འགྱུར་ཏེ།«» ཕྱེའི་ཟན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང༌།«» མ་བྱས་ན་ཟན་དུའང་མི་འགྲུབ་པོ་ཞེས་པ་འདི་ལ་ལན་ཅི་ཡོད།«» དེའང་རྒྱུ་ནས་ལ་རྐྱེན་རྔོ་བ་དང་བཏགས་པས་ཟན་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན།«» འདིར་ཡང་རྒྱུ་ཉོན་མོངས་པ་ལ་རྐྱེན་ཐབས་ཀྱིས་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ཁོ་ནའོ།«» །«»འདི་ལྟར་ཉོན་མོངས་པའི་དངོས་པོ་གཅིག་ལ་ཉན་རང་གི་སྤང་བྱར་མཐོང་བ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་སྤྱད་བྱར་མཐོང་བ་དང༌།«» གསང་སྔགས་ཐུན་མོང་བས་དག་བྱར་མཐོང་བ་དང༌།«» ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པས་བླང་བྱར་མཐོང་བ་ནི་དཔེར་ན་གསེར་ལས་བྱས་བའི་རང་བཞིན་གཅིག་ལ།«» ཆོལ་ཟངས་སུ་བྱས་པའི་ཚེ་བཙོག་པ་དང༌།«» གཞོང་པར་བྱས་པའི་ཚེ་གཙང་བ་དང༌།«» གདུ་བུར་བྱས་པའི་ཚེ་རྒྱན་དང༌།«» ལྷའི་སྐུ་གཟུགས་སུ་བྱས་པའི་ཚེ་མཆོད་པའི་རྟེན་དུ་བྱེད་པ་བཞིན་དུ།«» རྐྱེན་གྱིས་ཐེག་པ་སོ་སོས་དེ་ལྟར་མཐོང་ཡང་ངོ་བོ་ཡེ་ནས་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས།«» གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་ཆོས་སུ་ཉོན་མོངས་པ་དེ་ཉིད་འགྱུར་བའི་སྤང་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་རྒྱུ་མཚན་འཐད་པ་དང་བཅས་པའོ།

這是完整的直譯: 那麼,如果不捨棄煩惱,是否不會生起功德,也不能成佛呢?道和果的功德正是從煩惱的因中獲得的,因為它是智慧,而且是通過修習而成的。 難道不會導致惡道等輪迴和束縛嗎?如果了知煩惱的本性並修習,就不會被其過失所染,只會獲得善趣的身體和果報。 有人說:將煩惱作為道時,是否需要被方便所攝持?如果需要,那就不是將煩惱作為道,而是將方便作為道。如果不需要,那與凡夫有何區別? 對此的回答是:雖然想用大麥做飯,但如果磨成粉和煮熟,就不再是大麥飯了,因為變成了麵粉飯。如果不這樣做,又無法成為飯。對此有何回答? 如果說是以大麥為因,以磨粉和煮熟為緣而成為飯,那麼在這裡也是以煩惱為因,以方便為緣而成為道。 就像同一個煩惱事物,聲聞和緣覺視為所斷,菩薩視為所行,共同密咒視為所凈,不共密咒視為所取。這就像同一個金製品,做成便器時被視為污穢,做成碗時被視為清潔,做成手鐲時被視為裝飾,做成神像時被視為供養對象。同樣,雖然因緣使各乘派有不同看法,但本性本來清凈是智慧,因此煩惱本身可以轉變為基、道、果的法,不應捨棄,這是有理由的。

«» །«» གསུམ་པ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་མི་སྤང་བ་ནི།«» དམ་ཚིག་ཉེར་བརྒྱད་པ་ལས།«» ཕྲག་དོག་ལ་སོགས་ཉོན་མོངས་ལྔ་རྣམས་ནི།«» །«»ཡེ་ནས་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཡིན་པའི་ཕྱིར།«» །«»ཞེས་པས།«» གཏི་མུག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཏེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དམ་ཚིག་གོ །«»ཞེ་སྡང་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཏེ་མི་བསྐྱོད་པའི་དམ་ཚིག་གོ །«»ང་རྒྱལ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཏེ་རིན་ཅེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་དམ་ཚིག་གོ འདོད་ཆགས་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་པདྨའི་རིགས་ཏེ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གོ །«»ཕྲག་དོག་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་ཀྱི་རིགས་ཏེ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་གོ།«» དེས་ན་འགྲོ་བའི་སེམས་སོ་ཅོག་ཏུ་འཆར་བ་ཉོན་མོངས་པ་ལྔར་སྣང་དུས་ནས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་མི་སྤངས་བར་གདམས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་དང་དུ་བླང་པའི་དམ་ཚིག་ལྔ་ནི་བདུད་རྩི་ལྔ་སྟེ།«» དེའང་ཡེ་ནས་བླང་དོར་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རོལ་པ་ཡིན་པས་ཀྱང་དང་དུ་བླང་སྟེ།«» ལེ་ལག་ལས།«» བདུད་རྩི་ཡེ་ནས་དག་པའི་ཆོས༌།«» །«»བླང་དོར་མེད་པ་ཀུན་ལས་འདས།«» །«»ཡེ་བསྲུང་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་ཏུ།།«» མཁས་པས་དང་དུ་བླང་བར་བྱ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ཀྱང་དང་དུ་བླང་དགོས་ཏེ།«» ཐལ་བ་ལས།«» བདུད་རྩི་ལྔ་ནི་རིགས་ལྔའི་དངོས།«» །«»དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་བྱང་ཆུབ་སེམས༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་རྫས་ཡིན་པས་ཀྱང་དང་དུ་བླང་སྟེ།«» གསང་འདུས་ལས།«» ཤ་ཆེན་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ནི།«» །«»རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་འགྲུབ་པར་འགྱུར།«» །«»ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།

這是完整的直譯: 第三,因為是身和智慧所以不捨棄:《二十八密誓》中說:"嫉妒等五種煩惱,本來就是五部的自性。" 愚癡是法界智慧,如來部,即毗盧遮那佛的密誓。 嗔恨是大圓鏡智慧,金剛部,即阿閦佛的密誓。 我慢是平等性智慧,寶部,即寶生佛的密誓。 貪慾是妙觀察智慧,蓮花部,即阿彌陀佛的密誓。 嫉妒是成所作智慧,事業部,即不空成就佛的密誓。 因此,眾生心中所呈現的五種煩惱,從一開始就是身和智慧的緣故,教導不應捨棄。 第二,應當接受的五種密誓是五甘露。這也是本來無取捨法性的顯現,所以應當接受。《支分》中說:"甘露本來清凈法,超越一切取與舍,作為大本誓密誓,智者應當予接受。" 因為是五部的自性,所以也應當接受。《灰塵》中說:"五甘露即五部體,大便小便菩提心。" 因為是成就悉地的物質,所以也應當接受。《密集》中說:"大肉大密誓,成就三金剛最勝。"等等。

«» །«»ཡང་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ཤ་ལྔ་བརྟེན་ན་མཁའ་འགྲོ་འདུ་ཞིང་དངོས་གྲུབ་ཉེ་བས་ཀྱང་དང་དུ་བླང་སྟེ།«» མདོ་ལས།«» བ་ལང་ཁྱི་དང་རྟ་ཤ་དང༌།«» །«»མི་ཤ་གླང་ཆེན་ཤ་ལ་སོགས།«»། «»ཟོས་ན་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ།«» །«»བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལགས།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་གྲངས་མེད་ཀྱིས།«» །«»བརྟུལ་ཞུགས་འདི་ལྔ་གཙོར་སྤྱད་ན།«» །«»དམ་ཚིག་དམ་པར་གཟུང་བས་ན།«» །«»སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་ཡིན་པར་གྲགས།«» །«»ཞེས་པས་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པའི་གྲོགས་སུ་གྱུར་པས་ཀྱང་དང་དུ་བླང་བར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།«» །«» གཉིས་པ་ཡན་ལག་གི་དབྱེ་བ་ནི་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་སྟེ།«» དེའང་དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ནི་ལྷའི་རང་བཞིན་ཡིན་ལ།«» ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཡིན་པས་རྩ་བའི་བླ་མེད་མི་སྤང་ལ་སོགས་པ་ལྔ་པོའི་གང་རུང་གཅིག་ལའང་རྩ་བ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ།«» དེ་གཉིས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་ཕྱེ་བས་དྲུགདེ་དག་ལའང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་འཕྲིན་ལས་ལྔ་ལྔ་སྟེ་སུམ་ཅུ།«» རྩ་བའི་ཐབས་ཤེས་གཉིས་བསྣན་པས་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སོ།«» །«»དེ་ལྟར་ལྔ་ག་ལས་ཕྱེ་བས་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའོ།«» །«»ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉིས་བརྒྱ་ནི་ཡན་ལག་གི་བཅུའི་འདོད་ཆགས་མི་སྤང་བ་ལྟ་བུ་གཅིག་ལའང་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་ལས།«» ཐབས་ལ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ཡུལ་ལྔ་སྟེ་བཅུ།«» ཤེས་རབ་ལའང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ཡུལ་ལྔ་སྟེ་བཅུ་ཕྲག་གཉིས་ལ་ཉི་ཤུའོ།«» །«»དེ་ལྟར་ཉི་ཤུ་ཚན་པ་བཅུ་ལ་ཉིས་བརྒྱའོ།«» །«»རོང་པ་ནི་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ནི་ཡན་ལག་ནས་དབྱེ་བར་བྱ་སྟེ།«» གཅིག་ལའང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཡན་ལག་རྣམ་པ་ལྔ་དང༌།«» སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གཞི་གསུམ་ཡང་དེ་ཉིད་དུ་ཞིག་སྟེ་ཡན་ལག་གི་གཞི་མེད།«» རྩ་བ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་ཀྱང་ཐབས་ཤེས་རབ་དང་ལྡན།«» ཤེས་རབ་ཐབས་དང་ལྡན་པས་རྩ་བ་གཉིས་པོ་ཞིག་སྟེ་ཡན་ལག་བཞིར་འགྱུར་བས།«» དེ་ཡང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ལྔའི་ཆ་ཤས་སུ་འགྱུར་བས་ན༌།«» རྩ་བའི་འཕྲོ་གཞི་མེད་དེ་ཡན་ལག་དང་ཆ་ཤས་ཉི་ཤུ་ཉི་ཤུར་འགྱུར་རོ་ཞེས་དཀོན་ཅོག་འགྲེལ་དུ་བཞེད་དོ།

這是完整的直譯: 再者,依靠五甘露和五肉能召集空行母並接近悉地,所以也應當接受。《經》中說:"牛肉、狗肉和馬肉,人肉和大象肉等,食用后能成就一切功德,這是我們的密誓。"又說:"無數過去佛,主修此五行,持為殊勝誓,稱為昔日誓。"因為成為修行的助伴,所以也應當接受。 第二,支分的分類有三百六十種。所有密誓都是本尊的自性,所有本尊的根本是方便和智慧。因此,根本無上不捨等五種中的任何一種都有方便和智慧的根本。這兩者又分為身、語、意,成為六種。這六種又各自分為身、語、意、功德、事業五種,共三十種。加上根本的方便和智慧兩種,共三十二種。這樣從五種中分出共一百六十種。 支分密誓二百種是這樣分的:以支分十種中的不捨貪慾為例,一種也分為方便和智慧兩種。方便有五智慧和五境,共十種。智慧也有五智慧和五境,共十種。這樣二十種為一組,十組共二百種。 榮巴認為,支分密誓應從支分分類。一種也有身、語、意、功德、事業五種支分。身、語、意的正行三種也在其中消融,支分無基礎。根本的方便和智慧二者,方便具智慧,智慧具方便,根本二者消融成為四支分。這又成為身、語、意、功德、事業五種的部分。因此,根本無延續基礎,支分和部分各成二十種。《寶性論釋》中如是主張。

«» །«»དམ་ཚིག་འདི་དག་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆ་ཤས་དབྱེ་བ་ཡིན་གྱི།«» མཚན་ཉིད་ཐ་དད་པའི་རྣམ་གྲངས་ནི་སོ་སོར་བཤད་པ་མེད་ཅེས་གསུངས་སོ།«» །«»གསུམ་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་དབྱེ་བ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་རྟོག་ཚོགས་ཇི་སྙེད་པའི་གཉེན་པོར་དམ་ཚིག་གི་དབྱེ་བའང་དེ་སྙེད་ཡིན་པས་གྲངས་འདི་ཁོ་ནའོ་ཞེས་གཅིག་ཏུ་ཆད་པ་མེད་དེ།«» གསལ་བཀྲ་ལས།«» དམ་ཚིག་རྣམ་པའི་གྲངས་དག་ནི།«» །«»སེམས་ཅན་གྲངས་དང་ལོག་རྟོག་གྲངས།«» །«»རྟོག་འདུལ་གཉེན་པོར་དམ་ཚིག་གྲངས།«» །«»རྒྱལ་པ་ཉིད་ཀྱིས་བརྗོད་ལས་འདས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«» གསུམ་པ་དམ་ཚིག་བསྲུང་བའི་ཕན་ཡོན་ནི།«» གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་དོན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པ་སྟེ།«» དམ་ཚིག་གསུམ་བཀོད་ལས།«» གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེའི་དམ་ལ་གནས།«» །«»དེ་ཡིས་སྨོན་པ་ཀུན་འགྲུབ་ཅིང༌།«» །«»ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྟག་ཏུ་བསྲུང༌།«» །«»རྒྱལ་བ་རྒྱལ་མཆོག་སྲས་བཅས་ཀྱིས།«» །«»བུ་བཞིན་དགོངས་པ་དམ་པ་མཛད།«» །«»ཏིང་འཛིན་ཡོན་ཏན་དཔག་ཡས་ཤིང༌།«» །«»ཀུན་བཟང་རིགས་ཀྱི་དམ་པ་འགྲུབ།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»བཞི་པ་མ་བསྲུངས་པའི་ཉེས་དམིགས་ནི།«» རང་ཉིད་ཀྱི་ལེགས་པ་ལས་ཉམས་ཤིང་གཞན་ལ་ཉེས་པ་ངང་གིས་སྦྱིན་པ་སྟེ།«» དེ་ལས།«» དམ་ཚིག་ལས་ནི་འདས་གྱུར་ན།«» །«»འདི་ཕྱིར་བདེ་ལེགས་ཉམས་པ་དང༌།«» །«»ཡིད་དུ་མི་འོང་སྣ་ཚོགས་མྱོང༌།«» །«»ས་སྤྱོད་མེ་ཡི་སྡུག་བསྔལ་ལ།«» །«»བསྐལ་པ་བྱེ་བ་གྲངས་མེད་གནས།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཀུན་འདུས་ལས།«» ཇི་ལྟར་འོ་མ་རུལ་བ་ དག།«»རུལ་པས་འོ་མ་ཀུན་རུལ་ལྟར།«» །«»རྣལ་འབྱོར་ཉམས་གྱུར་གཅིག་གིས་ནི།«» །«»རྣལ་འབྱོར་ཅན་ཀུན་མ་རུངས་བྱེད།«» །«»ཅེས་སོ།

這是完整的直譯: 這些密誓是功德的部分分類,而非不同特徵的類別,所以沒有分別解釋。 第三,不可思議的分類:為對治眾生的所有分別念,密誓的分類也同樣多,因此不能說只有這些數目。《明顯》中說:"密誓的種類數目,與眾生數和邪分別數相等,為調伏分別的對治,密誓數目超出佛陀所能表述。" 第三,守護密誓的利益是:暫時和究竟的一切目標都能實現。《三密誓安立》中說:"安住於密咒金剛誓,由此能成就一切愿,諸神也常常守護他,佛及佛子如愛子般,恒常關懷護佑他,無量禪定功德生,最勝普賢種性成。" 第四,不守護的過患是:自身功德退失,自然對他人造成過失。同書中說:"若違背密誓者,今生來世福德失,感受種種不悅事,地獄烈火諸苦中,無數億劫長久住。"《總集》中說:"如同一壞牛奶,能使所有牛奶壞,一個破誓瑜伽士,能使眾瑜伽士墮。"

«» །«»ལྔ་པ་གསོ་ཐབས་ནི།«» དེའང་ཉན་ཐོས་ལྟར་མ་ཡིན་གྱི།«» གསང་སྔགས་ནི་གསོ་རུང་བའི་ཐབས་ཡོད་དེ།«» རྔམ་གློག་ལས།«» དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་པ་ན།«» །«»མགོན་བཙུན་མཉམཔའི་དོན་རྟོགས་ན།«» །«»དེ་ཉིད་བསྐོང་བའི་གནས་སུ་འགྱུར།«» །«»བླ་མ་སྤུན་ལ་སྨད་གྱུར་ན།«» །«»ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་མཉེས་བྱས་ཏེ།«» །«»མཐོལ་བཤགས་དྲག་པོས་འགྱོད་བྱས་ན།«» །«»དེ་ནི་བསྐོང་བའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར།«» །«»གལ་ཏེ་བདག་གམ་བླ་མ་སྤུན།«» །«»མ་བསྐང་བར་དུ་ཚེ་འཕོས་ན།«» །«»དེ་ནི་བསྐང་བའི་ཚད་ལས་འདས༌།«» །གསུང་གི་ཐ་ཚིག་རལ་གྱུར་ན།«» །«»རྡོ་རྗེ་ཆོས་སུ་བདག་བསྒོམ་སྟེ།«» །«»ཐ་ཚིག་གང་བརླག་འབུམ་འབུམ་འདོན།«» །«»ཐུགས་ཀྱི་ཐ་ཚིག་རལ་གྱུར་ན།«» །«»རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བདག་བསྒོམ་ལ།«» །«»ལོ་གསུམ་བར་དུ་མི་སྨྲ་བར།«» །«»བསམ་གཏན་སྦྱོར་བ་རབ་ཏུ་བྱ།«» །«»ཡན་ལག་ཐ་ཚིག་རལ་གྱུར་ ན།«» །«»སོ་སོ་རང་རང་རིགས་ཀྱིས་བསྐང༌།«» །«»ཞེས་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཉམས་ཆགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སྒོ་གསུམ་དང་སྦྱར་ལ་བརྩོན་པས་བསྐང་བཤགས་བྱས་ན་དག་པར་འགྱུར་རོ།«» །«»འདི་ནི་ཐབས་ཀྱི་དམ་པ་སྟེ་འོག་མ་དག་ལས་འཕགས་སོ།«» །«»དེའང་ཉན་ཐོས་ཀྱི་སྡོམ་ཁྲིམས་ནི་འཆབ་སེམས་མ་སྐྱེས་ན་ལན་བདུན་གསོ་བར་སྣང་ཞིང་སྐྱེས་ན་ལན་གཅིག་ལའང་གསོར་མི་རུང་བས་རྫ་བེའུ་ཆག་པ་དང་ འདྲའོ།«» །«»བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་སྣོད་ཆག་པ་དང་འདྲ་སྟེ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ལ་བརྟེན་ནས་ཉམས་པ་གསོ་བར་རུང་སྟེ༌།«» མགར་བ་མཁས་པས་སྔ་མ་ལས་ལྷག་པའི་སྣོད་བྱར་རུང་བ་བཞིན་ནོ།«» །«»གསང་སྔགས་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཞོམ་པ་དང་འདྲ་སྟེ་རང་གི་སྟོབས་ཀྱིས་གསོར་རུང་བས་ན།«» མགར་བ་མི་དགོས་པར་རང་གི་རྩོལ་བས་ཞོམ་པ་བསྲང་དུ་ཡོད་པ་དང་འདྲའོ།«» །«» གཉིས་པ་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པའི་ཁྱད་པར་ནི།«» དེའང་རང་གི་རྒྱུད་སྡོམ་པའི་ཆ་ནས་པའང་ཡིན་ལ།«» སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་འཛིན་ཞིང་མི་ཉམས་པར་བྱེད་པས་དམ་ཚིག་ཀྱང་ཡིན་ཏེ།«» བུམ་པ་གཅིག་ཉིད་བྱས་པའང་ཡིན་ལ་མི་རྟག་པའང་ཡིན་པ་བཞིན་ནོ།

這是完整的直譯: 第五,修復的方法:這不同於聲聞,密咒有可修復的方法。《閃電》中說:"若違背了密誓,領悟本尊與自身平等義,即成為修復之處。若輕視上師道友,當今生取悅他們,以猛烈懺悔後悔,這是最上的修復。若自己或上師道友,未修復而命終,則超出了可修復的限度。若違背了語誓,應觀想自身為金剛法,誦十萬遍所違背的誓言。若違背了意誓,應觀想自身為金剛薩埵,三年不語,精進修習禪定。若違背了支分誓,應以各自種姓來修復。"這表明身語意的主要過失與三門相應,若精進修復懺悔則可清凈。 這是殊勝的方法,超越下等方法。聲聞的律儀,若未生覆藏心,可七次修復;若生覆藏心,一次也不可修復,如同破碎的陶器。菩薩如同破損的寶器,依靠善知識可以修復,就像熟練的鐵匠能造出比以前更好的器皿。密咒如同變形的寶器,可以靠自己的力量修復,不需要鐵匠,靠自己的努力就能矯正變形,與此相似。 第二,密誓和戒律的區別:從約束自心的角度是戒律,由於持守並不毀壞佛陀的三密秘密,所以也是密誓。就像同一個瓶子既是所造又是無常一樣。

«» །«»དེས་ན་ངོ་བོ་གཅིག་ལ་ལྡོག་པ་ཐ་དད་དེ།«» ཕྲ་རྒྱས་ལས།«» དེ་ལྟར་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་རྣམས།«» །«»བདག་གི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་གསུམ་པོས།«» །«»ལོག་པར་མི་ལྟུང་སྡོམ་པའི་དངོས།«» །«»ས་གཞི་ལྟ་བུར་གསུངས་པ་ཡིན།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» རྔམ་གློག་ལས།«» ཆོས་ཀུན་ཡེ་ནས་དག་པའི་ཕྱིར།«» །«»ལོག་རྟོག་ཡེ་ནས་རྣམ་པར་དག།«»དེ་བས་སྡོམ་པ་རྣམ་པར་དག།«»དམ་ཚིག་འདི་ནི་རྨད་པོ་ཆེ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའང་སྡོམ་པའི་ངོས་ནས་གཞལ་ན་གསུམ་སྟེ།«» སོ་སོ་ཐར་པ།«» བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ།«» རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡོམ་པ་སྟེ།«» རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལས།«» སོ་སོ་ཐར་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས།«» །«»རིག་འཛིན་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པའོ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» རྔམ་གློག་ལས།«» དགེ་སློང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང༌།«» །«»རྣལ་འབྱོར་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ཡིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའང་སོ་སོ་ཐར་བའི་སྡོམ་པ་ནི་རང་ཉིད་གཅིག་པུ་ཞི་བདེ་འདོད་པས་ཇི་སྲིད་འཚོའི་བར་དུ་རིགས་བདུན་གང་ཡང་རུང་བ་བསྲུང་ཞིང༌།«» བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་གཉིས་དོན་དུ་སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱིས་རྒྱུད་སྡོམས།«» དགེ་བ་ཆོས་སྡུད་ཀྱིས་རྟོགས་པ་དང་ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་ཅན་རྣམས་བསྒྲུབ།«» སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཀྱིསགཞན་ལ་ཕན་འདོགས་པའོ།«» །«»རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡོམ་པས་གཞན་དོན་རླབས་པོ་ཆེ་སྒྲུབ་ཅིང་ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་སུ་བསྒྱུར་བ་སྟེ།«» ཀུན་འདུས་ལས།«» དེ་ལྟར་སྡོམ་པ་གསུམ་པོ་ཡང༌།«» །«»རང་དང་གཞན་དོན་ཕན་པ་ཆེ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དམ་ཚིག་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཉམས་པ་མེད་པར་བསྲུངས་བས་གཞན་ལ་ཕན་པ་འབའ་ཞིག་ལྷུར་ལེན་པ་ཡིན་ནོ།«» ། «»གསུམ་པ་བསླབ་གསུམ་མི་འགལ་བར་འདུས་ཚུལ་བསྟན་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» མི་འགལ་བ་དང༌།«» འདུས་ཚུལ་ལོ།

這是完整的漢語直譯: 因此,本質相同而反體不同。從《細品》中: "如是三百六十種, 以我殊勝三金剛, 不墮邪見之律儀, 如同大地所宣說。" 以及從《威光》中: "諸法本來清凈故, 邪見本來悉清凈。 是故律儀皆清凈, 此誓言乃殊勝哉。" 再者,從律儀角度衡量有三種,即別解脫、菩薩、持明律儀。如《金剛頂》所言: "別解脫與菩薩心, 持明咒之律儀也。" 以及《威光》中說: "比丘與菩薩, 瑜伽師大瑜伽師。" 其中,別解脫律儀是為自身一人求寂樂,終生持守七眾中任一種戒律。菩薩律儀為利二眾,以律儀戒攝心,以攝善法戒成就殊勝證悟與功德,以饒益有情戒利益他人。持明律儀成辦廣大利他事業,將煩惱轉為智慧。如《總集》所言: "如是三種律儀, 利己利他大有益。" 三昧耶戒是守護三金剛自性不失壞,唯一致力于利益他人。 第三,說明三學不相違而融合的方式分兩部分:不相違和融合方式。

«» །«»དང་པོ་ནི།«»འདི་ལྟར་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཕས་ཕམ་པ་བཞི་བསྲུང་བྱའི་རྩ་བ་དང༌།«» དེའི་ཡན་ལག་ཆང་མི་འཐུང་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཞིང༌།«» བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སེམས་ཅན་ལ་འཚེ་བ་ཆ་དང་བཅས་པ་ལས་ལྡོག་པ་ལྟར་སྣང་བས་སྡོམ་པ་གསུམ་ཚང་བ་དང་འགལ་ལོ་སྙམ་ན།«» མི་འགལ་བར་སྟོན་པ་ལ་གཉིས་ལས།«» དང་པོ་ཉན་ཐོས་ཀྱི་སོ་སོ་ཐར་བའི་སྡོམ་པ་དང་མི་འགལ་བའི་ཚུལ་ནི།«» དེའང་སྲོག་གཅོད་པའི་ཕམ་པར་གྱུར་བ་ལ།«» གཞི་མི་ཡིན་པ་བསམ་པ་དེ་ཉིད་ལས་གཞན་དུ་མ་འཁྲུལ་བར་ཞེ་སྡང་རང་ག་མས་གསོད་པར་རྩམ་པ།«» དངོས་གཞི་མཚོན་ལ་སོགས་པས་སྲོག་གི་དབང་པོ་འགག་པ།«» རྗེས་ཡི་རང་བ་སྟེ་ཆོས་བཞི་ཚང་དགོས་པ་ལ།«»འདིར་སྒྲོལ་བའི་སྐབས་སུ་རྣམ་པ་ཧཱུྃ་དུ་གསལ་ཞིང་ངོ་བོ་མ་སྐྱེས་པ་ཡིན་པས་མི་དང་མི་ལས་གཞན་དུད་འགྲོ་ལ་སོགས་པའི་འགྲོ་བ་ཕལ་མ་ཡིན་པས་གཞིའི་ཡན་ལག་མ་ཚང་ངོ༌།«» །«»དེའི་སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་འདོད་ཀྱི་སྙིང་རྗེ་ཡོད་ཀྱི་གསོད་སེམས་རང་ག་མ་མེད་པས་བསམ་པའི་ཡན་ལག་ཀྱང་མ་ཚང་ངོ༌།«» །«»གསད་བྱ་དང་གསོད་བྱེད་དུ་འཛིན་པ་མེད་པས་སྲོག་ཀྱང་མེད་ཅིང་དེ་གཅད་པའང་མེད་པས་དངོས་གཞིའི་ཡན་ལག་ཀྱང་མ་ཚང་ངོ༌།«» །«»རྗེས་ཞེ་སྡང་གིས་ཀུན་ནས་བསླང་བའི་ཡི་རང་མེད་པས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡན་ལག་ཀྱང་མ་ཚང་བས་ཉེས་པ་གང་ཡང་མེད་དོ།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་མ་བྱིན་པར་ལེན་པའི་ཚེའང་གཞི་མིས་བདག་ཏུ་བཟུང་བའི་རྫས་དགོས་པ་ལ།«»འདིར་བདག་གཞན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་པས་རང་སྣང་གི་རྫས་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་ལེན་པའི་ཕྱིར་དང༌།«» བསམ་པ་རྐུ་བའི་སེམས་དགོས་པ་ལས།«» འདིར་རང་སེམས་ཀྱི་སྣང་བ་ཙམ་ལ་རང་སྣང་རོལ་གྱིས་བརྐུ་སེམས་མེད་པ་དང༌།«» དངོས་གཞི་རིན་ཐང་ཚང་བ་སྤོས་ཏེ་བདག་གིར་བྱེད་པ་ལས།«» དེ་ཡང་མ་ཚང་སྟེ་སྒྱུ་མ་དང་རྨི་ལམ་ལྟར་གཉིས་སུ་མེད་པས་སྤྲོས་པ་མེད་པ་དང༌།«» རྗེས་ཐོབ་བློ་དགོས་པ་ལས།«» ཐོབ་བྱ་དང་ཐོབ་བྱེད་དུ་ཞེན་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།

這是完整的漢語直譯: 首先,不相違的方式: 如是,聲聞的四根本墮罪為守持之根本,其支分為不飲酒等。菩薩戒則似乎是遠離傷害眾生及其相關行為。因此,可能認為這與具足三種律儀相違。為說明不相違,分兩部分: 首先,與聲聞別解脫律儀不相違的方式: 對於殺產生為墮罪,需具足四法:基礎是人而非他者,意樂是不錯亂地以自然生起的嗔恨心起殺心,正行是以刀等斷絕命根,後行是歡喜。在此解脫時,相為(ཧཱུྃ, hūṃ, हूँ, హూఁ, 吽, 吽)字,本性無生,非人亦非其他畜生等普通眾生,故基礎支分不具足。有欲令其離苦之悲心,無自然生起的殺心,故意樂支分亦不具足。無能殺所殺之執著,既無命亦無斷命,故正行支分亦不具足。后無嗔心引發的歡喜,故圓滿支分亦不具足。因此無任何過失。 同樣,在不與取時,基礎需是人執為我所的物品,此處了知無二取之義,取如夢幻的自現之物。意樂需有偷心,此處僅是自心顯現,于自現中游戲無偷心。正行需移動具足價值之物據爲己有,此亦不具足,如幻如夢無二故無戲論。後行需有得心,此處無能得所得之執著。

«» །«» མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་ཕམ་པར་གྱུར་པ་ལ་ཡང༌།«» གཞི་མིའི་བུད་མེད་ལ་སོགས་པ་དགོས་པ་ལས།«» འདི་ལྷར་བསྐྱེད་པ་དང༌།«» དངོས་པོ་ཟག་བྱེད་དུ་ནོར་བུ་བཅུག་ནས་པགས་རིམ་འདས་པ་དགོས་པ་ལས།«» རྡོ་རྗེ་དང་པདྨར་གསལ་བས་དེ་གཉིས་རང་མཚན་པ་མ་ཚང་བ་དང༌།«» བསམ་པ་མ་འཁྲུལ་བས་བདེ་བ་མྱོང་བར་འདོད་པ་ཡང༌།«» དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་ཤེས་པས་བསམ་པའི་ཡན་ལག་མ་ཚང་བའི་ཕྱིར་ཉེས་པ་མེད་དེ།«»བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་ཡང་ཕ་རོལ་པོའི་འགྲོ་བ་ལ་འདུ་ཤེས་གཞན་དུ་བསྒྱུར་བས་ལྷ་ལ་སོགས་པ་མ་མཐོང་བཞིན་དུ་མཐོང་ངོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དགོས་པ་ལས།«»ཆོས་ཐམས་ཅད་རྫུན་མཉམ་དུ་ཤེས་ནས་གཞན་ལ་ཕན་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་སྨྲས་པའི་ཕྱིར་ན་ཉེས་པ་མེད་དོ།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་ཆང་བཏུང་བའང་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར་བའི་ཕྱིར་ན་ལོངས་སྤྱོད་དུ་མི་རུང་བར་བཤད་པ་དང་མི་འགལ་ལོ།«» །«»དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐབས་སུ་བདག་ཉིད་དགེ་སློང་ཡིན་པ།«» ཡུལ་མ་འཁྲུལ་བ།«» འདུ་ཤེས་གཞན་དུ་མ་གྱུར་པ་རྣམས་དགོས་པ་ལས།«» འདིར་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གནས་གྱུར་པའི་ཕྱིར་ཉན་ཐོས་ཀྱི་སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་དང་འགལ་བ་མེད་དོ།«» །«» གཉིས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་དང་ཡང་འགལ་བ་མེད་དེ།«» གཞན་ལ་ཕན་འདོད་ཀྱི་སྙིང་རྗེ་དང་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་ཟིན་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེ་གཉིས་དང་ལྡན་པ་ནི་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལའང་གནང་བ་ཡིན་ཏེ།«» ཕལ་པོ་ཆེ་ལས།«»ཡང་དག་སེམས་ཅན་དོན་འགྱུར་བའི།«» །«»ཐབས་དེ་རྒྱལ་སྲས་བསླབ་པའི་མཆོག།«»སྤྲིན་ལས་ཆར་ཆེན་འབབ་པ་ཡིས།«» །«»ལོ་ཏོག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱེད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་འདུས་ཚུལ་ལའང་གཉིས་ལས།«» ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཚུལ་ནི་གཙོ་བོར་རང་དོན་སྒྲུབ་པའི་སྡོམ་པ་དེ་ཡང་འདིར་རྣལ་འབྱོར་བས་རང་གི་སྡུག་བསྔལ་ལས་ཐར་པའི་ཕྱིར་རྒྱུད་སྡོམ་པར་འདུས་ཏེ།«» སྲོག་གཅོད་དུས་ཉིད་ན་སེམས་ཀྱི་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་མི་དགེ་བ་མེད་པས་རང་གི་ཟག་པ་རང་མཚན་པ་བསྡམ་པའི་ཕྱིར་སྲོག་གཅོད་པ་སྤོང་པའི་སྡོམ་པའང་བསྡུས་སོ།

這是完整的漢語直譯: 對於非梵行成為墮罪,基礎需是人類女性等,此處觀想為天尊。正行需以男根入女根超過皮層,此處觀想為金剛與蓮花,故二者非實相。意樂需不錯亂地欲求體驗快樂,此處了知三輪體空,故意樂支分不具足,因此無過失。 妄語也需將他人的存在轉變為他想,如未見天尊等而說見到等。此處知一切法同爲虛妄,為利他而說,故無過失。 同樣,飲酒也因轉為甘露,故不違背說為不可享用。 在所有這些情況下,需要自身是比丘,對境不錯亂,想不轉為他想。此處安住于天尊壇城,故不違背聲聞別解脫律儀。 第二,與菩薩律儀也不相違,因具有利他悲心和殊勝方便。具此二者,菩薩也允許,如《華嚴經》云: "真實利益眾生之, 方便是佛子最勝學。 如雲降下大雨水, 使得莊稼豐收成。" 第二,融合方式也分兩部分: 聲聞方式主要成辦自利的律儀,在此瑜伽士為解脫自身痛苦而攝心,故融攝。殺生時無嗔等不善心,故攝製自身實相煩惱,因此也融攝了斷除殺生的律儀。

«» །«»དེ་བཞིན་དུ་ལྷག་མ་རྣམས་ལའང་སྦྱར་ཏེ་ཟག་པ་རང་མཚན་པ་བསྡམས་པས་ན་ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བརླང་པོ་ལྟར་སྣང་ཡང་ངོ་བོ་ཉན་ཐོས་ཀྱི་སྡོམ་པ་འདུས་པ་ཁོ་ནའོ།«» །«»དཔེར་ན་སྨན་པ་ཁ་ཅིག་ཚ་བའི་ནད་ལ་བསིལ་སྨན་བྱེད་པ་ན།«» ལ་ལས་ལྡོག་སྟེ་བཅོས་པས་མྱུར་དུ་ཕན་པ་གཉིས་འགལ་པ་ལྟར་སྣང་ཡང་དོན་ལ་འགལ་བ་མེད་པ་ལྟར།«» ལམ་གྱི་ཐབས་འགལ་བར་སྣང་ཡང༌།«» དོན་ལ་རང་རྒྱུད་ཀྱི་ཉོན་མོངས་པ་སྤོང་ཞིང་དགེ་བ་བསྒྲུབ་པར་དོན་མཐུན་པ་ཁོ་ནའོ།«» །«»གཉིས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པའི་འདུས་ཚུལ་ནི།«» སྤྱོད་པ་གང་ལ་སྤྱོར་བ་དེའི་ཚེ་ཐ་མལ་གྱི་ཉོན་མོངས་རང་ག་མའི་འཇུག་པ་སྡོམ་པས་སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲྀམས་སོ། །དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ལམ་གྱི་ཡོན་ཏན་གོང་དུ་འཕེལ་བས་དགེ་བ་ཆོས་སྡུད་ཀྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་སོ།«» །«»ཐབས་དེས་གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་ཤིང་རྗེས་སུ་འཛིན་པས་སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཀྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་སོ།«» །«»དེ་བཞིན་དུ་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པའང་ཇི་སྙེད་ཐམས་ཅད་འདིར་འདུས་ཏེ།«» རྒྱུད་སྡོམ་ཞིང་ཉོན་མོངས་པ་དག་པར་ཚུལ་མཚུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»གཉིས་པ་གཞུང་གི་དོན་ལ་གཉིས་ཏེ།«» དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་སྤྱིར་བསྟན་པ་དང༌།«» སྒྲུབ་བསྲུང་གི་རྣམ་གཞག་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་ལས།«» དང་པོ་གསང་བའི་དམ་ཚིག་གཞན་ལས་འཕགས་པའི་ཚུལ་ནི་གང་ཟག་གང་ཞིག་གསང་ཆེན་བླ༵་ན་མེད༵་པའི་ཐེག༵་པ་འདིར་ཞུགས་ཏེ་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ༵ར་ར༵བ་ཏུ་ངེས༵་པ་སྟེ་ཉམས་སུ་བླངས་ན༵་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན༵་མོང༵ས་པ་དུག་ལྔ་དང་དེས་བསྐྱེད་པའི་ལ༵ས་རྣམ༵ས་ཀུན༵་ལ་སྤྱད༵་ཀྱང༵༌།«» སྒྱུ་མའི་སྤྲུལ་པས་སྤྱད་པ་ལྟར་ལས་དེ་ཉིད་བྱས༵་པར་སྣང་ལ༵་དེའི་སྒྲིབ་པ་དང་བག་ཆགས་མི༵་སོག༵་པའི་སྟེང་དུ་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོག༵ས་གཉིས་རྫོགས་པར་འགྱུར༵་ཏེ༵།«» སྤྱོད་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ་སོ་སོར་ཐར་བའི་ཚུལ༵་ཁྲིམ༵ས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ༵་པ༵་དང་གསང་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྣམས་ཕུན༵་སུམ༵་ཚོ༵གས་པའི་དོན་ཚང་ཞིང་རྫོགས་པའི་ཕྱིར་རོ།

這是完整的漢語直譯: 同樣適用於其餘,因攝製實相煩惱,故雖似粗獷的方便行為,實質上僅融攝聲聞律儀。 例如,有醫生治療熱病時用涼藥,有人反其道而行之反而速效,雖似相違,實則不違。同樣,雖道路方便似乎相違,實則同爲斷除自相續煩惱、成辦善法,意義一致。 第二,菩薩律儀的融攝方式: 行持任何行為時,攝製尋常煩惱的自然生起,故為律儀戒。依此增長道的功德,故為攝善法戒。以此方便利益攝受他人,故為饒益有情戒。 同樣,密咒律儀的一切亦皆融攝於此,因攝心清凈煩惱的方式相同。 第二,經文義理分兩部分:總說大誓言本質,別解修持守護之安立。 首先,密誓超勝他法的方式:若有人入此無上大密乘,如實通達義理並修持,雖行貪等五毒煩惱及其所生諸業,如幻化所行,雖顯現造作彼業,卻不積聚其障礙與習氣,反而圓滿福慧二資糧。因為此行為本質中圓滿具足別解脫戒、菩薩律儀及密咒誓言的殊勝義理。

«» །«»གཉིས་པ་གསང་བའི་དམ་ཚིག་ཏུ་འདུལ་སྡོམ་ཐམས་ཅད་འདུས་པར་བསྟན་པ་ནི་གསང་ཆེན་བླ༵་ན་མེ༵ད་པའི་མཆོ༵ག་གི༵་དམ༵་ཚི༵ག་ཏུ༵་ཉེས་སྤྱོད་འདུལ༵་བ༵འི་དབ༵ང་གི༵ས་རྣམ་པར་བཞག་པའི་ཚུལ༵་ཁྲིམ༵ས་སོ་སོ་ཐར་བའི་སྡོམ་པ་དང༵༌།«» དེས་མཚོན་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་དང༌།«» སྔགས་ཕྱི་པ་གསུམ་ནང་པ་དང་བཅས་པ་ཇི༵་སྙེད༵་པའི་སྡོམ༵་པ༵་བས༵མ་ཡ༵ས་ཡོད་པ༵་མ༵་ལུས༵་པའི་ཡོན་ཏན་ཀུན༵་ཡར་ལྡན་དུ་འདུས༵་ཤིང་འོག་མའི་སྐྱོན་གྱིས་ཕྱོགས་ཕྲ་མོ་ཙམ་ཡང་རྣམ༵་པ༵ར་ད༵ག་ པའོ།«» །«»གསུམ་པ་རྩ་བའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་རྣམ་པར་བཞག་པ་ལ་བཞི་ལས།«» དང་པོ་སྲོག་གཅད་པ་ནི་དོན་དམ་པར་ཆོས་ཡོ༵ད་པ་རྟག་པའི་མཐའ་དང་མེ༵ད་པ་ཆད་པའི་མཐའ་དང་མཐའ་གཉིས་དང་བྲལ་བའི་དབུ༵་མ༵འ༵ང་མི༵་དམྀ༵གས་ཤི༵ང༌།«» ཀུན་རྫོབ་ཏུ་བདག་ཉིད་སྒྱུ༵་མ༵་དང་སེམས་ཅན་མི༵ག་ཡོ༵ར་ལྟ༵་བུའི༵་ཚུལ༵་གྱིས་སྒྲོལ་བ་ལྟར་སྣང་ཡང༌།«» སྣང་དུས་དེ་ཉིད་ན་སེམས་ཅན་རང་མཚན་དུ་མ་གྲུབ་པས་སྲོག༵་བདེན་པ་བ་མེ༵ད་ཅིང་སྲོག༵་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པས་སྲོག་ཀྱང༵་གཅོ༵ད་དུ༵་མེ༵ད་དེ་རྨི་ལམ་བཞིན་ནོ།

這是完整的漢語直譯: 第二,顯示一切調伏律儀融攝於密誓: 無上大密之勝誓中,以調伏惡行之力所安立的別解脫戒律儀,以此類推,菩薩律儀,及外三部密續與內密續等所有律儀誓言,其一切功德皆向上融攝,且完全清凈下乘之過失的微細部分。 第三,根本大誓言的安立分四: 首先,殺生:勝義中,不見有法常見邊,無法斷見邊,離二邊中道亦不可得。世俗中,自身如幻,眾生如陽焰般度化,雖顯現如是,然顯現之時眾生無實相,故無真實生命,生命無自性,故亦無可殺,如夢中般。

«» །«»སྲོག༵་ད༵ང་སྲོག་ལྡན་གྱི་སྐྱེས༵་བུར༵་སྣང་བའང་རང་སེམས་འཁྲུལ་བའི་ལོ༵ག་རྟོག༵་ཙ༵མ་ལས་དོན་ལ་གཉིས་སུ་གྲུབ་པ་མེད་དེ།«» ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས།«» བདག་དང་གཞན་དང་སྲོག་དང་སྐྱེས་བུ་རྣམས།«» །«»མེད་པར་སྣང་ལ་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད།«» །«»ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཙམ་ཉིད་ལས་གཞན་མེད་ དེ།«» །«»ཡང་དག་མ་ཡིན་ཀུན་བརྟགས་སྒྱུ་མའི་ཚུལ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པའི་ཉེ་བ་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས།«» ཇི་ལྟར་སྒྱུ་མ་མཁན་གྱི་འཇིག་རྟེན་ན།«» །«»སེམས་ཅན་བརྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་སྤྲུལ་བྱས་ཏེ།«» །«»སྤྲུལ་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་བསལ་གྱུར་ཀྱང༌།«» །«»སྒྱུ་མ་དེ་དག་གསོད་པ་ཡོད་མིན་ལྟར།«» །«»འགྲོ་བ་འདི་དག་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ཏེ།«» །«»འདི་ལ་མཐའ་ནི་ནམ་ཡང་དམིགས་སུ་མེད།«» །«»གང་དག་དེ་ལྟར་མཐའ་ཡས་མོས་བྱེད་པ།«» །«»དེ་དག་འཇིག་རྟེན་ན་ནི་ཚོར་བ་མེད།«» །«»གང་དག་རང་བཞིན་མེད་ཆོས་འདི་ཤེས་པ།«» །«»དཔའ་བོ་དེ་དག་འཇིག་རྟེན་མྱ་ངན་འདའ།«» །«»འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་སྤྱོད་ཀྱང་ཆགས་མེད་ཅིང༌།«» །«»ཆགས་པ་རྣམ་སྤངས་སེམས་ཅན་འདུལ་བར་བྱེད།«» །«»མི་དབང་རྣམས་ནི་སེམས་ཅན་ཕན་པར་མཛད།«» །«»ཅེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»དགོས་པ་ནི་ངེས་བརྗོད་ལས།«» སངས་རྒྱས་བསྟན་ལ་གནོད་བྱེད་དང༌།«» །«»བླ་མར་སྨོད་བརྩོན་མ་རུངས་དང༌།«» །«»རྟག་ཏུ་སེམས་ཅན་གནོད་བརྩོན་པ།«» །«»མཁས་པས་བསྒྲིམས་ཏེ་གསོད་པར་བྱ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» དེ་ལྟར་བསྒྲལ་པའི་དགོས་ཆེད་ཀྱང༌།«» །«»བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་འཕེལ་སེམས་ཅན་བདེ།«» །«»ལྷ་མཉེས་བདག་གི་དམ་སྐོང་ཞིང༌།«» །«»ལས་ངན་བར་ཆད་སྡུག་ཡུན་ཐུང༌།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཡ་མཱ་རི་ལས་ཀྱང༌།«» ཨེ་མ་ཧོ་གསོད་པ་འདི་ནི་བཟང༌།«» །«»གསོད་པ་གསོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的漢語直譯: 生命與具生命的人雖現似存在,實為自心迷亂的妄念而已,實際上並無二者。如《持國天所問經》中說: "自他與生命及人, 無實顯現無二性, 唯是顛倒非他物, 非真遍計如幻術。" 又如《寶積經·近事優波離問品》中說: "如幻師於世間中, 幻化百千眾生相, 雖滅所幻諸眾生, 彼幻無有可殺者。 眾生皆如幻性然, 此中終無可得邊, 若人如是信無邊, 彼於世間無所覺。 若知諸法無自性, 勇士於世般涅槃, 雖享欲樂無貪著, 斷除貪慾調眾生, 諸王為利眾生行。" 其目的如《決定說》中所言: "損害佛教者, 誹謗上師惡, 常勤害眾生, 智者當勤殺。" 如是度化的目的亦說: "增長菩提行, 眾生得安樂, 悅意天滿誓, 惡業障短苦。" 《閻摩利》中亦云: "噫呀!殺乃善, 殺非為殺也。"

«» །«» གཉིས་པ་མ་བྱིན་པར་བླང་པ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དོན་དམ་པ་དང་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེ༵ན་པ༵་གཉིས༵་ཀ༵ར་རང་བཞིན་དབྱེར༵་མེ༵ད་པ༵ས་དོན་ལ་མ་གྲུབ་ཅིང༌།«» ཐ་སྙད་དུའང་མ་གྲུབ་སྟེ་འཕྲུལ༵་དག༵འི་ལྷ་རྣམས་རང་གི་སྤྲུལ་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ལ་ལེན་པའི་ཚུལ༵་ཏེ༵་གཞན་དུ་སྣང་བའི་རྫས་དང་ལེན་པ་པོ་བདག་ཉིད་དོན་ལ་ཐ༵་དད༵་མི༵ན་པའི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་ནས།«» རང་སྣང་གི་རྫས་ལ་རང་སྣང་ལེན་པའི་ཚུལ་གྱིས་མ་བྱིན་པར་ལེན་དུས་དེ་ཉིད་ནའང་བླང་བྱའི་ཡུལ་སེམས་ཅན་གཞ༵ན་ད༵ང་དེས་བདག་ཏུ་བཟུང་བའི་རྫས་རང་མཚན་པ་མ༵་བྱིན༵་པར་བླང་རྒྱུ་མེད༵་པ༵འི་ཕྱིར༵་མ་བྱིན་པར་བླང༵ས་པ་ཡང་མེ༵ད་དེ།«» བླང་བྱའི་ཡུལ་བླང་རྒྱུའི་རྫས་ལེན་པ་པོ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་མཚོན་པའི་ཆོས་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཡེ་ནས་རྣམ་པར་དག་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དེ་བཞིན་ཉིད༵་ཀྱི༵་དབྱི༵ངས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»ཇི་སྐད་དུ་དཀོན་ཅོག་བརྩེགས་པ་ལས།«» ཇི་ལྟར་སྒྱུ་མས་སྒྱུ་མའི་ནོར་བླངས་ཏེ།«» །«»རྨི་ལམ་ནང་བཞིན་དགོས་པ་དེ་སྤྱད་ཅིང༌།«» །«»དེ་ལ་ལས་མེད་རྣམ་པར་སྨིན་པ་མེད།«» །«»དེ་བཞིན་ཆགས་མེད་ཡེ་ཤེས་འདི་བསླབས་ཏེ།«» །«»མྱ་ངན་འདས་པ་དམ་པ་མཆོག་ཞིར་འགྲོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»བླང་བའི་དགོས་པ་ཡང་ཕྱུག་པོ་དེ་དག་གི་ཚོགས་རྫོགས་ལ་བཀྲེན་པ་དག་གི་འདོད་པ་འགྲུབ་པ་སྟེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» འཇུངས་པ་རྣམས་ལ་ནོར་བླངས་ལ།«» །«»སེམས་ཅན་བཀྲེན་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ།«» །«»དེ་ཕྱིར་མི་ཡི་བདག་པོ་དང༌།«» །«»ཕྱུག་པོ་རྣམས་ཀྱི་ནོར་འཕྲོག་གོ །«»ཞེས་སོ།

這是完整的漢語直譯: 第二,不與取:一切法在勝義諦和世俗諦兩者中自性無別,故實際上不成立。在名言中也不成立,如幻化天眾取用自己幻化的受用,了知所取物與取者自身實際上非異體,以自顯現之物取自顯現之方式,即使在不與取時,也無可取之對境眾生他者及其執為我所之實有物可不與而取,因此也無不與取。取境、所取物、能取者自身所表徵的一切法本來清凈如虛空般,是真如界的緣故。 如《寶積經》中說: "如幻取幻財, 如夢中受用, 無業無異熟, 如是學無貪智, 趣寂滅勝妙。" 取用的目的是圓滿富人的資糧,滿足貧者的欲求。如《金剛經》中說: "從吝嗇者取財, 施予貧窮眾生, 故從人王及 富人奪取財物。"

«» །«» གསུམ་པ་རྫུན་དུ་སྨྲ་བ་ནི་གཞན་དོན་དུ་འགྱུར་བའི་དགོས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡོད་ན་ཇི་ལྟར་ཕན་པ་དེ་ལྟར་སྨྲས་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད་དེ།«» འདི་ལྟར་འཁོར་འདས་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོས༵་རྣམ༵ས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྒྱུ༵་མ༵་ལྟ༵་བུ་༵དང༵་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ལ།«» དེ་དག་སོ་སོའི་མིང༵་ད༵ང་ཚི༵ག་ཏུ༵་བཏག༵ས་པ༵་དེ་ཡང་སོ་སོའི་རྟོག་པས་གློ་བུར་དུ་བཏགས་པའི་ཕྱིར་བརྫུན༵་པ་ཉིད་དེ།«» ཡུམ་བར་མ་ལས།«» རབ་འབྱོར་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནྀ་རང་བཞིན་གྱིས་དངོས་པོ་མེད་པ་སྟེ།«» གང་བརྗོད་ཅིང་སྣང་ལ་བཏགས་པ་དེ་དག་ནི་གློ་བུར་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བརྫུན་པའོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་གཏོང་བྱའི་ཡུལ་བརྫུན༵་པ་ཉིད༵་ལ༵་གཏོང་བྱེད་བདག་ནི༵་བརྫུན་པས་ངག་ཏུ་ཡོད་མེད་ལ་སོགས་པའི་བརྫུན༵་སྤྱོད༵་ཅིང་གཏོང་བ༵་དེའི་ཚེ།«» གཏོང་དུས་དེ་ཉིད་ནས་བརྫུན༵་ཞེ༵ས་བྱ་བའི་ཆོས་སུ་གྲུབ་གྲུབ་པོ་མིང་ཙམ་བཏག༵ས་པ་རྩམ༵་དུའང་ཡོད༵་པ་མ༵་ཡི༵ན་ཏེ།«» སྒྲ་དེ་ཉིད་ཕྱི་ནང་གང་ནའང་མེད་པ་དང་དེའི་ངོ་བོ་གྲག་སྟོང་སྐྱེ་མེད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེ་སྐད་དུའང་ཉེ་བ་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས།«» ཇི་ལྟར་འཆང་བ་བཅངས་ཏེ་བྱིས་པ་ལ།«» །«»སྟོན་ཞེས་ངག་ཏུ་ཡོད་ཅེས་བརྗོད་བྱས་ནས།«» །«»དེ་ཡིས་འཆང་པ་སྟོང་པ་མཐོང་ནས་ནི།«» །«»བྱིས་པ་དེ་ནི་ཆོ་ངེས་ངུ་བ་ལྟར།«» །«»དེ་བཞིན་སངས་རྒྱས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར།«» །«»སེམས་ཅན་ཚུལ་ལ་མཁས་ཤིང་མཁྱེན་པ་རྣམས།«» །«»ཆོས་རྣམས་འདི་ཀུན་གསོག་གསོབ་མཁྱེན་གྱུར་ནས།«» །«»འཇིག་རྟེན་དག་ལ་ཡོད་དང་མེད་ཅེས་སྟོན།«» །«»ཞེས་པ་ལྟར་རོ།«» །«»དགོས་པ་ནི་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།«» སྔ་མ་ལས།«» སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་སྤྱོད་པས།«» །«»རྟག་ཏུ་དམ་ཚིག་བླ་མའི་ནོར༌།«» །«»སེམས་ཅན་སྲོག་ནི་བསྲུང་བའི་ཕྱིར།«» །«»བརྫུན་དུ་ཡང་ནི་སྨྲ་བར་བྱ།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的漢語直譯: 第三,妄語:若為利他有特殊需要,如何有益即如何說也無過失。如是,輪迴涅槃所攝諸法之自性如幻如夢等,彼等各自名言安立亦為各自分別暫時安立,故為虛妄。《中般若經》云:"須菩提,一切法本性無實,所說顯現安立皆為暫時,故為虛妄。" 如是了知,則于虛妄所舍境,以虛妄自身口中行虛妄有無等而舍時,即于舍時,所謂虛妄之法亦無絲毫成立,僅有名言安立。因其聲于內外皆無,其本性為空性無生故。 如《近事優波離所問經》中說: "如以空拳哄小兒, 口言有物令示現, 彼見空拳無所有, 小兒因此哭泣時。 如是佛智不可思, 善巧了知眾生行, 知諸法皆虛妄已, 為世間說有與無。" 其目的為何?如前所說: "為利益眾生, 恒時上師誓, 為護眾生命, 妄語亦當說。"

«» །«» བཞི་པ་མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ནི།«» ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་གང་དུའང་མ༵་ཆག༵ས་པ༵་དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་གྲུབ་པ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་པའི་གནས་ལུགས་སྟོང་པ༵་ཉིད་ལ༵་བློས་དེ་ལྟར་རྟོགས་པ་ནི་ཆ༵གས་པ༵་ད༵ང་སྟེ་ཤེས་རབ་ཀྱི་མཐའ་གཉིས་ལ་མི་གནས་པའི་ངང་ནས་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་ཆག༵ས་པ༵་ཉིད༵་ན༵ས་ཐ་མལ་གྱི་འདོད་ཆག༵ས་མེ༵ད་པ༵་དེ༵་ནི༵་ཐབས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཏེ།«» ཐ་མལ་རང་གི་འདོད་ཆགས་ལས་མཆོ༵ག་ཏུ་གྱུར་པ་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱལ༵་པོ༵་སྟེ༵་ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་དམ་པ་ཤིན༵་ཏུ༵་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆག༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་པདྨའི་རིགས་སེམས་ཅན་ལ་ཐུགས་རྗེ་འབྱུང་བའི་ངང་ཚུལ་ཡི༵ན་ནོ།«» །«»ཇི་སྐད་དུ་དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ་ལས།«» ཇི་ལྟར་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་དུ།«» །«»སྐྱེས་བུ་འདོད་བསྟེན་དེ་ཡང་དེ་འདྲ་སྟེ།«» །«»ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་ལ་དངོས་པོ་མེད།«» །«»ལས་མེད་རྣམ་པར་སྨིན་པ་དེ་ཡོད་ མིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དགོས་པ་ནི།«» སྔ་མ་ལས།«» །«»སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་མཉེས་བྱ་དང༌།«» །«»དམ་ཚིག་རྣམས་ནི་བསྲུང་བ་དང༌།«» །«»གསང་སྔགས་རིག་པས་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར།«» །«»གཞན་གྱི་བུད་མེད་བསྟེན་པར་བྱ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་སྒྲུབ་བསྲུང་གི་རྣམ་གཞག་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ་ལ་བཞི་སྟེ།«» ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དང་བཅས་པ།«» ཕན་ཡོན་ཉེས་དམིགས་དང་བཅས་པ།«» རང་བཞིན་དབྱེ་བ་དང་བཅས་པ།«» །«»ཕན་ཡོན་ཆེན་པོ་བཤད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» ངོ་བོ་དང་ངེས་ཚིག་གོ།«»དང་པོ་ལའང་གཉིས་ལས།«» རྩ་བའི་དམ་ཚིག་ནི་གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་བླ༵་ན་མེད༵་པའི་དཀོན་མཆོག་གསུམ་མི༵་སྤང༵་བ་དང་པོའོ།«» །«»ཆོས་དང་དམ་ཚིག་གིས་འབྲེལ་བའི་བླ་མ་རྣམས་དང་ཁྱད་པར་དུ་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེའི་བླ༵་མ༵་བཀུར༵་བ་གཉིས་པའོ།«» །«»དེའང་དབང་བསྐུར་བ་རྒྱུད་བཤད་པ་གདམས་པ་བསྟན་པ་ནི་གསུམ་ལྡན་ཏེ་དེ་ལས་གཉན་པའི་བླ་མ་མེད་དོ།«» །«»དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པ་གང་རུང་གཉིས་ནི་གཉིས་ལྡན་ཏེ་བར་མའོ།

這是完整的漢語直譯: 第四,非梵行:一切法自性無所執著,絲毫無實有相成立,了知此空性實相,即是不住于貪著與智慧二邊而入父母雙運智慧,從貪著本身無有世俗欲貪,是大悲方便自性。超勝於世俗自身欲貪,是樂空不二智慧之王,即最清凈的大貪,蓮花部對眾生生起悲心的本性。 如《寶積經》中說: "如夢幻自性, 男子行欲亦如是, 本性空無實, 無業無異熟。" 其目的如前所說: "令諸佛歡喜, 守護諸誓言, 為成就密咒, 當親近他妻。" 第二,詳細解說修持守護之安立有四:帶有定義的本質、帶有過患的利益、帶有分類的自性、宣說大利益。 首先,本質和定義。本質又分兩種:根本誓言是不捨棄基道果三種無上三寶,這是第一個。與法和誓言相連的諸上師,特別是恭敬金剛密咒上師,這是第二個。其中具備灌頂、講解續部、教授指示三者的上師最為尊貴,無有比此更加尊貴的上師。具備其中任意兩者的是中等上師。

«» །«»གང་རུང་རེ་རེ་ནི་གཅིག་ལྡན་ཏེ་ཅུང་ཟད་མི་གཉན་ ནོ།«» །«»བཀུར་བའི་རིམ་པའང་དེ་བཞིན་དུ་བྱ་ཞིང༌།«» རེ་རེའམ་གཉིས་ལྡན་ལྟ་བུ་ལ།«» དབང་དང་བཤད་པ་དང་མན་ངག་གསུམ་ནི་སྔ་སྔ་མ་ལས་གཉན་ནོ།«» །«»དབང་ལའང་རིམ་པ་གོང་མ་གོང་མ་གཉན་པས་བླ་མ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།«» །«»དཀྱིལ་འཁོར་གང་དུ་ཞུགས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུ་མ་ནོར་བ་རྩ་བའི་སྔ༵གས་ལ་སོགས་པ་ཡན་ལག་ལྔའི་སྒོ་ནས་བཟླས་ཤིང་དམ་ཚིག་ཆོས་ལས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང༵་བཞིའི་སྒོ་ནས་ལྷ་སོ་སོའི་ཕྱག༵་རྒྱ༵་འཆང་བ་རྣམས་རྒྱུན༵་མི༵་གཅོད༵་པར་དུས་དང་བརྩོན་པའི་རིམ་པས་བྱེད་པ་ནི་གསུམ་པའོ།«» །«»ཡང༵་ད༵ག་པའི་ལམ༵་དུ༵་སྟེ་ཐེག་པ་ཆེན་པོར་ཞུག༵ས་པའི་གང་ཟག་རྣམས་ལ༵་བྱམ༵ས་པ་ནི་བཞི་པའོ།«» །«»གབ་པ་དང་སྦས་པའི་ལྟ་སྤྱོད་གས༵ང་བ༵འི་དོ༵ན་རྣམས་ཕྱི༵་རོལ་སྣོད་དུ་མ་གྱུར་པ་ལ་སྨྲ༵་བར་མི༵་བྱ༵་བ་ནི་ལྔ་པའོ།«» །«»དོན་དེ༵་དག་རྣམས་ནི༵་དམ་ཚིག་གི་རྩ༵་བ༵་ལྔ༵་པོ་རྣམ༵ས་ཡིན་ཏེ༵།«» དང་པོ་གསུམ་སྒྲུབ༵་པའི་དམ་ཚིག་དང༵་ཕྱི་མ་གཉིས་དེ་དག་གི་ཐུགས་དང་འགལ་བ་བསྲུང༵་བའི༵་དམ༵་ཚི༵ག་གི་མཆོ༵ག་ཡིན་ནོ།

這是完整的漢語直譯: 具備其中任意一者是最低等的上師。恭敬的次第也應如是而行。對於具一或具二的上師,灌頂、講解和口訣三者中,前者比後者更加尊貴。灌頂中也是越高級越尊貴,對上師也應如此理解。 不間斷地依時間和精進次第,通過根本咒等五支門持誦所入壇城諸尊之因,以及通過誓言法中大手印等四門持誦各尊手印,這是第三個。 對於入于正道即大乘的諸人生起慈心,這是第四個。 不向非器外道宣說隱秘和隱藏的見行等秘密義,這是第五個。 這些內容即是五根本誓言。前三者是修持誓言,后二者是守護不違背彼等心意的最勝誓言。

«» །«» གཉིས་པ་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ལའང་གཉིས་ལས།«» མི་སྤང་བའི་དམ་ཚིག་ལྔ་ནི་གཏི༵་མུག༵་གང་དུ་མི་རྟོག་པ་དང་འདོད་ཆག༵ས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང༵་ཞེ་༵སྡང༵་གསལ་བ་ཆེན་པོ་ད༵ང་ང་༵རྒྱལ༵་དྲེགས་པ་ཆེན་པོ་དང་ཕྲ༵ག་དོ༵ག་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་རྣམས་ནི་གཞི་ཡེ་ནས་དག་ཅིང་ཐབས་ཀྱིས་ལམ་དུ་འགྱུར་པ་ལ་འབྲས་བུ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ནམ་ཡང་མི༵་སྤང༵་ངོ༵༌།«» །«»དང་དུ་བླང་བའི་དམ་ཚིག་ལྔ་ནི་དཀ༵ར་རྩི༵་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་དམ༵ར་རྩི༵་པདྨ་རཀྟ་དང་དྲི༵་ཆེན་དྲི་ཆུ་དང་ཤ༵་ཆེ༵ན་ལྔའི་དྭངས་མ་རྣམས་ནི།«» ཁ་ཅིག་གིས་བཙོག་པར་འཛིན་པས་དེ་དང་མཐུན་པའི་བློ་སྤང་བྱར་ཤེས་པ་ནི་དམ་རྫས་ཀྱིས་དག༵་ཅྀང་དབེན་པ༵འི་སྣོད༵་ཡིན་པས་དེ་ཉིད་དུ༵་མི༵་འདོ༵ར་རོ༵།«» །«»འདི་ལ་ཁ་ཅིག་ཡེ་ནས་དག་པའི་སྣོད་བཅུད་དུ་གནས་པས་མི་དོར་ཞེས་པ་དང༌།«»ལ་ལ་དམ་རྫས་དག་པ་དང་དེའི་སྣོད་ཀ་པཱ་ལ་མི་དོར་ཞེས་ཟེར་བས་མ་ཤེས་པར་སྣང་སྟེ་གཞུང་དེ་ཉིད་བཀླགས་པས་ཤེས་སོ།«» །«»དེ་དག་ནི་རྩ་བའི་གྲོགས་སམ་ཐབས་སུ་བྱུང་བས་ན་ཡ༵ན་ལ༵ག་རྣམ་པ་བཅུ༵་ཡི༵་དམ༵་ཚི༵ག་སྟེ༵་རང་དགར་སྤྱད་ན་ཐ་མལ་པ་བཞིན་འགྱུར་བས།«» ཡེ༵་ནས༵་ད༵ག་པ་གསུམ་དང་མཉམ༵་པ་བཞིར་གནས་པའི་དོན་རྟོག༵ས་པ༵ས་རང་བཞིན་ཤེས་པར་བྱས་ལ་རང་རང་གི་ཐབས་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྤྱད༵་པར་བྱའོ།«» །«»གཉིས་པ་ངེས་ཚིག་ལའང་གཉིས་ལས།«» རྩ་བའི་ངེས་ཚིག་ནི་བསྲུང༵་ཞི༵ང་བསྒྲུབ༵་པ༵འི་དམ༵་ཚི༵ག་རྣམ་པ་ལྔ༵་ནི་གསང་སྔགས་བསྒྲུབ་པའི་རྩ༵་བའི་དམ་ཚིག་ཡི༵ན་ཏེ༵།«» ལྗོན་ཤིང་གི་རྩ་བ་ལྟར་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་ཞིང་ཉམས་ན་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་རིག༵ས་ཏེ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་སྐལ་བ་མེད༵་པར་འགྱུར༵་རོ།«» །«»དེའང་གནས་སྐབས་རྒྱངས་བསྲྀངས་པ་ཙམ་ལ་དེ་སྐད་བྱ་ཡི་གཏན་དུ་རིགས་སམ་སྐལ་བ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» ཐར་པའི་ས་བོན་བསྐྲུན་པའི་ཕྱིར་དང༌།«» རིགས་ཆད་མི་སྲིད་པའི་ཕྱིར་རོ།

這是完整的漢語直譯: 第二,支分誓言也分兩種: 五不捨誓言是:愚癡無分別、貪慾大樂、嗔恚大明、我慢大傲、嫉妒大忿怒,這些本來清凈,以方便成為道,果位現為身和智慧的自性,因此永不捨棄。 五受用誓言是:白甘露菩提心、紅甘露蓮花血、大便小便、五大肉的精華,有些人執為污穢,應知捨棄與此相應的心是清凈誓物的法器,因此不應捨棄。 對此,有人說因安住于本來清凈的器世間而不捨棄,有人說不捨棄清凈誓物及其容器顱器,這些說法顯然不瞭解,讀了本文就能明白。 這些是根本的助伴或方便,故為十種支分誓言。若隨意行持則如凡夫,應通達本來清凈三種和平等四種的意義而了知自性,以各自的方便攝持的方式行持。 第二,定義也分兩種: 根本定義是:五種守護修持誓言是修持密咒的根本誓言,如樹根一般,若守護則生起悉地,若違犯則失去大乘種姓即現前菩提的機緣。 這是指暫時延遲而如此說,並非永遠失去種姓或機緣,因為已種下解脫種子,且種姓不可能斷絕。

«» །«»རིགས་ཞེས་པ་ནི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག་པས་ཐོག་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཁམས་དགེ་བ་ས་བོན་གྱི་ཚུལ་ཏུ་འདོད་དེ།«» སྙིང་པོ་བསྟན་པའི་མདོ་ལས།«» ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ཀྱི་དབྱིངས།«» །«»ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གནས་ཡིན་ཏེ།«» །«»འདི་ཡོད་པས་ན་འགྲོ་བ་ ཀུན།«» །«»མྱ་ངན་འདས་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཡོད་ལུགས་གཉིས་ཏེ།«» ཆོས་ཉིད་དང༌།«» ཆོས་ཅན་ནོ།«» །«»དེའང་རྒྱུད་བླ་མ་ལས།«» གཏེར་དང་འབྲས་བུའི་ཤིང་བཞིན་དུ།«» །«»རིགས་དེ་རྣམ་གཉིས་ཤེས་བྱ་སྟེ།«» །«»ཐོག་མེད་རང་བཞིན་གནས་པ་དང༌།«» །«»ཡང་དག་བླངས་པས་མཆོག་ཉིད་དོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དང་པོ་འདི་ནི་སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་ཀུན་གཞི་ཡེ་ནས་རང་བཞིན་གྱིས་དག་ཅིང་འོད་གསལ་བ་སྟེ།«» རྒྱུད་བླ་མ་ལས།«» དེ་བཞིན་ཡིད་ཀྱི་ནང་ཆུད་རིན་ཆེན་གཏེར།«» །«»དྲི་མེད་བསལ་དང་གཞག་མེད་ཆོས་ཉིད་ཀྱང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཆོས་ཅན་ནི་དོན་གྱི་ཀུན་གཞིའི་སྟེང་ན་ལྗོན་པའི་ས་བོན་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་དཔེ་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པ་འབྱུང་རུང་གི་དངོས་པོ་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་རང་བཞིན་དུ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་ཡོད་པ་སྦྱངས་པ་ལས་གཟུགས་སྐུ་འབྱུང་བར་འདོད་དེ།«» དེ་ཉིད་ལས།«» ཇི་ལྟར་ཨ་སྨྲ་ལ་སོགས་ཤིང་འབྲས་ལ།«» །«»ཡོད་པའི་ས་བོན་མྱུ་གུ་འཇིག་མེད་ཆོས་ས་རྨོས་ཆུ་སོགས་ལྡན་པས་ལྗོན་ཤིང་གི །«»རྒྱལ་པོའི་དངོས་པོར་རིམ་གྱིས་འགྲུབ་པ་ལྟར།«» །«»སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་མ་རིགས་སོགས་འབྲས་ཀྱི།«» །«»པགས་སྦུབས་ནང་ཆུད་ཆོས་ཁམས་དགེ་བ་ཡང༌།«» །«»དེ་བཞིན་དགེ་བ་དེ་ལ་དེ་བརྟེན་ནས།«» །«»རིམ་གྱིས་ཐུབ་པའི་རྒྱལ་པོའི་ངོ་བོར་འགྱུར།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེའང་རིགས་དང་པོས་ཆོས་སྐུ་དང༌།«» གཉིས་པས་གཟུགས་སྐུ་བསྐྱེད་པར།«» དེ་ཉིད་ལས།«» རིགས་འདི་གཉིས་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི།«» །«»སྐུ་གསུམ་ཐོབ་པར་འདོད་པ་ཡིན།«» །«»དང་པོས་སྐུ་ནི་དང་པོ་སྟེ།«» །«»གཉིས་པ་ཡིས་ནི་ཕྱི་མ་གཉིས།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的漢語直譯: "種姓"在顯教中被認為是無始法界善根的種子形態。如《宣說心要經》所言:"無始時的法界,是一切法的住處,因其存在,一切眾生,將證得涅槃。" 存在方式有二:法性和有法。 如《寶性論》所說:"如寶藏和果樹,種姓應知有二種:無始自性住,及以正修得。" 第一種是心性勝義諦本基,本來自性清凈光明。如《寶性論》所言:"如是意中寶藏,無垢離取捨法性。" 有法是指在勝義諦本基上,如樹種般,佛陀相好及光芒可生起的極細微自性,從無始以來就存在,通過修煉而顯現色身。如同論所說:"如同庵摩羅等果中,有種子芽不壞法,遇土水等緣,漸成樹王體。如是眾生無明等果,皮殼中含善法界,依此善法漸次成,能仁王體亦如是。" 又,第一種種姓生起法身,第二種生起色身。如同論所言:"由此二種姓,得佛三身果。初得初法身,后得后二身。"

«» །«»དེ་ལྟར་གཞི་ལ་ཡོད་པའི་རིགས་སད་པ་ན་སེམས་བསྐྱེད་དང་ལམ་བསྒྲུབ་པའི་སྐལ་བ་ཡོད་པས་རིགས་དང་པོ་སད་པའི་རྟགས་སུ།«» འཇུག་པ་ལས།«» སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་དུས་ནའང་སྟོང་པ་ཉིད་ཐོས་ ནས།«» །«»ནང་དུ་རབ་ཏུ་དགའ་བ་ཡང་དང་ཡང་དུ་འབྱུང༌།«» །«»རབ་ཏུ་དགའ་བ་ལས་བྱུང་མཆི་མས་མིག་བརླན་ཞིང༌།«» །«»ལུས་ཀྱི་བ་སྤུ་ལྡང་བར་འགྱུར་བ་གང་ཡིན་ པ།«» །«»དེ་ལ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བློ་ཡི་ས་བོན་ཡོད།«» །«»དེ་ཉིད་ཉེ་བར་བསྟན་པའི་སྣོད་ནི་དེ་ཡིན་ཏེ།«» །«»དེ་ལ་དམ་པའི་དོན་གྱི་བདེན་པ་བསྟན་པར་བྱ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»གཉིས་པ་སད་པའི་རྟགས་ནི།«» སྔ་མ་ལས།«» སྦྱོར་བའི་སྔོན་དུ་སྙིང་རྗེ་དང༌།«» །«»མོས་པ་དང་ནི་བཟོད་པ་དང༌།«» །«»དགེ་བ་ཡང་དག་སྤྱོད་པ་ནི།«» །«»རིགས་ཀྱི་རྟགས་སུ་ཡང་དག་བཤད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་རིགས་དེ་ཉིད་གསང་སྔགས་པ་ལྟར་ན།«» ཉི་མ་སྤྲིན་གྱིས་བསྒྲིབས་པའམ་འདམ་གྱིས་གོས་པའི་ནོར་བུ་ལྟར་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་དང་ཞིང་ཁམས་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཡོད་པར་འདོད་ཅིང་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སངས་མ་རྒྱས་པ་མེད་པར་འདོད་དེ།«» རྡོ་རྗེ་ཕུང་པོའི་ཡན་ལག་ནི།«» །«»ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དང༌།«» སངས་རྒྱས་ཉིད་ལས་གཞན་པའི་ཆོས།«» །«»སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱིས་མི་བརྙེས་སོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟ་ནའང་གློ་བུར་ཀུན་ཏུ་བརྟགས་པའི་དྲི་མ་ཉིད་ཆབ་རོམ་ཆུ་རུ་ཞུ་བ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་སུ་གྲོལ་བར་འདོད་དེ།«» ཉོན་མོངས་ལྔ་ནི་ཡེ་ཤེས་ ལྔ།«» །«»སྲིད་པ་གསུམ་ནི་བདེ་ལྡན་ཞིང༌།«» །«»ཞེས་རྡོ་རྗེ་ལས་བཤད་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»ཚུལ་འདི་ཉིད་བཀའ་ཐ་མ་ངེས་པ་དོན་གྱི་མདོ་སྡེ་ལས་ཀྱང་གསུངས་ཏེ།«» དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོའི་མདོ་ལས།«» ཇི་ལྟར་མི་ཡི་གསེར་གྱི་གར་བུ་ནི།«» །«»ཉལ་ཉིལ་རྣམ་པའི་ནང་དུ་ལྷུང་གྱུར་ལ།«» །«»དེར་དེ་ལོ་ནི་མི་ཉུང་བ་ཞིག་ཏུ།«» །«»དེ་ལྟར་གནས་ཀྱང་མི་འཇིག་ཆོས་ཅན་ནོ།

這是完整的漢語直譯: 如是,當基中存在的種姓覺醒時,就有發心和修道的機緣。第一種種姓覺醒的標誌,如《入中論》所言:"凡夫之時聞空性,內心生起極歡喜,歡喜流淚濕雙目,身毛豎立起雞皮。彼有圓滿佛智種,堪為宣說此義器,應為彼說勝義諦。" 第二種覺醒的標誌,如前所說:"修行之前有悲心,信解忍辱及善行,這些被說為種姓相。" 如是種姓,密咒乘認為如被云遮蔽的太陽或被泥覆蓋的寶珠,身智剎土本來自然成就,認為一切法本來無不成佛。如說:"金剛蘊之支分"等,又說:"除佛性外無他法,佛性不得佛性外。" 然而,認為暫時遍計的垢染如冰雪融化成水般解脫為智慧。如金剛經所說:"五毒即五智,三有即樂土。" 這種觀點也在了義經典中宣說。如《如來藏經》所言:"譬如人金像,落在糞穢中,經歷多年月,本質不毀壞。"

«» །«»ལྷ་ཡིས་ལྷ་ཡི་མིག་གིས་དེ་མཐོང་ནས།«» །«»རྣམ་པར་སྦྱང་ཕྱིར་གཞན་ལ་སྨྲས་པ་ནི།«» །«»འདི་ན་རིན་ཅེན་མཆོག་གི་གསེར་ཡོད་ ལ།«» །«»རྣམ་པར་སྦྱོངས་ལ་དེ་ཉིད་བྱ་བ་གྱིས།«» །«»དེ་བཞིན་ངས་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱང༌།«» །«»ཉོན་མོངས་རྣམས་ཀྱིས་ཡུན་རིང་རྟག་ནོན་མཐོང༌།«» །«»དེ་དག་གིས་ནི་གློ་བུར་ཉོན་མོངས་ཤེས།«» །«»རང་བཞིན་སྦྱངས་ཕྱིར་ཐབས་ཀྱི་ཆོས་སྟོན་ ཏོ།«» །«»ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།«» །«»དེས་ན་དེ་ལྟ་བུའི་རིགས་ལས་ཉམས་པ་མ་ཡིན་ཀྱང༌།«» རྣལ་འབྱོར་སེམས་ཙམ་པ་ལྟར་རེ་ཤིག་ལམ་སྒྲུབ་པའི་རིགས་ལས་ཉམས་པར་འགྱུར་བས་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།«» །«»ཡན་ལག་གི་ངེས་ཚིག་ནི་མི༵་སྤང༵་བ་དང་མི༵་དོ༵ར་བའི་དམ་ཚིག་ལྔ༵་ཚན་གཉི༵ས་ནི༵་རྩ་བ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་སུ་དགོས་པས་ཡན༵་ལ༵ག་གི་དམ༵་ཚི༵ག་ཅེས་བྱ་སྟེ།«» དེ་དག་ཀྱང་རྩ་བ་དང་གཉན་མི་གཉན་དགོས་པའི་དབང་གིས་མཉམ་པས་ན་དེ་ལས་ཤིན་ཏུ་འད༵འ་དཀའ༵་བ་ཡིན་ཏེ།«» ར་བ་མཚམས་ཀྱི་འོབས་དང་འདྲ་བས་སོ༵།«» །«»གཉིས་པ་ཕན་ཡོན་ཉེས་དམིགས་དང་བཅས་ལ་འང་གཉིས་ལས།«» དམ་ཚིག་ལ་གནས་པའི་ཕན་ཡོན་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་སངས་རྒྱས་པར་མཉམ༵་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ༵་ལམ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟབ་མོས་མཉམ༵་པར༵་སྦྱོར༵་བ༵་ཡི༵་རང་བཞིན་ནི་མཉམ༵་པ༵འི་དམ༵་ཚི༵ག་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ལ༵་གན༵ས་ན༵་འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་མཉ༵མ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ལྷུན་རྫོག༵ས་ཆེ༵ན་པོ༵་སངས་རྒྱས་ཐོབ༵་པར་འགྱུར༵་བ༵ས་ན་དམ་ཚིག་བསྲུང་བར་ བྱའོ།

這是完整的漢語直譯: "天神以天眼見此,為凈化而告他人:'此有最勝金,當凈化成就。'如是我見眾生,長久為煩惱所覆,知彼等暫時煩惱,為凈自性說方便法。"等等如是宣說。 因此,雖然未從如是種姓退失,但如瑜伽行唯識宗所說,暫時可能從修道種姓退失,故如是稱呼。 支分的詞義解釋:不捨不棄的誓言五組兩套,作為根本修持的助伴而必要,故稱"支分誓言"。這些與根本誓言同等重要,因此極難違犯,如同圍繞根本的護城河。 第二,利益過患有二,其中住于誓言的利益是:一切法本來即佛身智圓滿的平等性義,以深奧方便智慧雙運之自性,即是大平等誓言。安住於此,將獲得三身不可分離的平等性功德自然圓滿的佛果,因此應當守護誓言。

«» །«»དམ་ཚིག་ལས་འད༵ས་ན༵་སང༵ས་རྒྱས༵་ཐོབ་པ་མ༵་ཡི༵ན་པས་འདའ་བར་མི་བྱ་སྟེ།«» རྒྱལ་པོའི་ཁྲིམས་ལ་གནས་པས་བདེ་བ་འབྱུང་ཞིང་འདས་པས་ཆད་པ་འབྱུང་བ་བཞིན་ནོ༵།«» །«»གཉིས་པ་ཉམས་པའི་ཉེས་དམིགས་ལ་གཉིས་ལས།«» རྩ་བའི་དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་ཉེས་པ་ལའང་ཉམས་གྲིབ་གཞན་ལ་གནོད་པ་ནི་རྩ༵་བའི༵་དམ་ཚིག་ཉམ༵ས་པ༵འི་གང་ཟག་བསླབ་སྡོམ་ཕྱལ༵་བར་དོར་བ༵་དག༵་དམ་ཚིག་གསོ༵་བའི་ཐབས་ལ༵་ཉེ༵་བ༵ར་མི༵་བརྩོན༵་ན་དེ་དང༵་སྐད༵་ཅི༵ག་ཙ༵མ་ཡང་མི་འགྲོགས་ཤིང་ཡུད་ཙམ་གཅིག་ཏུའང་ཕན་ཚུན་གཏམ་སྨྲ་བར་མ༵་བྱེད༵་ཅིག་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཚེ་འདིར་ནད་དང་གནོད་པ་ལ་སོགས་པ་མི་འདོད་པའི་རྐྱེན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ཞིང་ཕྱི་མར་དེ་དང་མཉམ་དུ་དམྱལ་བར་འགྲོ་དགོས་པས་དམ་ཚིག་ཉམ༵ས་པ་ལས་གྱུར༵་པའི་ཉེས༵་པ་བརྗོ༵ད་ཀྱིས་མི༵་ལང༵་བ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེའང་ཟླས་ཉམས་པ་ཞེས་བྱའོ།«» །«»ཁ་ཅིག་དེ་དང་ལུང་པ་གཅིག་གི་ཆུ་ལའང་མི་བཏུང་ཟེར་བ་ནི་དགོངས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» འདི་ལྟར་གསང་སྔགས་འོག་མ་འོག་མ་རྣམས་དོག་ཅིང་གོང་མ་གོང་མ་དེ་ལས་ཡངས་བས་དམ་ཚིག་བསྲུངས་མཚམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཏེ་ཀྲཱི་ཡ་བས་ལུང་པ་གཅིག་གི་ཆུ་ལའང་མི་བཏུང་བར་བཤད་དེ།«» དམ་ཚིག་བཀོད་པ་ལས།«» ཀྲཱི་ཡ་རྣམས་ལས་ཁྱད་པར་དུ།«» །«»ལུང་གཅིག་ཆུ་ལ་མི་བཏུང་དང༌།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»ཨུ་པས་ལུང་པ་གཅིག་ཏུ་གནས་ཀྱང་མཐོང་བར་མི་བྱ་བ་དང༌།«» ཡོ་ག་བས་མཐོང་ཡང་ཕྲད་པར་མི་བྱ་བ་དང༌།«» མ་ཧཱ་དང་ཨ་ནུ་ཨ་ཏི་གསུམ་གྱིས་ཕྲད་ཀྱང་གཏམ་མི་སྨྲ་བར་བྱ་ཡི།«» གནས་གཅིག་ཏུ་འདུག་པ་ཙམ་ལ་ཉེས་པ་དེ་ཙམ་མ་གསུངས་སོ།

這是完整的漢語直譯: 若違背誓言則不能成佛,故不應違背。如同遵守國王法律會帶來安樂,違反則會受到懲罰一樣。 第二,破誓的過患有二,其中破根本誓言的過失:破根本誓言者,若放棄學處戒律而不精進修復誓言的方法,則不應與之相處哪怕一剎那,也不要互相交談片刻。為什麼呢?因為今生會遭遇各種不想要的疾病、傷害等因緣,來世還要與之一同墮入地獄,所以破誓產生的過失難以言盡。這也稱為"月虧"。 有人說連同一山谷的水也不能喝,這並非本意。因為下層密續較為嚴格,上層密續則相對寬鬆,守護誓言的界限也是如此。事續說連同一山谷的水也不能喝,如《誓言安立》所言:"較事續更為殊勝,同谷之水不可飲。" 行續說同一山谷不可見面,瑜伽續說見面也不可接觸,大瑜伽、隨瑜伽和無上瑜伽三者則說即使接觸也不可交談,但並未說僅僅在同一處所就有如此過失。

«» །«»གཉིས་པ་ཉམས་པའི་ཉེས་པ་རང་ལ་འབྱུང་བ་ནི་རྩ༵་བའི༵་དམ༵་ཚི༵ག་ཉམ༵ས་པར་གྱུར༵་ན༵་ཆར་ཕབ་ན་ཐན་པ་འབྱུང་བའམ་མཐུ་བཏང་ན་རང་ལ་ལོག་པ་ལྟར་གང་སྒྲུབ༵་པ༵་ཐམ༵ས་ཅད༵་དེ་ལས་ལོ༵ག་པ༵ར་འགྱུར༵་ཞིང༌།«» ཀུན་གྱི་ཡིད༵་དུ༵་མི༵་འོ༵ང་བ་དང༌།«» ཚེ་འདིར་ཕོངས་པ་དང་ནད་དང་གདོན་དང་འཚེ་བ་དང་ཚེ་ཐུང་བ་ལ་སོགས་པ་མི་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་ཞིང༌།«» ཕྱི་མར་དམྱལ་བར་ལྟུང་ཞིང་བསྐལ་པ་དུ་མར་སྡུག་བསྔལ་བ་ལ་སོགས་པ་རང་གི་ཡིད་དུ་མི་འོང་བ་རྣམ་པ་སྣ༵་ཚོ༵གས་པ༵འི་རང་བཞིན་རྒྱུ་དམ་ཚིག་ཉམས་པས་བསྐྱེད་པའི་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་འབྲ༵ས་བུ༵་སྡུག་བསྔལ་དུ་མ་མི༵་འདོ༵ད་བཞི༵ན་དུ༵་རང་དབང་མེད་པར་འདུ༵་བར་བྱེད་དོ།«» །«»གཉིས་པ་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་ཉེས་པ་ནི།«» ཡ༵ན་ལ༵ག་གི་དམ༵་ཚི༵ག་ཉམས༵་པར་གྱུར༵་ན༵་ཚེ་འདིར་སྒྲུབ་པའི་འབྲ༵ས་བུ༵་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་གང་ཡང་མེད༵་ཅི༵ང་ཕྱི་མ་ང༵ན་སོང༵་གསུམ་དུ་ལྟུང༵་སྟེ།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» དམ་ཚིག་ཉམས་པས་ཐུར་དུ་འགྲོ།«» །«»འདིར་ཡང་ལེགས་པའི་འབྲས་བུ་མེད།«» །«»ཅེས་པ་ལྟར་རོ།«» །«» གསུམ་པ་རང་བཞིན་དང་དབྱེ་བ་བཤད་པ་ལ་གཉིས་ལས།«» དམ་ཚིག་གི་རང་བཞིན་ནི་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ༵་ཚི༵ག་རྣམ༵ས་ནི༵་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ༵་རྗེ༵་ཆེ༵ན་པོའི་ངོ་བོ་སང༵ས་རྒྱ༵ས་ཀུན༵་གྱི༵་བད༵ག་ཉིད༵་དམ་པ་ཡི༵ན་ནོ།«» །«»དེའི་ཕྱིར་བསྲུངས་ན་ཕན་ཡོན་དང་ཉམས་ན་ཉེས་དམིགས་ཆེན་པོ་འབྱུང་བ་འཐད་པ་དང་བཅས་པའོ།«» །«»གཉིས་པ་དབྱེ་བ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» རྣམ་གྲངས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དང༌།«» བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱེ་བའོ།«» །«»དང་པོ་ལའང་གཉིས་ལས།«» རྩ་བའི་དབྱེ་བ་ནི་རྩ༵་བའི༵་དམ༵་ཚིག༵་ལྔ༵་པོ་ལ༵་ནི༵་བླ་མེད་མི་སྤང་བ་ལྟ་བུ་གཅི༵ག་ལ༵འང༵་རྩ་བ་ཐབས་དང༌།«»ཤེས་རབ་གཉིས༵་ད༵ང་དེ་གཉིས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསུམ་གསུམ་སྟེ་དྲུག་དང་དེ་རེ་རེའང་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལྔ་ལྔ་སྟེ་བསྡོམས་པས་བཅུ༵་ཕྲ༵ག་གསུ༵མ་ཡོད་དོ།

這是完整的漢語直譯: 第二,破誓對自身的危害:若違背根本誓言,則如同降雨反而引發乾旱,或施咒反而傷及自身,所有所作所為都將適得其反。人人厭惡,今生貧窮、疾病、魔障、傷害、短命等一切不欲之事都將發生。來世墮入地獄,經歷多劫痛苦等種種不悅之事,因破誓而生的暫時和究竟苦果,雖不願意卻無法自主地匯聚。 第二,違背支分誓言的過失:若違背支分誓言,今生將無任何殊勝與共同成就之果,來世將墮入三惡道。如《金剛經》所言:"破誓則向下墮,今生亦無善果。" 第三,解釋自性和分類有二,其中誓言的自性:根本和支分誓言,皆為身語意大金剛的本質,是一切佛陀的殊勝自性。因此,守護誓言有大利益,違背則有大過患,這是合理的。 第二,分類有二:類別分類和不可思議分類。 首先,類別分類又分兩種。根本分類:五根本誓言中,如不捨無上一項,也包含根本方便和智慧兩種,這兩種又各有身語意三種,共六種。每一種又有功德、事業、身、語、意五種,總共三十種。

«» །«»ཡན་ལག་གི་དབྱེ་བ་ནི་ཡ༵ན་ལ༵ག་གི་ད༵མ་ཚིག༵་ལྔ༵་གཉིས༵་ཏེ་བཅུ་ལ༵་འདོད་ཆགས་མི་སྤོང་བ་ལྟ་བུ་གཅི༵ག་ལ༵འ༵ང་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལས།«» ཐབས་ལ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ཡུལ་ལྔ།«» ཤེས་རབ་ལ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ཡུལ་ལྔ་སྟེ་བཅུ༵་ཕྲ༵ག་གཉིས༵་སུ༵་དབྱེ༵་བ༵ས་ཉི་ཤུ་ཡོད་དོ།«» །«»གཉིས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱེ་བ་ལ་གཉིས་ལས།«» ཆོས་ཅན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་དམ་ཚིག་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ནི།«» རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ༵་ཚི༵ག་དེ༵་དག་ནི༵་ངོ་མཚར་རྨད༵་པོ༵་ཆེ༵་ཡིན་ཏེ།«» འགྲོ་བའི་ཁམས་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་འདུལ་བའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེའང་སེམས་ཅན་མཐའ་ཡས་པ་ལྟར་དེ་རེ་རེ་ལ་ལྟོས་པའི་དམ་ཚིག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའང་དེ་སྙེད་དུ་འགྱུར་བས་མཐའ་ཡས་སོ་ཞེས་བསྟན་པ་ནི།«» འཇི༵ག་རྟེན༵་དྲུག༵་གི༵་ཕྱོ༵གས་བཅུ༵་ན༵་སྲིད༵་པ་གསུ༵མ་གྱིས་བསྡུས་པའི་འགྲོ༵་བ༵་ཇི༵་སྙེད༵་ཡོད་པ༵་དེ་དག་གི་རྣམ་པར་རྟོག༵་པ་དེ་སྙེད་ཡོད་པ་འདུལ༵་བའི་ཕྱིར་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ༵་ཚི༵ག་ཀྱང་དེ༵་སྙེད༵་དུ་སྤྲོ༵་བས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་དང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལྟར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའོ།«» །«»ཁ་ཅིག་སེམས་ཅན་གྱི་རྟོག་པ་མང་བ་བཞིན་དམ་ཚིག་ཀྱང་རིགས་མི་འདྲ་སྟེ་དེ་སྙེད་དུ་འཆད་པ་ནི་དགོངས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།«» དམ་ཚིག་དེ་ནི་ཞེས་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་བཤད་མ་ཐག་པ་དེ་ལ་སྙེགས་པ་དང་འགལ་ལོ།«» །«»གཉིས་པ་ཆོས་ཉིད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས།«» དམ་ཚིག་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ནི།«» དེ་ལྟར་ཆོས་ཅན་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་དམ་ཚིག་བསྟན་པ་ལས་གཞན༵་ཡ༵ང་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་བླང་དོར་མེད་པས་སྤང་བླང་བསྲུང་འཚམས་ལས་འདས་པས་རྒྱལ༵་མཆོ༵ག་ཀུན༵་ཏུ་བཟ༵ང་པོ་བྱ་རྩོལ་མེད་པའི་མཆོག་གི་རོལ་པར་ཆོས་ཐ༵མས་ཅ༵ད་མ༵་ལུས༵་པར་འདུས་ཤིང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཕྱག༵་རྒྱ༵་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཡི༵ན་པས་ན།«» གང་གིས་ཀྱང་བཅོས་ཤིང་རྩོལ་སྒྲུབ༵་རེ་དོགས་མེ༵ད་པའི་རང་བཞིན་ཏེ།«» དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མཆོག་དམ་པ་མ༵་ལུས༵་པ་ཀུན་དེ་ཡིན་པས་ན་དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་བཅོས་སླད་དང་རེ་དོགས་མེད་པའི་གནས་ལུགས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།

這是完整的漢語直譯: 支分分類:十種支分誓言中,如不捨貪慾一項,也包含方便和智慧兩種。方便有五種智慧和五種境,智慧也有五種智慧和五種境,共二十種。 第二,不可思議分類有二: 一、因事相不可思議而誓言不可思議:根本和支分誓言極為稀有殊勝,因為能調伏眾生界的大智慧。如同無量眾生,每一眾生對應的三百六十種誓言也成無量,故說無邊。為調伏十方六道三界所攝一切眾生的種種分別,根本和支分誓言也相應地廣大展現,如同虛空界和法界般不可思議。有人說眾生分別念多,誓言種類也相應不同,這種解釋並非本意,與前文所說的根本和支分誓言相矛盾。 二、因法性不可思議而誓言不可思議:除了上述事相的種種誓言外,一切顯現、輪迴涅槃諸法本來無取捨,超越守護界限。最勝普賢王無作妙用中攝盡一切諸法,無二印如虛空,無需造作勤勉,無希求憂慮。這是一切誓言的無上精華,應當了知即是大圓滿的如是本性,無需修飾,無有希求憂慮。

«» །«»དེ་སྐད་དུའང་ཀུན་བྱེད་ལས།«» ཀྱེ།«» སྟོན་པའི་སྟོན་པ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ང༌།«» །«»རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ཀུན་གཅིག་པས།«» །«»ཀུན་ཀྱང་སྙིང་པོའི་དམ་ཚིག་གཅིག་ཡིན་ཏེ།«» །«»བསྲུང་དང་མི་བསྲུང་དོན་ལས་འདས་པར་རྟོགས། «»།«»ཀྱེ།«» ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ལྟ་བའི་དམ་ཚིག་ནི།«» །«»སྐྱེ་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཕྱོགས་འདས་པས།«» །«»གང་གིས་དེ་དག་ལེགས་པར་རྟོགས་པ་དེ།«» །«»ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་དམ་ཚིག་རྟོགས་པ་ཡིན།«» །«»ཀྱེ།«» ཆོས་རྣམས་རྩ་བ་སེམས་སུ་གཅིག་པ་ལྟར།«» །«»དམ་ཚིག་རྩ་བ་བསྲུང་དུ་མེད་པར་གཅིག།«»ཀྱེ།«» ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་དགོངས་པའི་དམ་ཚིག་ནི།«» །«»མ་ཡེངས་དྲན་པས་དངོས་པོ་ཡེ་ཤེས་སུ༌།«» །«»མ་བཅོས་སུས་ཀྱང་མ་བྱས་རང་བྱུང་སྟེ།«» །«»རིག་པས་དབང་སྒྱུར་བསྲུང་དང་མི་བསྲུང་མེད།«» །«»ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན།«» །«»རང་བྱུང་སྙིང་པོར་གསལ་བས་དབང་བསྒྱུར་ནས།«» །«»ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས་བྱས་པའི་ཆོས་རྣམས་ ལ།«» །«»རིག་དང་མ་རིག་གཉིས་ཀའི་ཡུལ་ལས་འདས།«» །«»འདའ་ཉམས་བསྲུང་མཚམས་མེད་པའི་དམ་ཚིག་ཡིན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེས་ན་གནས་ལུགས་དོན་གྱི་དམ་ཚིག་ནི་བརྗོད་དུ་མེད་པ་དང་བསྟན་དུ་མེད་པ་དང་མཚན་མ་མེད་པ་དང་ཡེ་ཇི་བཞིན་པའི་ཆོས་ཉིད་དུས་གསུམ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏེ།«» དེ༵་ལ༵་སོ༵གས་པ༵་བསམ་བརྗོད་དམིགས་པའི་ཡུལ་ལས་འདས་པས་དམ་ཚིག་གི་ངོ་བོ་མཐ༵འ་ཡ༵ས་པའི་མཆོ༵ག་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་དོན་གྱི་གནས་ལུགས་སུ་གནས་པའོ།«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་དམ་ཚིག་ཏུ་དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་མ་བསྒྲུབས་ཀྱང་ངང་གིས་འདུ་བའི་ཡོན་ཏན་ནི།«» ནམ་མཁའ་ཀློང་ཡངས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས།«» ནོར་བུ་རིན་ཅེན་རྙེད་པའི་མིས།«» །«»འཇིག་རྟེན་སོ་ནམ་མི་དགོས་བཞིན།«» །«»མ་བསྒོམས་སེམས་ཀྱི་དོན་རྟོགས་ན།«» །«»ཡོན་ཏན་མ་ལུས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།«» །«»དེ་ལས་མི་འདའ་དམ་ཚིག་ཡིན།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的漢語直譯: 如《遍作續》所言: "嗟!我是諸師之師遍作王, 一切根本同爲菩提心, 故皆是一味誓言精華, 超越守護與不守護之義。 嗟!遍作王的見解誓言, 如無生虛空超越方向, 能善巧了知此義者, 即了知遍作王誓言。 嗟!如諸法根本同爲心, 誓言根本亦同無可守。 嗟!我遍作之密意誓言, 不散正念使事物成智, 無造作非他作自生, 覺性主宰無守不守。 一切顯現諸法, 自生明現為精華而主宰, 遍作王所作諸法, 超越能所二取境, 無違越守護界限的誓言。" 因此,實相義諦誓言是不可言說、不可顯示、無相、本來如是的法性,三時不變的三摩地。這等超越思維、言說、所緣境界,誓言本質無量無邊的殊勝大圓滿實相安住。 如是誓言中,雖未修持一切誓言,自然具足功德,如《虛空廣闊續》所言: "如得珍寶之人, 不需世間農耕, 未修而悟心義, 一切功德任運, 不離此即誓言。"

«» །«»བཞི་པ་ཕན་ཡོན་ཆེན་པོ་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་ལ་ལྔ་ལས།«» དང་པོ་འཇིག་རྟེན་པས་བསྟོད་ཅིང་བཀུར་བ་ནི།«» རྒྱལ༵་བ༵འི་རིག༵ས་ཀྱི་མཆོ༵ག་གསང་སྔགས་འཛི༵ན་ཅིང་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པ༵་དེ༵་ལ་ཚངས་པ་དང་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པ་འཇི༵ག་རྟེན༵་པའི་གཙོ༵་བོ་དང་༵དེའི་འཁོ༵ར་གྱི༵ས་བསྟོད་ཅིང་བཀུར༵་སྟི་དང་ཕུ་དུད་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ།«» །«»གཉིས་པ་འཕགས་པས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ནི།«» ལྷ་དང་མིའི་སྐྱེ་རྒུ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་དམ༵་པ༵་མཆོ༵ག་གཙོ་བོ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ད༵ང༌།«» དེའི་སྲས་དམ༵་པ༵་སར་གནས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡི༵ས་རིམ་པ་བཞིན་སྲས༵་ཀྱི་ཐུ་བོ་དང༵་སྤུན༵་གྱི་དངས་མར་དགོང༵ས་ཤིང༌།«» སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པས་བྱི༵ན་གྱི༵ས་རློབ༵་ པའོ།«» །«» གསུམ་པ་རྒྱལ་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཐོབ་པའི་ཕན་ཡོན་ནི།«» དམ་ཚིག་ལ་གནས་པ་དེ་ཉིད་བདེ༵་བར་གཤེ༵གས་པ་ཉིད༵་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ༵་སར་ཆུད་པ་ས་ལ་གནས་པས་ཡོངས་སུ་སྨིན་པའི་རིག་འཛིན་གསུམ་ལ་ཞུག༵ས་པ༵འི་མཐར་ཆོས་ཐམས་ཅད་འཇི༵གས་པ་མེ༵ད་པའི་མཆོག་ཀུན༵་ཏུ་༵བཟ༵ང་པོར༵་སྦྱོར༵་ཞིང་འཐོབ་པར་བྱེད་དོ།«» །«»དེའང་སྒྲིབ་པ་གཉིས་དང༌།«» བདུད་བཞི་དང༌།«» འཁོར་འདས་གཉིས་དང༌།«» ཤེས་བྱ་གང་ལའང་འཇིགས་པ་མེད་པས་འཇིགས་མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་འབྲས་བུའི་སངས་རྒྱས་སུ་བཤད་དོ།«» །«»སར་ཆུད་པའི་རིག་འཛིན་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་ཏེ་བསྐྱེད་རྫོགས་དང་པོར་མནོས་པ་དག་གོ །«»ས་ལ་གནས་པའི་རིག་འཛིན་ནི་རྟོགས་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐོབ་ནས་དེ་ལ་རྒྱུན་དུ་གནས་པའོ།«» །«»སར་སྨིན་པའི་རིག་འཛིན་ནི་ཐོབ་པ་དེ་ལས་ཀྱང་སྟོབས་ཆེར་གྱུར་ཏེ།«» རྣམ་སྨིན་ཚེ་དབང་ཕྱག་རྒྱ་ཐོབ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་ལ་སྦྱོར་ཞིང་ཐོབ་པར་བྱེད་པའོ།

這是完整的漢語直譯: 第四,廣說大利益有五: 一、受世間讚頌恭敬:持密咒安住誓言的殊勝佛種,受梵天、帝釋等世間主及其眷屬的讚頌、恭敬和頂禮。 二、得聖者加持:在天人眾生中,最勝聖者諸佛及其聖子地位菩薩,依次視為長子和親兄弟,以身語意功德事業加持。 三、得佛行境界利益:安住誓言者即入如來行境,住地成熟,進入三種持明,最終成就無畏一切諸法的普賢王。無二障、四魔、輪涅二相及一切所知的恐懼,故說為無畏普賢果位佛陀。 入地持明指初入壇城受生圓次第者。住地持明指獲得證悟和三摩地后長期安住其中者。地成熟持明指從前者更增上,獲得異熟壽自在手印后,趨入任運成就持明位。

«» །«»བཞི་པ་སྡོམ་པ་དང་དམ་ཚིག་གི་ཡོན་ཏན་འདུས་པའི་ཕན་ཡོན་ནི།«» བླ་ན་མེད་པའི་དམ་ཚིག་གི་ནང་དུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ལུགས་ཇི༵་བཞི༵ན་པའི་ཆོས་ཉིད༵་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༵༌།«» སེམས་ཅན་འདུལ༵་བ༵འི་ཐབ༵ས་ཐེག་པ་མཐའ་དག་གི་དོན་དང༌།«» ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་རིག་པ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་ཇི༵་སྙེད༵་པ་དེ་དག་གི་སྡོམ༵་པ༵་བས༵མ་ཡ༵ས་ཀྱི་རིགས་གང་ཡིན་པ༵་མ༵་ལུས༵་པ་ཀུན་ཡར་ལྡན་གྱི་ཚུལ་བྲེ་མིག་ཏུ་ཕུལ་ལྟར་འདུས་ཤིང་དེ་དག་གི་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་པ་ལྷུན༵་གྱིས༵་གྲུབ༵་པ་ཡིན་ནོ།«» །«»ལྔ་པ་ཉམས་ཀྱང་གསོར་རུང་བའི་ཕན་ཡོན་ནི་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉམ༵ས་པ་ན༵་ཉན་ཐོས་ཀྱི་འདུལ་ཁྲིམས་རྫ་བེའུ་ཆགས་པ་ལྟར་གསོར་མི་རུང་བ་མ་ཡིན་གྱི་དབང་ནོད་པ་དང་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གས་བསྐ༵ངས་པས༵།«» སྔ་མ་བཞིན་སོར་ཆུད་ཅིང་རྫོག༵ས་པ༵ར་འགྱུར་བ་ད༵ང་དེ༵་ལ༵་སོག༵ས་པའི༵་ཕན་ཡོན་མཐ༵འ་ཡ༵ས་པའི་མཆོ༵ག་གསང་སྔགས་ལ་ཡོད་དོ།«» །«»གསུམ་པ་སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བ་ནི།«» དེ་སྐད་ཅེ༵ས་བརྗོད༵་པ༵ས་རང་སྣང་གི་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེག༵ས་པ༵འི་ཚོགས་ཉིད༵་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མངའ་བདག་དེ་ཉིད༵་ལ༵་འདུད༵་པ༵ར་གྱུར༵་ཏོ༵།«» །«»དམ་ཚིག་གས༵ང་བའི༵་སྙིང༵་པོ༵་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ༵་ཚི༵ག་གི༵་དོན་བསྟན་པའི་ལེ༵འུ༵་སྟེ༵་བཅུ༵་དགུ༵་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»། ༈ «»སྤྱི་དོན་ལྔ་པ་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་པའི་ཚུལ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» དོན་གྱི་འབྲེལ་དགོད།«» ཚིག་གི་དོན་བཤད།«» སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བའོ།

這是完整的漢語直譯: 四、戒律和誓言功德圓具的利益:無上誓言中包含如實諸法實相法性如虛空,調伏眾生方便一切乘義,以及聲聞、緣覺、菩薩、持明等無量種類戒律,無遺圓具如升斗盛滿,其一切功德任運成就。 五、雖犯亦可恢復的利益:違犯根本和支分誓言時,不似聲聞律如陶罐破碎不可修復,而是通過受灌頂和懺悔等儀軌補足,能如先前恢復圓滿。密咒具有此等無量殊勝利益。 三、攝義: 說此語已,自顯如來眾于如來普賢壇城主前頂禮。 此為《誓言秘密心要真實決定》中講解根本和支分誓言義的第十九品釋。 第五總義,誓言持有者如何成辦事業之理分三: 一、安立義關聯 二、解說詞義 三、攝要本義

«» །«»དང་པོ་ནི།«» དམ་ཚིག་གི་རིམ་པ་བཤད་པ་དེ༵་ནས༵་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་བཅོམ༵་ལྡ༵ན་འད༵ས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགྱེས༵་པ༵་ཆེན༵་པོ༵་ཉིད་ཡེ་ནས་རང་བཞིན་ལྷུན༵་གྱིས༵་གྲུབ༵་པ༵འི་དམ༵་ཚི༵ག་ཕྲིན་ལས་སུ་བྱིན༵་གྱི༵ས་རློ༵བ་པ༵་ཞེས༵་བྱ༵་བ༵འི་ཏིང༵་ངེ༵་འཛི༵ན་ལ༵་སྙོམ༵ས་པར༵་ཞུག༵ས་ན༵ས་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པའི་ཆེ༵ད་དུ༵་བརྗོད༵་པ༵་འདི༵་དག་བརྗོ༵ད་དོ༵།«» ། «»གཉིས་པ་གསུམ་སྟེ།«» ཕྲིན་ལས་བཞིའི་རིམ་པ་སྤྱིར་བསྟན།«» ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བཀའ་བསྒོ་ཞིང་བྲོ་གར་གྱི་ཕན་ཡོན་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ།«» ལས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་གནས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཁྱད་པར་རོ།«» །«»དང་པོ་ལ་བཞི་སྟེ།«» དྲག་པོའི་ལས།«» དབང་གི་ལས།«» རྒྱས་པའི་ལས།«» ཞི་བའི་ལས་སོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་ལས།«» བསྲེག་པ་མེའི་ལས་ནི་དྲག་པོའི་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་གྱི་ཨེ༵འི༵་རྣམ་པ་ཅན་མཚན་ཉིད་རྣམས་ཚང་པའི་ཚོག༵ས་ཀྱི༵་དབུས་སུ་ལྷ་སོ་སོའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི་མཆོ༵ག་དམ་ཚིག་པ་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་བཅུག་སྟེ།«» གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་དྲག་པོའི་མེ་དཔུང་འབ༵ར་བའི༵་མེ་ལྷ་གཏུམ༵་ཆེ༵ན་རྔམ༵ས་པ༵འི་ཆ་བྱད་ཅན་ལ༵་སྔགས་མཁན་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་རབ་ཏུ་ཁྲོས༵་པ༵འི་ཡི༵ད་ཀྱིས༵་དྲག་པོའི་མཆོ༵ད་པ་དང་བསྲེག་རྫས་སྦྱིན༵་པར་བྱས༵་ན།«» ཚོགས་གཉིས་ལས་གྲུབ་པའི་སང༵ས་རྒྱས༵་བསོ༵ད་ནམ༵ས་བརྒྱའི་མཚན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་སྐུ༵་ཡ༵ང་འཇི༵ག་ན་འཇིག་རྟེན་ཕལ་བ་རྣམས་ལྟ་ཅི་སྨོས་པའོ།«» །«»ཡང་ན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་སུ་བཤད་པས་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་ཉིད་འཇིག་ཅེས་སྦྱར་རོ།«» །«»གཉིས་པ་གདབ་པ་ཕུར་བུའི་ལས་ནི་ལིང་གའི་རྒྱུ་བདུད༵་རྩི༵་ལྔ༵འ༵མ་ཡང་ན་ཉ་ཤ་བུ་རམ་ཏིལ་ནག་སྦྲང་རྩི་འབྲས་སྟེ་ཟ༵ས་ལྔ༵་དེའི་གསེབ་ཏུ་བསྒྲུབ་བྱའི་དྲི་མ་རྐང་རྗེས་ཀྱི་ས་དང་བཅས་པ་ལ༵་བསྒྲུབ་བྱའི་མཚ༵ན་མ༵་སྟེ།«» གཟུགས་ལ་དཔྲལ་བར་མི༵ང་སྙིང་གར་རུས༵་འདོམས་སུ་བླ་བཏགས་གང་ཡོད་དང་མཱ་ར་ཡ་ཕཊཿདང་བཅ༵ས་པ༵ར་བྲི་ཞིང་ཐ་མ་འགུགས་བྱེད་ཀྱི་ཡེ་གེ་ཛས་བསྐོར་བ་གྲོ་གའམ་རས་སམ་ཤོག་བུ་ལ་བྲིས་ཏེ་དེའི་ནང་དུ་གཞུག་པའམ་མདུན་རྒྱབ་གང་རུང་དུ་གླན་པར་བྱ༵འོ།

這是完整的漢語直譯: 一、首先,講解誓言次第后,為成就誓言持有者的事業,世尊入于名為"本自然任運成就誓言事業加持"的智慧大喜悅三摩地,為成就一切事業而宣說此等言教。 二、分三: 總說四種事業次第 別說事業后的教令及舞蹈利益 成就四種事業的處所和三摩地差別 第一分四: 猛烈事業 調伏事業 增益事業 息滅事業 第一又分三,其一火燒事業:在具足特徵的三角形猛烈火坑中央,生起各尊壇城誓言尊,迎請智慧尊融入,成為無二自性猛烈火焰熾盛的大威猛忿怒相火神。咒師以極忿怒心對所修對境獻猛烈供養和火祭物品。如此,即使由二資糧所成、百福相莊嚴的佛身尚且毀壞,何況凡俗世間?或說一切眾生皆為佛,指所修對境毀壞。 其二釘橛事業:以五甘露或魚肉、糖、黑芝麻、蜂蜜、米五食為替身材料,混入所修對境的污垢和足跡土。在替身額頭寫名字,心間寫種姓,下體寫生辰八字及"殺"字,最後以召請字母"匝"環繞。將此寫于樺皮、布或紙上,放入替身內或貼於前後任一面。

«» །«»དེ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་སྔགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཕྱག་རྒྱ་གསུམ་གྱིས་བཀུག༵་ན༵ས་ལྕགས་ལ་སོགས་པ་རྡོ༵་རྗེ༵་ཕུར༵་པ༵་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡར་བསྐྱེད་པས༷་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་གད༵བ་པར་བྱ་སྟེ།«» ལུས་ངག་རྡུལ༵་ཕྲན་བཞིན་དུ༵་བྱས༵་པར་བསམས་ནས༵་ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཚོག༵ས་སམ།«» སྔ་མའི་ཐབ་ཁུང་དུ་དྲག་པོའི་ལྷ་བསྐྱེད་པའི་ཚོགས་ལ༵་འབུལ༵་ཞིང་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ།«» །«»གསུམ་པ་མནན་པ་བྲོ་ལས་ནི་ཨེ༵འི༵་ཚོག༵ས་ཀྱི༵་སྟེ་དྲག་པོའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་རམ་ཐབ་ཁུང་དེའི་འཁོར་ཡུག་ཏུ༵་རྣལ་འབྱོར་བ་དེས་གུང་སྲིན་གཉིས་མཐེ་བོས་མནན་མཛུབ་མོ་གཉིས་བརྐྱངས་པ་བཀན་པའི་མཐེའུ་ཆུང་གཉིས་ལུ༵་གུ༵་རྒྱུད༵་དུ༵་སྦྲེལ༵་ཞིང་བསྡ༵མས་ན༵ས།«» ཕྱག་རྒྱ་དེ་ལྟར་བཅི༵ངས་པར་གྱུར༵་པས་ལུས་བསྐྱོད༵་ན༵ས་རྡོ་རྗེའི་འགྲོས་སུ་གོམ་པ་དོར་ཞིང་ལུས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཕྱོག༵ས་བཅུར༵་གཡོ༵་བས།«» ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ།«» ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་འཁོར་བཅས་པས།«» །«»འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་རབ་འབྱམས་ཀུན།«» །«»སྐད་ཅིག་ཡུད་ལ་བརླག་མཛད་དེ།«» །«»བརླག་པར་མ་གྱུར་གང་ཡང་མེད།«» །«»མཱ་ར་ཡ་ཕཊཿཞེས་བརྗོད་ཅིང༌།«» ལིང་གའི་སྟེང་དུ་རྐང་བས་བྲོ་བརྡུངས་པས་བསྒྲུབ་བྱ་རྡུལ་དུ་སོང་བར་བསམ་མོ།«» །«»དེས་ནི་གང་དམིགས་དེ་ཉིད་དྲན་པ་མྱོས༵་ན༵ས་སྙིང་གས༵་ཏེ་ལུས་ཚིག༵་ཅིང་དངོས་པོ་མེད་པ༵ར་འགྱུར༵་རོ།«» །«»ཁ་ཅིག་སྔར་གྱི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ཟིན་པ་དང་ས་གཞི་བསུབས་ལ།«» དེའི་སྟེང་དུ་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་རྣམས་གྲལ་གྲུ་གསུམ་དུ་བྱས་ཏེ་མེ་དཔུང་གི་དབུས་སུ་ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀའི་རྣམ་པར་བསྐྱེད་ལ།«» ཐམས་ཅད་སྲིན་ལག་སྦྲེལ་ཏེ་དབུས་སུ་ལིང་ག་བཞག་པའི་མཐར་བྲོ་བརྡུང་ཞེས་ཟེར་རོ།«» །«»དེའང་སྲེག་མནན་བྲོ་གསུམ་པོ་འདི་གང་རུང་རེ་རེས་ཀྱང་ལས་འགྲུབ་ལ།«» གསུམ་ཀ་ཚང་ན་མཆོག་ཏུ་འགྲུབ་ བོ།«» །«»གཉིས་པ་དབང་གི་ལས་ལའང་གསུམ་ལས།«» དང་པོ་སྲེག་པ་མེ་ཡི་ལས་ནི་ཝ༵ྃ་གྱི༵་དབྱིབས་དང་དེས་མཚོན་ཞིང་བྲིས་པའི་ཐབ་ཁུང་ཟླ་གམ་མོ།«» །«»ཚོག༵ས་ཀྱི༵་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མཆོ༵ག་ནི་ཐབ་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དང་ལྷའི་གཙོ་འཁོར་གཉིས་ཀ་ལ་འཇུག་སྟེ་ཐམས་ཅད་ལ་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་རོ།

這是完整的漢語直譯: 以咒語、三摩地、手印三者召請所修對境,將鐵等金剛橛觀想為金剛橛尊,釘入心臟等處。觀想身語如微塵般破碎,獻於事業忿怒尊會或前述火坑中生起的猛烈尊眾,並作火祭。 第三鎮壓舞蹈事業:在三角形猛烈壇城或火坑周圍,瑜伽士以無名指和中指按壓拇指,食指和小指伸展相連如鏈環。結此手印后,身體搖動,以金剛步法邁步,身體和手印向十方搖動,誦: "吽吽吽! 忿怒金剛及眷屬, 無量世界諸界域, 剎那頃刻皆毀壞, 無一不被毀壞者。 殺!" 以腳在替身上跳舞踐踏,觀想所修對境化為微塵。如此,所緣對境心神迷亂,心臟破裂,身體焚燬成空無。 有些說先完成火祭事業后掃平地面,男女瑜伽士排成三角形,中央觀想為事業忿怒尊,所有人手指相連,中央放置替身,圍繞跳舞。 這三種火燒、釘橛、舞蹈任一種都能成就事業,三者齊備則最為殊勝。 二、調伏事業也分三: 第一火燒事業:以梵文字"旺"形狀畫成半月形火坑。最勝會壇指火坑特徵和尊眾主從二者,其他類推。

«» །«»དེའི་ནང་དུ་ཐབས་ཀྱི་མེ་དང་མེ་ལྷ་རབ་ཏུ་འབར༵་བ༵་དབང་གི་ཆ་བྱད་ཅན་གཟི༵་བརྗི༵ད་ཆེ་ཞིང་སྐུ་བོང་གི་ལྷུན༵་ཆེ༵ན་པོ་བཞུགས་པ་ལ༵་སྔགས་མཁན་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་རྗེས་སུ་ཆག༵ས་པའི༵་ཡི༵ད་ཀྱི༵ས་དབང་དང་མཐུན་པའི་རྫས་མེ་ལ་མཆོ༵ད་སྦྱིན༵་བྱ༵ས་ན་རྡོ༵་རྗེ༵་གསུང༵་སྟེ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཡ༵ང་དབ༵ང་དུ༵་འགྱུར༵་རོ།«» ། «»གཉིས་པ་གདབ་པ་ཕུར་བའི་ལས་ནི།«» བདུད༵་རྩི༵་ལྔ༵འ༵མ་ཡང་ན་ཟ༵ས་ལྔ༵་བསྒྲུབ་བྱའི་གོས་དང་དྲི་མར་བཅས་པ་ལ༵་གང་དབང་དུ་བྱ་བ་དེའི་མཚ༵ན་མ༵་གཟུགས་བྱས་པའི་ནང་དུ་ཤོག་བུ་ལ་སོགས་པའི་བྱང་བུ་ལ་མི༵ང་རུས་མཚན་གསུམ་དུ༵་བཅ༵ས་པ་བྲིས་ལ་གཞུག་པ༵ར་བྱ༵་ཞིང༌།«» ཟངས་ལ་སོགས་པའི་ཕུར༵་པ༵་རྡོ༵་རྗེ༵་ཆག༵ས་པ༵་སྟེ་པདྨ་ཀཱི་ལ་ཡར་བསྐྱེད་པས༷་གད༵བ་ཅིང༌།«» བཏབ་པའི་ལིང་ག་དེ་ཉིད་ཆག༵ས་པའི༵་ཚོ༵གས་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ་འཁོར་བཅས་སམ་སྔར་གྱི་ཐབ་ཀྱི་ལྷ་ལ༵་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ༵་པ༵ར་དབུལ༵་ལོ།«» །«»གསུམ་པ་མནན་པ་བྲོའི་ལས་ནི།«» ཝ༵ྃ་གྱི༵་ཚོག༵ས་ཀྱི༵་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ཐབ་ཁུང་གི་མཐའ་འམ་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༵་རྣལ་འབྱོར་བ་ལུ༵་གུ༵་རྒྱུད༵་དུ༵་སྦྲེལ༵་ནས་བསྡ༵མས་ཏེ༵་བྲོ་བྱས་ན་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་འགུག༵ས་པར་འགྱུར༵་པའི་རྡོ༵་རྗེ༵་པདྨ་དང་དབང་ཆེན་མཛེས་པའང༵་ཕྱི༵་བཞི༵ན་འབྲ༵ང་ན་མིའི་འགྲོ་བ་ཕལ་བ་རྣམས་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཏེ།«» ཡིད་ལ་ཅི༵་འདོ༵ད་པ་དེ༵་བཞི༵ན་འོང༵་བ༵ར་འགྱུར༵་རོ།«» །«»གསུམ་པ་རྒྱས་པའི་ལས་ལའང་གསུམ་ལས།«» དང་པོ་ནི།«» མ༵་ཡི༵་ཚོ༵གས་ཀྱི༵་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མཆོ༵ག་སྟེ་ཐབ་གྲུབ་བཞི་པར་མེ་དང་མེ་ལྷ་གཉིས་པོ་འོད་ཟེར་འབ༵ར་བའི༵་ཚོགས་ནང་དུ་འདུ༵་བས་ལོངས་སྤྱོད་སྡུད་ཅིང་ཕྱིར་འཕྲོ༵་བའི་གཟི༵་བརྗིད་ཆེ༵ན་པོས་རེ་བ་སྐོང་བར་བསམ་པ་ལ༵་སྔགས་མཁན་དག༵འ་ཞིང་སྤྲོ་བའི༵་ཡི༵ད་ཀྱི༵ས་རྒྱས་པར་མཆོ༵ད་སྦྱིན༵་བྱ༵ས་ན།«» ཚེ་དང་དཔལ་དང་འབྱོར་པ་འཕེལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན༵་ཏན༵་ནམ༵་མཁའི༵་མཐ༵འ་དང༵་མཉ༵མ་པ་འཐོབ་བོ།

這是完整的漢語直譯: 其中方便之火與火神極為熾盛,具調伏相,威嚴莊嚴,身形高大。咒師以對所修對境生愛慕之心,以適合調伏的物品供養火神。如此,連金剛語即無量光佛也會被調伏。 第二釘橛事業:以五甘露或五食與所修對境的衣物和污垢製作替身,內放寫有姓名種姓生辰的紙等。以銅等金屬橛觀想為蓮花橛尊釘入。將此替身供養于蓮花忿怒尊眷屬或前述火坑諸尊,觀想無二融入。 第三鎮壓舞蹈事業:在梵文字"旺"形會壇火坑邊緣或調伏壇城中,瑜伽士手指相連如鏈環跳舞。如此,連能召集一切眾生的金剛蓮花和大自在天也會隨從,何況普通人?心中所想皆會如願而來。 三、增益事業也分三: 第一:在四方形火坑中,火與火神放射收攝光芒,內聚外放,以大威嚴滿足所愿。咒師以歡喜心作增益供養,則壽命、榮華、財富等功德將如虛空般無量。

«» །«»གཉིས་པ་ནི།«» བདུད༵་རྩི༵་ལྔ༵འམ༵་ཟ༵ས་ལྔ༵་གང་རུང་གི་གསེབ་ཏུ་འབྲུ་དང་རིན་པོ་ཆེ་ལ༵་སོགས་པ་བསྲེས་ལ་ནོར་བུ་གསེར་དངུལ་མུ་ཏིག་རྟ་གླང་ལ་སོགས་པ་གང་རྒྱས་ཤིང་འཕེལ་བར་འདོད་པ་དེའི་གཟུགས་ཀྱིས་མཚན་མ་མིང་སྤེལ་བྲིས་པ་དང་བཅས་པ་བྱས་ཏེ།«» འདོད་པའི་ཡོ༵ན་ཏན༵་གང་དགོས་འབྱུང་བ་ཡི༵ད་བཞི༵ན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར༵་དུ༵་བསྒོམ་པ་ནི་བརྟ༵ག་པའོ།«» །«»དེ་ལ་གསེར་ལ་སོགས་པའི་ཕུར་བ་ང༵་རྒྱལ༵་དག༵འ་སྤྲོ༵་སྟེ་རཏྣ་ཀཱི་ལ་ཡ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཆར་འབེབས་པར་བསྐྱེད་ལ་ཕུར༵་པ༵་གད༵བ་ཅིང༌།«» ཡོན་ཏན་རྡོ༵་རྗེ༵འི་གཟི༵་བརྗི༵ད་ཆེན་པོ་འཕེ༵ལ་བ༵ར་རཏྣ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཚོགས་སམ་གོང་གི་རྒྱས་པའི་མེ་ཐབ་ཏུ་དབུ༵ལ་ལོ།«» ། «» གསུམ་པ་ནི།«» མ༵་ཡི༵་ཚོ༵གས་ཀྱི༵་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་དུ༵་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རམ་ཐབ་ཁུང་གི་ཐ་མར་རྣལ་འབྱོར་བ་ལུ༵་གུ༵་རྒྱུད༵་དུ༵་སྦྲེལ༵་ཅིང་བསྡ༵མས་པ་ཕྱོགས་བཅུར་བསྐྱོ༵ད་ནས་བྲོ་བརྡུངས་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ལོངས་སྤྱོད་སྤྲིན་ཕུང་དཔལ་དང་གཟི༵་བརྗི༵ད་འབ༵ར་བ༵འི་རྣམ་འཕྲུལ༵་ཆེ༵ན་པོ་རང་གི་གནས་དེར་ཆར་དུ་འབབ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྤྲོ༵་ཞིང་དེས་སེམས་ཅན་གྱི་དབུལ་བ་བསལ་བར་བསམས་ན།«» ཡོན་ཏན་འདོད་དགུ་འབྱུང་བའི་ཡི༵ད་བཞིན༵་གྱི་ནོར་བུས་ན༵མ་མཁ༵འ་གང༵་བར༵་འགྱུར༵་ཞིང་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པའོ།«» །«»བཞི་པ་ཞི་བའི་ལས་ལའང་གསུམ་ལས།«» དང་པོ་ནི།«» ཡ༵་ཡི༵་ཚོ༵གས་ཀྱི༵་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་མཆོ༵ག་སྟེ་ཐབ་ཁུང་ཟླུམ་པོའི་ནང་དུ་མེ་དང་མེ་ལྷ་གཉིས་ཀ་འོད་གས༵ལ་བ༵འི་གཟི༵་བརྗི༵ད་འཚེ༵ར་བ༵་ཞི་བའི་རྣམ་པར་བསྐྱེད་ལ༵་སྔགས་མཁན་སེམས་རབ་ཏུ་དྭང༵ས་པ༵འི་ཡི༵ད་ཀྱི༵ས་ནད་དང་གནོད་པ་དང་འཇིགས་པ་ཞི་བའི་མཆོ༵ད་སྦྱིན༵་བྱས༵་ན།«» ཤིན་ཏུ་མ་རུངས་པའི་གཏུམ༵་ཆེ༵ན་རྔ༵མ་པ༵་བདུད་དང་རཱུ་ཏྲ་ལ་སོགས་པའ༵ང་སེམས་རབ་ཏུ་ཞི་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་ལྷན༵་ནེ༵ར་འགྱུར༵་ན་འཇིག་རྟེན་ཕལ་བ་རྣམས་ལྟ་ཅི་སྨོས་པའོ།

這是完整的漢語直譯: 第二:將五甘露或五食與穀物、珍寶等混合,製作黃金、白銀、珍珠、馬、牛等想要增長之物的形象,並寫上名字。觀想為如意寶珠寶藏,能生出所需一切妙欲功德。以金等金屬橛觀想為寶橛尊降下悉地之雨,釘入替身。供養于寶忿怒尊眷屬或前述增益火坑中,觀想功德金剛威光大增。 第三:在增益壇城或火坑邊緣,瑜伽士手指相連如鏈環,向十方搖動跳舞。觀想光芒化現受用云聚,威光熾盛,如雨降下,以此除眾生貧窮。如是,如意寶珠遍滿虛空,一切所愿皆得成就。 四、息災事業也分三: 第一:在圓形火坑中,觀想火與火神二者放射清凈光明,威光閃耀,呈息災相。咒師以極其清凈之心作息災供養,則連極其兇惡的大力魔王、魯札等也會心生平靜,成為菩提心,何況普通世人。

«» །«» གཉིས་པ་ནི།«» བདུད༵་རྩི༵་ལྔ༵་ད༵ང་ཟ༵ས་ལྔ༵འི་གསེབ་ཏུ་གང་ཞི་བར་འདོད་པ་དེའི་གོས་དང་དྲི་མ་ལ་སོགས་པ་བསྲེས་ལ༵་སྔར་བཞིན་ལིང་ག་བྱས་པ་དེ་ཉིད་ལུས་གཏུམ༵་ངག་རྔ༵མ་སེམས་འཁྲུག༵ས་པ༵འི་རྣམ་པ་ཅན་དགྲའམ་བགེགས་ལ་སོགས་པ་གང་ཡིན་པ་དེའི་ངོ༵་བོ༵ར་བརྟག༵་ཅིང་དངུལ་ལ་སོགས་པའི་ཕུར་བུ་དེ་ཉིད་ལྷན༵་ནེར༵་གས༵ལ་བ་བུདྡྷ་ཀཱི་ལ་ཡར་བསྐྱེད་པ༵འི་ཕུ༵ར་བུ༵་གད༵བ་ཅིང་དཔལ་དང་གཟི་བརྗིད་འབར༵་བ༵་ལྷན༵་ནེ༵འི་ཚོ༵གས་བུདྡྷ་ཧེ་རུ་ཀ་འཁོར་བཅས་སམ་ཞི་བའི་མེ་ལྷ་ལ༵་དབུ༵ལ་ལོ།«» ། «»གསུམ་པ་ནི།«» ཡ༵་ཡི༵་ཚོ༵གས་ཀྱི༵་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་དུ༵་ཞི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རམ་ཐབ་ཁུང་གི་མཐར་རྣལ་འབྱོར་བ་རྣམས་ལུ༵་གུ༵་རྒྱུད༵་དུ༵་སྦྲེལ༵་ནས་བསྡ༵མས་ཏེ༵་བྲོ་བྱས་ན།«» ཕ་རོལ་ཁྲོ་བོའི་མེ་འབ༵ར་བ༵་ཡང་ཞི་བས་ལྷན༵་ནེ༵འི་བྱིན༵་བརླབས་ཀྱི༵ས་ཁྱ༵བ་ནས་སྡིག་པ་དང་གདུག་སེམས་ཐ༵མས་ཅ༵ད་ཡིད་ལ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མི་འགྱུ་བས་གཡོ༵་བ༵་མེད༵་པ༵ར་བྱེ༵ད་པའོ།«» །«»དེ་ལྟར་ཨེ་ཝྃ་མཱ་ཡཱ་བཞི་ནི་ཡི་གེའི་དབྱིབས་ཀྱིས་ཐབ་ཁུང་གི་དབྱིབས་མཚོན་པར་བྱེད་པའོ།«» །«»བླ་མ་རོང་པ་ནི་བྃ་བྷན་དྷའི་སྒྲས་སྡུད་ཅིང་འཆིང་བས་ཞི་བ་དང་དབང་དུ་སྦྱོར་བ་ནི་ཡུལ་ཐ་དད་ཀྱི་ཡེ་གེའི་དབྱིབས་མི་འདྲ་བ་རྣམས་ལ་གཟིགས་པར་སྣང་ངོ༌།«» །«»གཉིས་པ་ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བཀའ་བསྒོ་ཞིང་བྲོ་གར་གྱི་ཕན་ཡོན་བཤད་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» དམ་ཅན་ལ་བཀའ་བསྒོ་བ་དང༌།«» བྲོ་གར་གྱི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པའོ།

這是完整的漢語直譯: 第二:將五甘露和五食與想要息災對象的衣物污垢等混合,如前製作替身。觀想其為身兇暴、語恐怖、心擾亂的敵人或障礙的本質。以銀等金屬橛觀想為清凈明亮的佛橛尊釘入。將威光熾盛清凈聚集的佛忿怒尊眷屬或息災火神供養。 第三:在息災壇城或火坑邊緣,瑜伽士們手指相連如鏈環跳舞。則能使對方憤怒之火平息,遍滿清凈加持,罪業與惡念皆不生,心無所動。 如是,四個梵文字母(E、VAṂ、MĀ、YĀ)以其形狀象徵火坑形狀。 隆巴上師認為,梵文字母BAṂ和BHANDHA的發音表示攝集和束縛,故息災和調伏是觀察不同地方字母形狀的不同。 第二,事業後下令及解說舞蹈利益分兩部分: 一、向誓言尊下令 二、宣說舞蹈利益

«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས།«» དང་པོ་ལས་ལ་བསྒོ་བའི་ཚུལ་བརྗོད་པ་ནི།«» དེ་ལྟར་ཕྲིན་ལས་བཞི་པོ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྗེས་ཐོག་ཏུ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་དེ།«» བཟའ་བཏུང་གི་ལྷག་མ་བསྡུས་ལ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་ཁ་ཕྲུས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།«» དཔལ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འདུས་པའི་སླས༵་ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཆུང་མ་དང༵་བྱི༵་མོ༵་མཛའ་མོ་དང་བྲ༵ན་མོ༵འི་ཚོག༵ས་རྣམས་ལྷག༵་མ༵འི་མཆོ༵ད་སྦྱིན༵་འདོ༵ད་པ༵འི་མགྲོན་ཡིན་པས་སྦྱིན༵་ཏེ་ཟ་ལམ་བདུན་ཅུའི་སར་བསྐྱལ་ཞིང་སྔོན་དཔལ་ཆེན་པོའི་སྤྱན་སྔར་ཁས་བླངས་པའི་ར༵ང་རང་གི༵་དམ༵་ཚི༵ག་རྣམས་ར༵བ་ཏུ་བསྒྲག༵ས་ན༵ས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པ་ག༵ང་འདོ༵ད་པའི་ལ༵ས་དེ༵་བྱེད༵་པ༵ར་བསྒོ༵་བར་བྱའོ།«» །«»གཉིས་པ་ཇི་ལྟར་བསྒོ་བ་དངོས་ནི།«» སྔོ༵ན་དྲེགས་པའི་དབང་ཕྱུག་རྣམས་བཏུལ་བའི་ཚེ༵་དཔ༵ལ་ཆེ༵ན་པོ་ཧེ༵་རུ་༵ཀ༵་ཤིན༵་ཏུ༵་གདུག༵་ཅི༵ང་གཏུམ༵་བ༵ག་ཅ༵ན་མཛད་དེ།«» འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི་དྲེགས་པ་མ༵་ལུས༵་པ་རྣམས་འདུལ༵་བར་མཛ༵ད་པ༵འི་དབ༵ང་ཕྱུག་ད༵ང་བྱིན༵་རླབ༵ས་རྨད༵་པོ༵་ཆེ༵་མངའ་བས་ལྷ༵་དབང་ཕྱུག་ཆེ༵ན་པོ་ལ༵་སོག༵ས་པ་ཐམས་ཅད་དབ༵ང་དུ༵་བསྡུས༵་ནས་དེ་དག་གི་འཁོ༵ར་དང་ཆུང་མ་དང་བུ་མོ་དང་མ་དང་ཕུ་ནུ་མོ་མ་ལུས་པ་རྣམ༵ས་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་ཕྱིར་དབ༵ང་ཕྱུག༵་དང་སླས༵་སུ༵་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་བྱས༵་ཏེ།«» དགུགས་པ་དང་བཅིང་བ་དང་གསོད་པ་ལ་སོགས་པའི་སོ༵་སོ༵འི་ལ༵ས་རྣམ༵ས་དཔལ་ཆེན་པོས་རང་རང་ལ་བསྐོ༵ས་པ༵་དེ་༵ཉིད་སྔོན་ཇི༵་ལྟར༵་ད༵མ་བཅ༵ས་ཤིང་ཁས༵་བླང༵ས་པ༵འི་ལུགས་བཞིན་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མ༵་ཐོ༵གས་པར་ལུས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མྱུར༵་དུ༵་མངོ༵ན་པ༵ར་ཕྱུང༵་བར་མཛོད་ཅིགརང་རང་གི་དམ༵་བཅ༵ས་པ་བཞི༵ན་དུ༵་མ༵་བྱ༵ས་ན༵་སྔོན་ཇི༵་ལྟར༵་དམ་བཅས་ཤིང་རང༵་རང་གི༵་མན༵འ་ཚིག་བོ༵ར་བའི༵་སྡོམ༵་པ་དམ་བཅ༵ས་པ་དེ༵་ལ༵ས་འད༵འ་བར༵་འགྱུར༵་ལ།«»གལ་ཏེ་ད༵མ་ཚི༵ག་དེ༵་ལ༵ས་འད༵ས་པར་གྱུར༵་ན༵་ཁྱེད་ཅག་གི་མགོ༵་ལུས༵་དང་སྙིང༵་ཡ༵ང་ཚལ༵་པ༵་བདུན༵་དུ་ཡ༵ཀྴ༵་མེ་འབར་གྱི་ཁྲོ༵་བོ༵ས་དུམ་བུར་གཏུ༵བ་པ༵ར་འགྱུར༵་རོ།

這是完整的漢語直譯: 第一分兩部分: 首先,解說下令方式: 完成四種事業中任一后,享用薈供。收集飲食剩餘,由金剛阿阇黎加持。在大吉祥壇城中聚集的諸大神之妻、女兒、情人和婢女眾是剩餘供養的應供客,應施予並送至七十食道之處。宣說各自在大吉祥尊前所立誓言,並下令執行所欲之息災等事業。 其次,實際下令方式: 昔日降伏傲慢之主時,大吉祥忿怒尊示現極其兇猛暴烈相,降伏一切世界傲慢者,具有威權與大加持力,懾服大自在天等一切天神及其眷屬、妻子、女兒、母親、姐妹,加持為自在天和使者以享用。大吉祥尊分派各自召請、束縛、殺害等事業,如前所立誓言承諾,須毫不耽擱迅速顯現身體果報。若不依各自誓言而行,將違背昔日誓言及各自誓詞。若違背誓言,你們的頭身心將被燃燒夜叉忿怒尊砍成七塊。

«» །«»རྒྱུ་མཚན་དེ༵་བ༵ས་ན་རྣལ༵་འབྱོ༵ར་སྔག༵ས་འཆ༵ང་བདག་གིས༵་ཇི༵་ལྟར༵་བཅོ༵ལ་བ༵་བཞི༵ན་དུ༵་བྱོ༵ས་ཤིགགལ་ཏེ་ལ༵ས་དེ༵་མངོ༵ན་དུ༵་མ༵་བྱ༵ས་ན༵་རང༵་རང་གི༵ས་མན༵འ་བོ༵ར་ཞིང་ཁ༵ས་བླང༵ས་པ༵འི་དམོད་པ་བཞིན་རུལ༵་མྱག༵ས་ཚི༵ག་ན༵ས་རྡོ་རྗེའི་དམྱ༵ལ་བར༵་འགྲོ༵་བར་འགྱུར་རོ།«» །«»དེས་ན་རྣ༵ལ་འབྱོ༵ར་པ་ད༵མ་ཚིག་ལ༵་གན༵ས་པར་གྱུར༵་པ༵འི་ཕྲིན་ལ༵ས་ཅི་འདོད་པ་རྣམ༵ས་ཡོང༵ས་སུ༵་བྱ༵་བ༵་དང༵་རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་ཅག་གི་འཁོ༵ར་རྣ༵མས་ཀྱང་རང་གི་བུ༵་གཅི༵ག་པ་བཞིན༵་དུ་སྐྱོང༵ས་ཤིག་དང༌།«» དེའི་མཐུས་ཁྱེད་ཅག་ཕྲ༵་མེ༵ན་མ༵་ཡ༵ང་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོ༵ས་གྲུབ༵་འཐོ༵བ་པར་འགྱུར་རོ།«» །«»དེ་བས་ན་རྣལ་འབྱོར་བས་ཇི་ལྟར་བཅོ༵ལ་བ༵འི་ལ༵ས་རྣམ༵ས་མངོ༵ན་དུ༵་བྱོ༵ས་ཞེ༵ས་བཀའ་བསྒོ༵འོ༵།«» ། «» གཉིས་པ་བྲོ་གར་བྱི་ཕན་ཡོན་ལ་གཉིས་ཏེ།«» དོན་ངོས་གཟུང་བ་དང༌།«» དེ་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» ཁྲོ༵་བོ༵འི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ༵་པ༵འི་ཕྲིན་ལ༵ས་ཀྱི༵་གཙོ༵་བོ༵་ནི༵་བྲོ་གར་འདི༵་ཡི༵ན་ནོ༵་ཞེས་པའོ།«» །«» གཉིས་པ་ལ་བཞི་ལས།«» གཙོ་བོ་ལྔའི་བྲོ་གར་གྱི་ཕན་ཡོན་ནི།«» ཁྲ༵ག་འཐུང༵་ཆེ༵ན་པོ༵་བུདྡྷ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ༵་སོ༵གས་པ་བཙུན་མོ་དང་བཅས་པ༵འི་བྲོ༵་གར༵་ལས་བཞིའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པ་ལྟར་གླུ༵་ཚི༵ག་གི་ང་རོ་ཆེ༵ན་མོ༵ས་ནི༵་ཞི་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་དང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཅི༵་འདོ༵ད་པ༵ར་འཕྲིན་ལས་ཐམ༵ས་ཅད༵་དང་དངོས་གྲུབ་ཐ༵མས་ཅ༵ད་འགྲུབ་པར་བྱེ༵ད་པ༵་ཡི༵ན་ནོ།«» །«» གཉིས་པ་གནས་ཀྱི་མ་མོ་བརྒྱད་ཀྱི་བྲོ་གར་གྱི་ཕན་ཡོན་ནི།«» ཀཽ་རཱིའི་སྒྲ་ལས་བསྒྱུར་བས་མཛོ༵ད་ལྡ༵ན་ཏེ་དཀར་མོ་ཆེན༵་མོ༵་ལ༵་སོག༵ས་པ༵་ཕྱོགས་མ་བཞིའི་རྣམ་པར་གསལ་བའི༷་བྲོ༵་ག༵ར་དང་གླུ༵་ཚི༵ག་ཆེ༵ན་མོ༵ས་ནི༵་སྐྱེ་འགྲོ་དབང་དུ་འདུ༵་བ༵ར་འདོ༵ད་ན་དབང་དུ་འདུ༵་བ༵ར་བྱེད༵་ཅིང་ཚེ་དང་ཡོ་བྱད་ལ་སོགས་པ་འཕེ༵ལ་བ༵ར་འདོ༵ད་ན༵་འཕེ༵ལ་བ༵ར་བྱེ༵ད་དོ།

這是完整的漢語直譯: 因此,瑜伽持咒者我如何囑咐,你們就如何行事。若不顯現此事業,將如各自違背誓言所言,腐爛焚燒,墮入金剛地獄。 故瑜伽士安住誓言,圓滿所欲事業,也如獨子般護持我等瑜伽士眷屬。以此力,你們也將獲得殊勝與共同悉地。 因此,瑜伽士命令你們顯現所囑咐的事業。 第二,舞蹈的利益分兩部分:確定意義和廣說。 首先,確定意義:此舞蹈是忿怒壇城修持事業的主要部分。 其次,廣說分四: 一、五主尊舞蹈的利益: 大飲血者佛忿怒尊等及佛母的舞蹈,如四種事業時所說,以大音聲歌詞能成就一切所欲共同與殊勝悉地,成就一切事業與悉地。 二、八方母的舞蹈利益: 白度母等四方明顯的舞蹈與大音聲歌詞,若欲懾服眾生則能懾服,若欲增長壽命財物等則能增長。

«» །«»སྤོས༵་མོ༵་ཆེ༵ན་མོ༵་པུཀྐ་སཱི་ལ༵་སོ༵གས་པ༵་མཚམས་མ་བཞིའི༷་བྲོ༵་ག༵ར་གླུ༵་ཚི༵ག་ཆེ༵ན་མོ༵ས་ནི༵་དགྲ་བགེགས་ལ་སོགས་པ་ལྷན༵་ནེ༵་སྟེ་ཞི་བར་འདོ༵ད་ན༵་ཞི་ཞིང་ལྷན༵་ནེ༵ར་བྱེ༵ད་ལ་སེམས་རྨུག༵ས་ཤིང་མི་གསལ་བར་འདོ༵ད་ན༵་རྨུག༵ས་པ༵ར་བྱེ༵ད་དོ།«» །«»གསུམ་པ་ཡུལ་གྱི་ཕྲ་མེན་བརྒྱད་ཀྱི་བྲོ་གར་གྱི་ཕན་ཡོན་ནི།«» སེང༵་གདོ༵ང་ཆེ༵ན་མོ༵་ལ༵་སོག༵ས་པ༵་ཕྱོགས་མ་བཞིའི༷་བྲོ༵་ག༵ར་དང་གླུ་༵ཚི༵ག་ཆེ༵ན་མོ༵ས་ནི་༵གདུག་པ་ཅན་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་དེ་དགྲ་བགེགས་ཀུན༵་གྱི་ལུས་སྲོག་ལ༵་ཟ༵་བ༵ར་བྱེད༵་ཅིང་རྡུལ༵་ཕྲ་རབ་ཀྱི་ཆ༵་ཤས་ཙམ༵་ཡ༵ང་མེ༵ད་པ༵ར་བྱེ༵ད་དོ།«» །«»བཞ༵ད་གདོ༵ང་ཆེ༵ན་མོ༵་ལ༵་སོ༵གས་པ༵་མཚམས་མ་བཞིའི༷་བྲོ༵་ག༵ར་དང་གླུ༵་ཚི༵ག་ཆེ༵ན་མོ༵ས་ནི༵་གདུག་པ་ཅ༵ན་ཐམ༵ས་ཅད༵་ཀྱི་ལུས༵་ཀུན༵་ལས་ནང་ཁྲོལ་དང་དོན་སྙིང་འབྱི༵ན་པ༵ར་བྱེད༵་ཅིང་དེ་དག་གི་སྲོག་ལ་སོགས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཀུན༵་ལ༵ས་ར༵བ་ཏུ་༵ཉམ༵ས་པ༵ར་བྱེ༵ད་དོ།«» །«»བཞི་པ་དབང་ཕྱུག་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་བྲོ་གར་གྱི་ཕན་ཡོན་ནི།«» སླས༵་ད༵ང་བྱི༵་མོ༵་བྲ༵ན་མོ༵་ཡི༵་བྲོ༵་ག༵ར་དང་གླུ་༵ཚི༵ག་ཆེ༵ན་མོ༵ས་ནི༵་ཕོ་ཉ་དགྲ་ལ་རྦད༵་ཅིང༵་མངག་གཞུག་ལས་ལ་གཏང༵་བ༵ར་བྱ༵་བ༵་སྟེ༵་ཕྱིར་འགལ་བྱེད་ཆམ་ལ་འབེབས་པའི་ལས་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་དང༌།«» ནང་དུ་དངོས་གྲུབ་ཡིད་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པའི་ལས་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་བྱེད༵་པ༵་ཡི༵ན་ནོ།«» །«»གསུམ་པ་ལས་བཞི་བསྒྲུབ་པའི་གནས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཁྱད་པར་ནི།«» ཤིང་ལྗོན༵་པ༵འི་ནགས་ཚལ་ད༵ང་ནི༵་ལྕུག༵་ཕྲ༵ན་གྱི་ཚ༵ལ་སྐྱེད་ཤིང་གི་ར་བ་དང༌།«» ཤིང་སྡོང༵་གཅི༵ག་གི་དྲུང་དང༵་ནི༵་མེ༵ས་རེ༵ག་སྟེ་ནགས་མེས་ཚིག་པའི་གནས་རྣམས་སུ༵་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དང་དབང་དང་དྲག་པོ་རྣམས་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་དྭང༵ས་བ༵་དང་དག༵འ་བ༵་དང་ཆག༵ས་པ༵་དང༵་ཁྲོས༵་པའི་ཡིད་བཞི་རིམ་པ་ལྟར་ལྡན་པས༵་ཀཱ༵་ལི༵་སྟེ་ཐབས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་བཞི་པོ་ར༵བ་ཏུ་༵བསྒྲུབ་པར་བྱ༵འོ།«» །«»ཁ་ཅིག་ཡུམ་བཞི་དང་སྦྱར་ནས་འཆད་པ་ན་ཨཱ་ལིའི་སྒྲ་ལ་འཇུག་པ་སྟེ་སྐབས་མ་ཡིན་ནོ།

這是完整的漢語直譯: 大香母等四隅母的舞蹈與大音聲歌詞,若欲平息敵障等,則能平息安撫;若欲使心昏暗不明,則能使之昏暗。 三、八地方母的舞蹈利益: 獅面母等四方母的舞蹈與大音聲歌詞,能吞噬一切惡者即敵障的身命,使之連微塵也不存。 笑面母等四隅母的舞蹈與大音聲歌詞,能取出一切惡者身體的內臟心肺,使其生命等圓滿悉數衰敗。 四、二十八自在母的舞蹈利益: 使者、女兒、婢女的舞蹈與大音聲歌詞,能派遣使者攻擊敵人,降伏違逆者,成就一切外部降伏事業和內部如意成就事業。 三、成就四種事業的處所和三摩地差別: 在樹林、灌木叢、樹園、單樹下、火燒過的地方,為成就息、增、懷、誅四種事業,應以清凈、歡喜、貪著、忿怒四種心態,依次修習方便的四種事業。 有些人將此與四佛母相配解釋,採用阿字的讀音,但這是不恰當的。

«» །«» གསུམ་པ་སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བ་ནི།«» དེ་སྐད་ཅེ༵ས་བརྗོ༵ད་པ༵ས་གཙོ་བོ་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཉིད༵་ལ༵་འཁོར་གྱི་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཉིད༵་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་དོན་རྟོགས་པ་སྟེ་ལུང་ནོད་པའི་ཚུལ་གྱིས་བསྒྲུ༵བ་པར༵་གྱུར་༵ཏོ༵།«» །«»རང་བཞིན་གས༵ང་བའི༵་སྙིང༵་པོ༵་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས།«» སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་ཆེན་པོ་ཡེ་ནས་ལྷུན༵་གྱིས༵་གྲུབ༵་པ༵འི་ཕྲི༵ན་ལ༵ས་རྣམ་པ་བཞིར་གནས་པ་དེ་ཉིད་དུ་གདུལ་བྱའི་དོན་དུ་བྱིན༵་གྱི༵ས་རློ༵བ་པ༵་ཞེ༵ས་བྱ༵་བ༵འི་ལེ༵འུ༵་སྟེ༵་ཉི༵་ཤུ༵་བའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»།«» ༈ སྤྱི་དོན་གསུམ་པ་འབྲས་བུ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལ་བསྟོད་པའི་ཚུལ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» བསྟོད་ཚུལ་མདོར་བསྟན་པ་དང༌།«» བསྟོད་པ་དངོས་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཛད་པ་རྫོགས་པ་དེ༵་ན༵ས་རང་སྣང་གི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལ་བསྟོད་པའི་ཕྱིར་བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དགྱེ༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵འི་ཚོག༵ས་ཁྲག་འཐུང་རིགས་ལྔ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི༵་སྣང་བ་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ལ་ཤིན༵་ཏུ༵་རྔམ༵ས་པ༵འི་མད༵ངས་ཀྱི༵ས་དགྱེས་པའི་གླུ༵་འདི༵་སྐད་ཅེས་བླང༵ས་སོ༵།«» །«»གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» རིགས་དང་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ལ་བསྟོད་པ་དང༌།«» རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྟོད་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» རིགས་ལྔ་ལ་སྤྱིར་བསྟོད་པ་དང༌།«» དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བསྟོད་ པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་ལྔ་ལས།«»སྐུའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ལ་བསྟོད་པ་ནི།«» ཧཱུ༵ྃ་ཞེས་པ་རྣམས་ནི་ཁྲོ་བོའི་གླུ་རྣམས་རེ་རེ་ཞིང་སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་དུ་མཚོན་ཞིང་མགོ་འདྲེན་པའོ།

這是完整的漢語直譯: 三、總結本章要義: 如是宣說,主尊如來及眷屬如來通達四種事業之義,以領受教言的方式而修持。 從自性秘密心要智慧之真實性中,佛陀廣大事業本來任運成就的四種事業,為所化眾生而加持,名為第二十品。 第三總義,讚頌果位身與智慧分兩部分:略述讚頌方式和廣說正式讚頌。 首先,略述讚頌方式: 忿怒壇城事業圓滿后,為讚頌自顯身與智慧,世尊大歡喜眾即五部飲血尊及眷屬壇城的廣大顯現,以極威猛之相唱此歡喜之歌。 其次,廣說正式讚頌分兩部分:讚頌部族與部主,讚頌所依能依壇城。 第一部分又分兩部分:總贊五部族,別贊壇城主尊。 首先,總贊五部族分五部分: 讚頌佛部一切壇城: "吽"(ཧཱུྃ, hūṃ, हूँ, హూం, 種子字, 吽)等字是忿怒歌的開頭,每首都表示具足五身五智。

«» །«»དེའང་སྐུ་ནི་བདུད་དང་རཱུ་ཏྲ་ལ་སོགས་པ་དྲེགས་པ་ཅན་རྣམས་འདུལ་བར་བྱེད་པས་གཏུམ༵་པོ་ཆེ༵ན་པོ་སྟེ༵།«» བསྐལ༵་པ་འཇིག་པ༵འི་མེ༵་ལྟར༵་འབ༵ར་ཞིང་མེ་དཔུང་གི་ཀློང་ན་བཞུགས་པའི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོ༵ད་ཟེ༵ར་ཉི༵་མ༵་འབུམ༵་གྱི༵་གཟི༵་བརྗིད་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་དང་མཚུངས་པ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ་ཞིང༌།«» གདུག་པ་ཅན་བསྡིགས་པ་ཁྲོ༵་གཉེར༵་གློག༵་སྟོང༵་འགྱུ་༵བ༵་བཞི༵ན་འཁྱུག་པ།«» གདུག་པ་ཅན་ཚར་གཅོད་པའི་མཆེ༵་བ༵་ཟ༵ང་ཡ༵ག་རྣོ་དཀར་བཞིས་མ་རུངས་པ་ཟ༵་བར་བྱེད༵་པའི་འཇིགས་བྱེད་ཆེ༵ན་པོར་གནས་པའོ།«» །«»ཧོ༵་ནི་ངོ་མཚར་བའི་གད་མོ་སྟེ་འོག་མ་རྣམས་ལ་ཡང་སྦྱར་རོ།«» །«» གཉིས་པ་གསུང་གི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ལ་བསྟོད་པ་ནི།«» ཁྲོ་བོའི་གསུང་རྔ༵མ་པ༵འི་ངོ༵་རོ༵་འབྲུག༵་སྒྲ་སྟོང༵་དུས་གཅིག་ལ་ལྡིར༵་བ་ལྟ་བུའི་གཏུམ༵་ཆེ༵ན་དང་དྲག་ཤུལ་རི༵་ར༵བ་འབུམ༵་དུས་གཅིག་ཏུ་བསྙིལ༵་བའི་སྒྲ་སྐ༵ད་དང་མཉམ་པ།«» ཨ༵་ཨ་དང་ཧ༵་ཧ་དང་ཨ་ལ༵་ཧ་ལ༵འི་གད༵་རྒྱང༵་ཆེ༵ན་པོ་དགོད་པ།«» དབུགས་ཀྱི་ཤུགས་ལས་བཤུག༵་པའི༵་འཐོ༵ར་རླུང༵་ཆེན་པོས་གདུག་པ་ཅན་རྣམས་འཇིགས་པས་གཡེང༵་བར་བྱེད་པ༵་ནི་དུས་མཐའི་རླུང་བས་ཀྱང་ཆེ༵འོ༵།«» །«»གསུམ་པ་ཐུགས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྟོད་པ་ནི།«» ཤེས་བྱ་མ་ལུས་པ་མཁྱེན་པ་ནི་མ་རིག་པའི་ཚོགས་ལ་ཁྲོས༵་པ༵འི་ཤེ༵ས་ར༵བ་ཀྱི་འོ༵ད་ཟེར་ཆེ༵ན་པོ༵་མངའ་བ་ནི།«» ཡེ༵་ཤེ༵ས་ལྔའི་དཀྱིལ༵་འཁོ༵ར་ཀུན༵་ཏུ༵་གས༵ལ་བས་གནས་སྐབས་དུག་ལྔར་འབ༵ར་བ༵འི་ངོ་བོ་ཡེ༵་ཤེ༵ས་སུ་གནས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་རང་མཚན་གྱི་རྩལ་ཀུན༵་ཏུ༵་འཇོ༵མས་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ཡང་སྤྲུལ་སྐུ་ལ་ལྟོས་ནས་ཇི་ལྟ་བ་དང་ཇི་སྙེད་པ་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས་དང༌།«» ལོངས་སྐུ་ལ་ལྟོས་ནས་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སྣ༵་ཚོ༵གས་ཀྱི་ཡེ༵་ཤེ༵ས་རྣམས་ངོ་བོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐི༵ག་ལེ༵་ཆེ༵ན་པོ་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སུ་རོ་གཅིག་པའོ།

這是完整的漢語直譯: 其中,身以降伏魔王、魯札等傲慢者而成大威猛,如同劫末之火燃燒,安住於火焰中,從身放出智慧光芒,其光輝勝過十萬日聚於一處,向十方照射。 為威懾惡者,眉間怒紋如千道閃電閃爍。為懲治惡者,以四顆銳利潔白的獠牙吞噬不善者,成為大怖畏。 "吙"(ཧོ, ho, हो, హో, 感嘆詞, 吙)表示驚歎,下文同。 二、讚頌語部一切壇城: 忿怒語威猛音聲如千雷同時轟鳴般的大威猛,聲勢如同百萬須彌山同時崩塌。 發出"啊啊"、"哈哈"、"阿拉哈拉"的大笑聲。 從氣息中發出的強烈氣流,比劫末狂風還要強大,使惡者心生恐懼而散亂。 三、讚頌意部壇城: 遍知一切所知,對無明聚生忿怒的大智慧光芒, 五智壇城遍明,將暫時五毒之本性轉為智慧,摧毀一切煩惱自相的力用。此智慧對應化身的如所有智、盡所有智二者, 對應報身的大圓鏡智等種種智慧,無二本性的大明點,與法性勝義智慧融為一味。

«» །«» བཞི་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ལ་བསྟོད་པ་ནི།«» གདུག་པ་ཅན་འདུལ་བའི་ཡོན་ཏན་མངའ་བས་ཁྲོ༵་བོ༵འི་རྒྱལ༵་པོ༵་ཡིན་ཞིང༌།«» དེ་ལས་སྤྲུལ་པ་དུ་མའི་ཆར་འབབ་པའི་གཞི་བྱེད་པས་སྤྲིན༵་ཆེ༵ན་པོ༵་ཞེས་བྱ་ལ།«» ཐུགས་ཁྲོས༵་པ༵ས་ཁྲོ་བོའི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་གྱི་ཆ༵ར་ཆེ༵ན་པོ་འབེ༵བས་ཤིང༌།«» གདུལ་བྱའི་དོན་དུ་གང་ལ་གང་འདུལ་གྱི་དཀྱི༵ལ་འཁོ༵ར་ཡི༵ད་བཞི༵ན་གྱི་ནོར་བུ་ལྟར་བསམ་པ་བཞིན་དུ་འབྱུང༵་བ༵འི་གཏེར༵་ལས་སྤྲུལ་པ་སྣ༵་ཚོ༵གས་པ་ཁྲོས༵་པའི༵་གཟུགས་སུ་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་འབྱུང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་གནས་ལུགས་ཐི༵ག་ལེ༵་ཆེ༵ན་པོ་གཅིག་ཏུ་གནས་སོ།«» །«»ལྔ་པ་ཕྲིན་ལས་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ལ་བསྟོད་པ་ནི།«» ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བདུད༵་བཞི་པོ་ཀུན༵་གྱི༵་ནི་སྟོབས་འཇོམས་པས་ན་བདུད༵་ཆེ༵ན་པོ༵་ཡིན་ཞིང༌།«» སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ནི་འཁོར་བར་འདུ་བྱེད་པས་བདུད༵་ཀྱི༵་དབང་པོ་རྣམས་ཀྱང་འདུལ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་བདུད༵་དེ༵་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པའི་བདུད༵་རྣམ༵ས་འཇོ༵མས་ཤིང༌།«» བདུད་དང་གཤིན་རྗེ་ལ་སོགས་པ་འཇི༵གས་པ༵འི་ཚོག༵ས་ཀྱང༵་རབ་ཏུ་འཇི༵གས་ཤིང་སྐྲག་པར་བྱེ༵ད་པ༵་ཆེན་པོ་ཧེ་རུ་ཀ་རྣམས་ནི་རང་བཞིན་སྤྲོས་པའི་མཐའ་དང་བྲལ་བས་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོའོ།«» །«»ཡང་ན་གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་ལ་སོགས་པའི་བདུད་ཀུན་གྱི་ནི་བདུད་ཆེན་པོ་དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་ལྟ་བུ་ཡིན་ཞིང༌།«»བདུད་དེའི་བདུད་ནི་དྲེགས་པའི་རཱུ་ཏྲ་ཡིན་པས་འཇིགས་པའི་ཚོགས་ཆུང་མ་དང་བཅས་པ་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་ནི་འཇི༵གས་བྱེད༵་ཆེན་པོ་ཆེ༵་མཆོ༵ག་ཉིད་དེ་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ངོ་བོར་བཞུགས་པས་ཐི༵ག་ལེ༵་ཆེ༵ན་པོའོ།«» །«»ཞེས་སོ།

這是完整的漢語直譯: 四、讚頌功德部一切壇城: 具有調伏惡者的功德,故為忿怒王。從中降下眾多化身之雨,故稱大云。 心生忿怒,降下忿怒壇城大雨。為利益所化眾生,如如意寶般隨意顯現各種調伏壇城,從寶藏中化現各種忿怒形相,遍滿虛空,一切皆安住于實相大明點中。 五、讚頌事業部一切壇城: 摧毀蘊等四魔之力,故為大魔。 調伏煩惱障、所知障及習氣等引發輪迴的魔王,故能降伏業魔和煩惱魔。 令魔王、閻羅等恐怖眾極為恐懼畏懼的大赫魯迦眾,本性離戲論邊際,故為大明點。 或者說,是他化自在等一切魔的大魔,如喜自在。 彼魔之魔是傲慢的魯札,令恐怖眾及眷屬恐懼,故為大怖畏最勝者,安住于無戲論本性,故為大明點。

«» །«» གཉིས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བསྟོད་པ་ནི།«» ཆེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུ་ནི་སྐྱེ་ཤི་འཕོ་འགྱུར་མེད་པས་རྡོ༵་རྗེ༵འི་བྲག༵་ཆེ༵ན་པོ་ཉིད་དེ་འཇིག་འབྲལ་མེད་པས་རབ་ཏུ་སྲ༵་བ༵་ཆེན་པོ༵་མཚན་དཔེས་འབར་ཞིང༌།«» གསུང་དང་ཡོན་ཏན་ནི་ཡེ་ཤེས་རྡོ༵་རྗེ༵འི་ཆུ༵་བོ༵ས་གདུལ་བྱའི་ཚོགས་སྡུད་ཅིང་ཚིམ་པར་བྱེད༵་པ་པོ༵་ཡིན་ལ།«»ཐུགས་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་རྡོ༵་རྗེ༵་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ༵་འོད་གསལ་བ་སྟེ༵་ཤེས་བྱའི་ཡུལ་མ་ལུས་པ་མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་ཅིང་ཐུགས་རྗེའི་འོད༵་ཟེར་རབ་ཏུ་འབ༵ར་བ་ཆེ༵ན་པོས་འགྲོ་བའི་མ་རིག་པའི་མུན་པ་སེལ་བར་བྱེད་ པའོ།«» །«»ཕྲིན་ལས་ནི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་རྡོ༵་རྗེའི༵་བདག་ཉིད་གདུལ་བྱ་ལ་ཁྱབ་ཅིང་གཡོ་བར་བྱེད་པས་རླུང༵་སྟེ༵་བདུད་དང་མུ་སྟེགས་ལ་སོགས་པ་འཐོ༵ར་ཞིང་ལས་བཞིའི་དོན་རྣམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ༵་ཆེ༵ན་པོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའོ།«» །«»གཉིས་པ་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྟོད་པ་ལའང་གཉིས་ལས།«» བརྟེན་པ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྟོད་པ་ནི།«» ཧཱུ༵ྃ་གཏུམ༷་ཆེ༷ན་དུས༷་མཐ༷འ་ཞེས་པ་ནས་འཇི༷གས་བྱེ༷ད་ཆེ༷ན་པོ༷་ཐི༷ག་ལེ༷་ཆེ་ཧོའི༷་བར་སྟེ།«» ཧེ་རུ་ཀ་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོ་སོར་བསྟོད་པའོ།«» །«»རྟེན་གཞལ་ཡས་ཁང་ལ་བསྟོད་པ་ནི།«» རྡོ༷རྗེ༷འི་བྲག༷་ཆེ༷ན་ཀེང་རུས་ཀྱི་རི་རབ་དང༌།«» ཆུ༷་བོ༷་རཀྟའི་རྒྱ་མཚོ་དང༌།«»མེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ༷་རི་དང༌།«» རླུང༷་འོག་གཞི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྦྱར་ཏེ་བཤད་དོ།«» །«»དེ་སྐད་ཅེ༵ས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ཆེ༵ད་དུ༵་གླེང༵ས་སོ༵།«» །«»འབྲས་བུ་གས༵ང་བ༵འི་སྙིང༵་པོ༵་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ༵་བོ༵་ལ༵་བསྟོད༵་པ༵འི་ལེ༵འུ༵་སྟེ་༵ཉེར༵་གཅི༵ག་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»།«» ༈ སྤྱི་དོན་གསུམ་པ་རྒྱུད་དམ་པར་གདམས་ནས་རྗེས་འཇུག་ལ་གཏད་པའི་ཚུལ་ལ་གསུམ་སྟེ།«» དོན་གྱི་འབྲེལ་དགོད་པ།«» ཚིག་གི་དོན་བཤད་པ།«» སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བའོ།

這是完整的漢語直譯: 二、特別讚頌壇城主尊: 大勝樂父母身無生死變遷,故為大金剛巖,堅不可破,故為大堅固,相好莊嚴。 語和功德如智慧金剛河流,聚集並滿足所化眾。 意為遍智金剛智慧之明光,現前了知一切所知境,以大悲光明熾盛照耀,驅散眾生無明黑暗。 事業為任運成就金剛自性,遍及所化眾而令動搖,故為風,吹散魔眾外道等,圓滿四種事業,任運成就。 二、讚頌所依能依壇城分兩部分: 讚頌能依天壇城: 從"吽(ཧཱུྃ, hūṃ, हूँ, హూం, 種子字, 吽)"大威猛劫末"到"大怖畏大明點吙(ཧོ, ho, हो, హో, 感嘆詞, 吙)",分別讚頌五部赫魯迦壇城。 讚頌所依宮殿: 大金剛巖對應骨山須彌, 血河對應血海, 智慧火對應火山, 風對應下方風輪壇城。 如是,如來特別宣說。 這是對果位秘密心要身智真實性中自顯智慧忿怒尊讚頌品第二十一的解釋。 總義第三,將續部授記並交付後學的方式分三: 陳述義理關聯、 解釋文字含義、 總結本章要義。

«» །«»དང་པོ་ནི།«» སྒྱུ་འཕྲུལ་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་བསྟན་པ་དེ༵་ན༵ས་བཅོ༵མ་ལྡན༵་འད༵ས་དགྱེ༵ས་པ༵་ཆེ༵ན་པོ༵་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སྟེ།«» དེའི་མཚན་གྱི་རྣམ་གྲངས་ལ།«» བདེ་བ་ཆེན་པོ༌།«» རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ།«» དམ་པ་དང་པོ།«» གདོད་མའི་མགོན་པོ།«» རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའོ།«» །«»སྟོན་པ་དེས་རང་སྣང་ལྷུན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་རིགས་ལྔ་སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པའི་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཉིད༵་ལ༵་གས༵ང་སྔག༵ས་ཀྱི༵་རྒྱལ༵་པོ༵་འདི་ཉིད་མི་ནུབ་ཅིང་འགྲོ་བ་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར་བརྟན༵་པ༵ར་གཟུང༵་ཤིག་ཅེས་པ༵་འདི༵་ཆེ༵ད་དུ༵་བརྗོ༵ད་ཅིང་ཁྱད་པར་དུ་རིག་པའི་སེམས་དཔའ་གསང་བདག་ལ་གདམས་པར་མཛད་ དོ༵།«» །«»ཁ་ཅིག་ནི་གསང་བདག་འཆད་པའི་སྐྱེས་བུ་ཡིན་གྱི།«» རྡོ་རྗེ་ལས་དང༌།«» ཆོས་དང༌།«»ཀུན་ནས་སྣང་བའི་དཔལ་ལ་གདམས་པའོ།«» །«»ཞེས་པའང་རིགས་པར་མ་མཐོང་སྟེ།«» འདི་ལྟར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་གདམས་པས་གཞན་ལ་མ་གདམས་པར་མི་འགྱུར་བ་དང༌།«» འོག་མིན་དུ་ཀུན་བཟང་ཉིད་རིགས་ལྔའི་གཙོ་བོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་སྣང་བས་སྟོན་ཅིང་འཆད་པའི་སྐྱེས་བུ་ཡིན་ལ།«» གསང་བདག་འཁོར་དུ་སྣང་བས་འཛིན་པ་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»གཉིས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» ལམ་ཀུན་གྱི་འབྲས་བུར་གདམས་པ་དང༌།«» གསང་བ་ཀུན་གྱི་མཆོག་ཏུ་གདམས་པའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» གདམས་བྱ་རྒྱུད་ཀྱི་རང་བཞིན་དང༌།«» གང་ལ་གདམས་པ་སྣོད་ཀྱི་ཆེ་བའོ།«» །«»དང་པོ་ལ་གསུམ་ལས།«» འབྲས་བུ་རྒྱུད་དངོས་བསྟན་པ་ནི།«» རང་སྣང་གི་འཁོར་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཡབ་ཡུམ་དུ་སྣང་བ་རྣམས་ལ་ཀྱེ༵་ཀྱེ༵་ཞེས་བོས་ནས་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཕྱོག༵ས་བཅུ༵་དང་དུས༵་བཞི༵ས་བསྡུས་པའི་ར༵ང་བཞི༵ན་འདི༵་དག་ཐམས་ཅད་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་དང་སེམས་དཔར་བཅས་པ་སྟེ་ཞི་ཁྲོ་གཉིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པ༵འི་ངོ༵་བོ༵་ཉིད༵་དུ་གནས་པ་ནི་གཞི་གསང་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ།«» དེས་མཚོན་ནས་ལམ་དང་འབྲས་བུ་གསང་བའི་སྙིང་པོ་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་ངོ་བོའོ།

這是完整的漢語直譯: 第一、陳述義理關聯: 完整宣說幻化根本壇城之後,世尊大喜善逝吉祥普賢, 其名號有:大樂、金剛心、最初聖者、本初怙主、大金剛持等。 彼佛陀對自顯任運莊嚴五部八菩薩等如來宣說:"為使此密咒王不衰、利益眾生,當堅固持守。"特別對持明菩薩秘密主作如是教誨。 有些人說秘密主是解說者,金剛業、法、普現吉祥是受教者。這種說法似不合理,因為教誡金剛手並不意味著未教誡其他人。在色究竟天,普賢現為五部主尊毗盧遮那,是宣說解釋者,而秘密主現為眷屬,是受持者。 第二分兩部分: 一、教誡為一切道果, 二、教誡為一切秘密之最勝。 第一又分兩部分: 一、所教誡續部之自性, 二、教誡對像之器之殊勝性。 第一分三,其中宣說果位續實相: 對自顯眷屬無二智慧方便自性現為父母者呼喚道:"嘿嘿",十方四時所攝顯現、有情、輪涅諸法,其自性皆為五部如來父母及菩薩,即寂忿二壇城本來成佛之自性安住,此為基密意心要。以此表示道果密意心要即為續部之本質。

«» །«»གཉིས་པ་ལམ་གཞན་དེའི་རྐང་སྟེགས་སུ་བསྟན་པ་ནི།«» ཕྱི་གཟུ༵ང་བའི་ཡུལ་དང་ནང་འཛིན༵་པའི་སེམས་ཀྱི་སྤྲོས་པ་ལ༵་བློ་འཆེ༵ལ་ནས་སྲིད་པ་གསུམ་པོར་འཁྱམས་པའི་འགྲོ་བ༵་ཡི༵ས་ཕྱི་ནང་གཞན་ལ་སོགས་པའི་རྣམ༵་པར་རྟོག༵་པ་མི་བཟད་པའི་ཞག༵ས་པ༵ས་སོ༵་སོ༵ར་ཟྀ༵ན་ཏེ་སྡུག་བསྔལ་བ་ནི།«» སློབ་དཔོན་ཕྱོགས་ཀྱི་གླང་པོས་འཇམ་དཔལ་ལ་བསྟོད་པ་ལས།«» རྣམ་པར་རྟོག་ལས་མ་གཏོགས་པའི།«» །«»འཁོར་བ་ཞེས་བྱ་ཅི་ཡང་མེད།«» །«»ཅེས་པ་དང༌།«» འཇུག་པ་ལས།«» དང་པོར་ང་ཞེས་བདག་ལ་ཞེན་གྱུར་ཅིང༌།«» །«»བདག་གི་འདི་ཞེས་དངོས་ལ་ཆགས་པ་སྐྱེས།«» །«»ཟོ་ཆུན་འཕྱན་ལྟར་རང་དབང་མེད་པ་ཡི།«» །«»འགྲོ་ལ་སྙིང་རྗེ་གྱུར་གང་དེ་ལ་འདུད།«» །«»ཅེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཁོར་བར་འཁྱམས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་དབང་པོའི་རིམ་པ་དང་སྦྱར་ཏེ་ཐེག་པ་སོ་སོའི་ས་༵རྣམ༵ས་དང་ལམ་གྱི་ཁྱད༵་པར༵་གོང་འོག་ཏུ་བཀོ༵ད་པ༵་ཡང༵་རང་བཞིན་གས༵ང་བ༵འི་སྙིང༵་པོ༵་འགྲོ༵་བའི༵་ལ༵མ་སྟེགས་ཡིན་གྱི་ལམ་ཚང་ལ་མ་ནོར་བ་དངོས་མ་ཡིན་ཏེ།«» དེ་དག་གི་མཐར་འདིར་འཇུག་དགོས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»གསུམ་པ་རྣམས་གྲངས་དུ་མ་གསུངས་པའི་དགོས་པ་ནི།«» དེ་ལྟ་ན་གསང་བའི་སྙིང་པོ་གཅིག་པུ་གསུངས་པས་ཆོག་མོད།«» ཐེག་པའི་རྣམ་གྲངས་མཐོ་དམན་མང་པོ་བསྟན་ཅི་དགོས་ཤེ་ན།«» སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་དབང་པོའི་རིམ་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་གནས་སྐབས་གནས་པས་གང་ལ་གང་འཚམས་ཀྱིས་སོ་སོར་བསྟན་ཏེ།«» འདི་ཉིད་དང་པོ་ནས་གོ་བའམ་ཕྲད་པ་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བས་སྔོན་འགྲོའམ་སྟེགས་སུ་བསྟན་ཏེ།«» ཕྱིས་འདི་དང་ཕྲད་ཅིང་སྤྱད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྤངས་པ་དང་རྟོགས་པའི་ཡེ༵་ཤེ༵ས་ངོ༵་མཚ༵ར་བ་རབ༵་འབྱ༵མས་མངའ་བའི་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཉིད་ཀྱི་རང་བྱུང་གི་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འཇིག་རྟེན་དུ་སྣང་བས་གསུངས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱང༵་སེམས་ཅན་གྱི་དོ༵ན་དུ༵་མི༵་འགྱུ༵ར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་ཅུང་ཟད་ཅིག་ཀྱང་ཡོང༵་སྟེ་དུས་རྣམས་པ་ཐམས་ཅད་དུ་མ༵་གསུང༵ས་པ་ཡིན་ནོ།

這是完整的漢語直譯: 第二、宣說其他道為此之階梯: 外境所取、內心能取之戲論執著,於三有中流轉之眾生,為外內等難忍分別之繩各自束縛而受苦。如同阿阇黎陳那贊文殊:"除分別外,無所謂輪迴。"又如《入中論》:"最初執我后著法,如水車轉無自在,于彼眾生起悲心,敬禮如是菩薩眾。"如是,依眾生根器次第,安立各乘地位及道之差別高低,亦是自性密意心要眾生道之階梯,非完整無誤之真實道,因為最終仍需趣入此道。 第三、宣說多種類別之必要: 若如是,僅說一密意心要即可,何需宣說眾多高低乘類?答:眾生根器種種差別,故隨宜各別宣說。此法初始難以理解或遇見,故作為前行或階梯而宣說,為使後來遇見並修習。因此,具無量斷證智慧稀有廣大之導師普賢自然大悲化身顯現世間所說一切法,亦為眾生利益而無變化,即任何微小之法亦未曾不說。

«» །«»དེ་སྐད་དུའང་ལེགས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས།«» འཇིག་རྟེན་རྣམས་ལ་ཕན་པ་མཛད་པའི་ཕྱིར།«» །«»རྒྱལ་བ་རྣམ་འདྲེན་དེ་ཡིས་ཆོས་གསུངས་ཏེ།«» །«»འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ཞི་མཛད་ཅིང༌།«» །«»མྱ་ངན་འདས་པའི་ལམ་ལ་འགོད་པར་མཛད།«» །«»ནམ་ཡང་དོན་དུ་མི་འགྱུར་མི་མངའ་སྟེ།«» །«»ཉེས་ཟད་རྫུན་གྱི་ཚིག་སྤངས་དྲང་སྲོང་ཆེ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེས་བསྟན་པའི་ཆོས་ནི་ཤེས་བྱ་མ་ལུས་པ་མངོན་སུམ་གྱིས་གཟིགས་ཤིང་སྒྲིབ་པ་མཐའ་དག་སྤངས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསུང་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་དོན་དུ་འགྱུར་བ་ཁོ་ནའོ།«» །«»དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟིགས་པ་ནི།«» རྒྱུད་བླ་མ་ལས།«» མཁྱེན་པའི་སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་ཀྱང༌།«» །«»ཤེས་བྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ཁྱབ་ཅན།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»སྒྲིབ་པ་མཐའ་དག་དང་བྲལ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་ཏེ་རྫུན་སྤངས་པའི་སྐྱེས་བུ་ཚད་མར་གྱུར་པ་ནི།«»རྣམ་འགྲེལ་ལས།«» ཉེས་པ་སྤངས་པས་བརྫུན་གྱི་ཚིག།«»སྨྲ་བར་མི་འགྱུར་རྒྱུ་མེད་ཕྱིར།«» །«»ཉེས་ཟད་ལུང་དུ་ཤེས་པར་བྱ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དོན་དུ་འགྱུར་བ་བཞིན་དུ་དེའི་སྲས་དང་སློབ་མ་དག་གིས་རྒྱལ་བའི་བཀའི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ཏེ་རྣམ་བཤད་མཛད་པའང་བཀའ་བཞིན་འགྱུར་བ་ནི།«» རྒྱུད་བླ་མ་ལས།«» གང་ཞིག་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་འབའ་ཞིག་གི« »།«»དབང་བྱས་རྣམ་གཡེང་མེད་ཡིད་ཅན་གྱིས་བཤད།«» །«»ཐར་བ་ཐོབ་པའི་ལམ་དང་རྗེས་མཐུན་པ།«» །«»དེ་ཡང་དྲང་སྲོང་བཀའ་བཞིན་སྤྱི་བོས་བླངས།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«» གཉིས་པ་གང་ལ་གདམས་པ་སྣོད་ཀྱི་ཆེ་བ་ནི།«» ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཐམ༵ས་ཅད༵་ཀྱི༵་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཕྱག༵་རྒྱ༵་དམ་པ་ནི་གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་གས༵ང་ཆེ༵ན་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང༵་པོ༵་འདི༵་ཡིན་ནོ།

這是完整的漢語直譯: 如《善授問經》所言: "為利世間諸佛說法, 息滅貪嗔癡三毒, 引導趨入涅槃道。 無有任何無義語, 斷盡過失離妄言,大仙人。" 所說之法皆為親證一切所知、斷盡諸障的佛語,故唯有意義。關於智慧之見,《寶性論》云:"以一剎那智,遍及所知界。"斷盡一切障礙即是佛,離妄語的聖者成為量,如《釋量論》所說:"以斷過失故,無因說妄語。應知離過失,即為聖教量。" 如是,佛所說皆有意義,其子及弟子隨順佛語所作詮釋亦如佛語有義。《寶性論》云:"唯依佛教說,無散亂意者,順解脫道理,亦如仙人言頂戴受。" 第二、教誡對像之器之殊勝性: 十方四時一切如來身語意功德事業圓滿之殊勝手印,即是基道果密意大法一切之心要。

«» །«»དེའང་བརྗོད་བྱ་དོན་དང་རྗོད་བྱེད་རྒྱུད་ཀྱི་གཞུང་གཉིས་ཀ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ་པའི་ཕྱིར་དེ་ལས་འདའ་ བར་དཀའ་བས་ཕྱག་རྒྱར་བཤད་དེ་དཔེར་ན་རྒྱལ་པོའི་བཀའ་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་ རྒྱས་བཏབ་པ་བཞིན་ཏེ།«» མཉམ་སྦྱོར་ལས།«» འདའ་དཀའ་དེ་བཞིན་མི་ཤིགས་པ།«» །«»རྒྱལ་བོའི་ཕྱག་རྒྱ་མཆོག་གི་རྟགས།«» །«»བདག་ཉིད་ཆེན་པོའི་མཚན་མའི་གཟུགས། «»།དེ་བས་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱའོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་ནི་རྒྱ་དུ་མས་བཏབ་ཅིང་རང་བཞིན་དང་གནས་སྐབས་ཀྱི་གསང་བའི་དོན་དེ་ཉིད་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་རང་གིས་རྟོག༵ས་ན༵ས་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པ་གཞན་ལ་སྨྲ༵་བར༵་གང༵་བྱེ༵ད་པ༵འི་གང་ཟག་དེ༵་ཉིད༵་རྒྱུད་ཀྱི་སྟོན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ང་༵ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡི༵ན་ཞིང༌།«» ཕན་པ་དང་ནུས་པའི་དབ༵ང་ཡ༵ང་ཡེ་ནས་ངང་ངམ་ལྷུན་གྱིས་རྫོ༵གས་པ་ཡིན་ནོ།«» །«»ཚིག་འདིའི་རྒྱུད་འཆད་པ་དེ་ལ་སྟོན་པས་ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་སུ་དབང་བསྐུར་ཟིན་པས་ཚེ་འདི་ལ་མ་མནོས་ཀྱང་རྒྱུད་ལ་དབང་བས་བདག་དོན་དང་གཞན་དོན་བྱོས་ཤིགང་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དངོས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པ་དང་གསང་བ་ཟབ་མོའི་དོན་ལ་མོས་ཤིང་མི་སྐྲག་པར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱ་བར་བསྟན་ཏོ།«» །«» གཉིས་པ་གསང་བ་ཀུན་གྱི་མཆོག་ཏུ་གདམས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ།«» གསང་དོན་དངོས་དང༌།«» དེ་འཛིན་པའི་གང་ཟག་དམ་པར་ལུང་བསྟན་པའོ།«» །«»དང་པོ་ནི།«» ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ལ༵་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གས༵ང་བ༵་མཐར་ཐུག་པ་རྒྱུད་ཀྱི་དམ་པ་འདི༵་ལ༵ས་གཞ༵ན་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མི༵་མང༵འ་བ་ཡིན་པས་མཆོག་དམ་པར་ཟུངས་ཤིག་ཅེས་པའོ།«» །«»དེའི་དོན་ཡང་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་མཉམ་པ་ཉིད་གསང་བའི་སྙིང་པོར་སངས་རྒྱས་པ་ནི་གཞིའི་རྒྱུད་དེ།«» རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གཏན་ལ་དབབ་བྱའི་དོན་མཐར་ཐུག་པའོ།

這是完整的漢語直譯: 所說內容與能詮經文二者皆由如來手印所印,故難以逾越,故稱手印。如同國王印信,如《等同經》所說:"難越不可破,王之最勝印,大自在標相,故名為手印。" 如是,以多印所印,若自證悟無顛倒之究竟密意自性及暫時義,而為有緣他人宣說者,即是圓滿教授之導師我普賢。利益與力用之權亦本自然成就。 宣說此經文者,已於無始時得導師灌頂,故今生雖未受灌頂,亦可主持經教,成辦自他二利。因為真正普賢已加持,本來成佛,于甚深密意生信不懼。 第二、教誡為一切密法之最勝,分二:一、密意本身;二、授記持此密意之殊勝士夫。 首先,十方四時一切如來身語意究竟密意之最勝經教,無有絲毫超勝於此者,故當持為最上。 其義即一切法本來平等,即密意心要成佛,是為基之續部。此乃一切佛陀所抉擇之究竟義。

«» །«»དེ་ཉིད་སྟོན་པ་གཞུང་གི་ཚོགས་ལའང་དོན་ཟབ་མོ་ཡོད་པ་རྟག་པའི་མཐར་སྒྲོ༵་འདོགས་པ་དང༵་མེད་པ་ཆད་པའི་མཐར་སྐུར༵་པ༵་འདེབས་པ་དང༌།«» ཡོད་མེད་གཉིས་ཡིན་པ་དང་མིན་པ་ལ་སོགས་པའི་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི༵་བ༵་ཡི༵་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་སྟོང་ཞིང་བདག་མེད་པས་བློ་ཡི་ཡུལ་ལས་འདས་པ་ནི།«» གས༵ང་བ༵འི་སྙིང༵་པོ༵་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་དེ༵་ཆོས་ཉིད་བསམ་བརྗོད་མེད་པ་ངེས༵་པ༵འི་དབྱིང༵ས་ན༵ས་བརྗོད་པའི་དོན་དུ་སྟོན་པས་བྱུང༵་བའོ།«» །«»དེ་སྐད་དུའང་མངོན་རྟོགས་རྒྱན་ལས།«» ཟབ་པ་ཉིད་དེ་སྒྲོ་འདོགས་དང༌།«» །«»སྐུར་བའི་མཐའ་ལས་གྲོལ་བ་ཉིད།«» །«»ཅེས་པ་དང༌།«» རྩ་བ་ཤེས་རབ་ལས།«» གཞན་ལས་ཤེས་མིན་ཞི་བ་དང༌།«» «»།«»རྣམ་རྟོག་མེད་དོན་ཐ་དད་མེད།«» །«»སྤྲོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མ་སྤྲོས་པ། «»།«» དེ་ནི་དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་དོ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྒྱན་གྱི་མདོ་ལས།«» ཆོས་རྣམས་མ་སྐྱེས་མཁའ་ལྟར་རབ་ཞི་བ།«» །«»དོན་དམ་གཟིགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཏེ།«» །«»རྒྱལ་བ་རྣམ་འདྲེན་ཟག་པ་མེད་ཞི་བ།«» །«»དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱིངས་ནས་ནི་བསྟན་པར་མཛད།«» །«»ཅེས་སོ།«» །«» རྗོད་བྱེད་ཀྱི་ཚིག་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པོ་འདི་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་སྒྲོ་འདོགས་དང་སྐུར་བ་ཞི་བ་ཡི་དོན་གྱི་ལྟ་བ་ཟབ་མོ་དང་སྤྱོད་པ་བརླང་པོ་རྣམས་སྣོད་མིན་ལ་གསང་ཞིང་སྣོད་ལྡན་ལ་བསྟན་པའི་རང་བཞིན་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དེ་ནི།«» ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཐུགས་ཀྱི་དབྱིངས་རུམ་ངེས་པའི་དབྱིངས་ནས་ཕྱུང་སྟེ་ལྷན་ཅིག་པའི་འཁོར་ལ་སྐལ་ལྡན་གྱི་གདུལ་བྱའི་དོན་དུ་གསུངས་པའོ།

這是完整的漢語直譯: 此即教法,經典中亦有甚深義,遠離常見增益和斷見誹謗,以及有無二邊等一切戲論寂滅之自性,本來空無自性,超越心識境界。即密意心要,一切法之真如,即不可思議法性,從確定界中所說之義,由佛陀宣說而出。 如《現觀莊嚴論》云:"甚深即遠離,增益與損減。"《中論》云:"不從他得知,寂滅無分別,無戲論差別,是名真實相。"《智慧光明莊嚴經》云:"諸法未生如虛空,寂滅乃是勝義境,佛陀導師無漏寂,從如是界而宣說。" 此二十二品經文亦是如是自性,遠離增益損減之甚深見解和廣大行為,對非器密而不說,對有緣者開示,此即一切法之心要,基道果之真如。從普賢心之確定界中流出,為俱生眷屬及有緣所化眾生而宣說。

«» ། «»གཉིས་པ་དེ་འཛིན་པའི་གང་ཟག་དམ་པར་ལུང་བསྟན་པ་ནི།«» རྒྱུད་འདི་འཛིན་ཅིང་སྟོན་པའི་གང་ཟག་དེ༵་ནི༵་ངེ༵ས་པ༵་ཁོ་ནར༷་གཞན་ལ་སྟོན་པ་རིག་པའི་སྐྱེས་བུ་དང་རང་ཉིད་གྲོལ་བ་སྐྱེ་བ་གཅིག་གིས་མི་ཐོགས་པར་སངས་རྒྱས་སུ་ལུང༵་བསྟན༵་ཏེ༵།«»དེ་ནི་ང་ཡིན་དབང་ཡང་རྫོགས།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» རྡོ་རྗེ་ལས།«» ཆོས་ཚུལ་འདི་ལ་གང་སྤྱོད་པ།«» །«»དེ་ནི་ཚེ་འདིར་རྫོགས་སངས་རྒྱ།«» །«»ཞེས་པ་དང༌།«» རྡོ་རྗེ་མེ་ལོང་ལས།«»རང་རིག་ཡེ་ཤེས་དོན་སྟོན་ཕྱིར།«» །«»རང་སྣང་རིག་པས་མངོན་བྱས་ལ།«» །«»རིག་འཛིན་མཆོག་སྟེ་ལྷུན་གྲུབ་བའི།«» །«»ཏིང་འཛིན་ནུས་པའི་མཐུ་མེད་ཀྱང༌།«» །«»ས་སྦྱོང་སེམས་དཔས་བསྐྱོད་དུ་མེད༌།«» །«»བདེ་གཤེགས་ཉིད་དང་སྤྱོད་ཡུལ་གཅིག།«»རིག་པའི་སྐྱེས་བུའི་ལུང་ཐོབ་པའོ།«» །«»ཞེས་སོ།«» །«»དེ་ལྟ་བུའི་གང་ཟག་དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲས༵་པོ་ནི༵་དམ་པ་ཡིན་ཏེ།«» ཐུག༵ས་ཀྱི་གསང་བ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་འདི་ལྟ་བུ་ལ༵ས་སྐྱེས༵་པ༵་ཡི༵ན་པའི་ཕྱིར།«» དཔེར་ན་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་བུ་ཐུ་བོ་རྒྱལ་ཚབ་ཏུ་སྐྱེས་པ་བཞིན་ནོ།«» །«»དེ་ཉིད་གནས་སྐབས་སུ་སར༵་ཆུད་པ།«» ས་ལ་གནས་པ།«» སར་སྨིན་པ་གསུམ་ལ་གནས་ཤིང༌།«» མཐར་ཐུག་འབྲས་བུའི་ས་རབ༵་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ།«» རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ས་ཞེས་བྱ།«» ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཆོག་གི་ས་ཞེས་བྱ།«»རིག་པ་འཛིན་པའི་ས་ཞེས་ཀྱང་བྱ།«» མཐར་ཐུག་པ་དེ་ལ་གནས་པར་འགྱུར་རོ།«» །«»དེ་ནི་ང་ཡིན་ཞེས་པ་དང་སྦྱར་ན་ད་ལྟ་ཉིད་ནས་རི༵ག་པ༵་འཛི༵ན་པའི་ས་ལ༵་གན༵ས་པར་བསྟན་ཏེ།«» འཆད་པའི་སྟོན་པ་ཀུན་བཟང་དངོས་སུ་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«»དེའི་ཡོན་ཏན་ཡོངས་སུ་མ་རྫོགས་པར་སྣང་ཡང་དོན་ལ་རྫོགས་པར་ཡོད་དེ།«» སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པའི་ཕྱིར་རོ།

這是完整的漢語直譯: 第二、授記持此密意之殊勝士夫: 持此續併爲他人宣說者,必定是教導他人的智者,自身解脫,一生即可成佛,得到授記。如說:"此即是我,灌頂亦圓滿。"《金剛經》云:"若行此法者,今生即成佛。"《金剛鏡》云:"為顯自覺智慧義,以自現覺性現前,是為持明最上者,雖無任運定力用,地菩薩亦不能動,與善逝同一境界,得智者之授記。" 如是之人即是諸佛之聖子,因從如此殊勝心密而生。譬如轉輪王長子生為王位繼承人。 此人暫時住于入地、住地、成熟地三地,最終成就最勝果地,名為持金剛地,亦稱方便智慧最勝地,或持明地,安住于究竟地。 若與"此即是我"相連,則表示現在即已住于持明地。因為是宣說之導師普賢親自所說。 雖然其功德顯現未圓滿,實際上已經圓滿,因為在佛壇城中本來成佛。

«» །«»དཔེར་ན་མི་དབུལ་པོའི་ས་འོག་གམ་ཁྱིམ་ན་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་ཡོད་པ་འབྱིན་པའི་རྩོལ་བ་ལ་གནས་པའི་ཚེ།«»དུས་དེ་ནས་ལོངས་སྤྱོད་མིག་ལམ་མ་གྱུར་པས་དབུལ་པོ་བརྗོད་ཀྱང་གཏེར་ཆེན་དངོས་སུ་དབང་བར་ཐག་ཆོད་པས་འབྱོར་བ་ཅན་ཡིན་པ་བཞིན་དུ།«» ས༷་རབ༷་རིག༷་པ༷་འཛིན༷་པ༷་རང་ལ༷་གནས༷་པ་དེ་ཉིད་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་རྩོལ་བ་ལ་ཞུགས་པས་ན་ས་རབ་རིག་པ་འཛིན་ལ་གནས་ཞེས་ཀྱང་བཤད་པར་བྱ་སྟེ།«» འདི་ཁོ་ནར་ངེས་སོ་ཞེས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་རྟག་པ་མཐའ་བཟུང་གིས་རྒྱུད་སྡེ་ཆེན་པོ་བཤད་པར་མི་བྱ་སྟེ།«» རྡོ་རྗེ་ཚིག་བརླིང་ཞིང་གང་དུ་འང་སྦྱར་དུ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་རོ།«» །«» གསུམ་པ་སྐབས་ཀྱི་དོན་བསྡུ་བ་ནི།«» རྒྱུད་ཀྱི་སྟོན་པས་མཛད་པ་ཆེན་པོའི་བཤད་པ་རྫོགས་ནས་ཇི་ལྟར་བཞུགས་ཚུལ་སྟོན་པ་སྟེ།«» དེའང་མདོ་དང་རྒྱུད་སྡེ་ཁ་ཅིག་གིས་ནི་བཤད་པ་རྫོགས་ནས་འཁོར་རྣམས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ཞིང་མངོན་པར་བསྟོད་པ་ཙམ་སྟོན་ཞིང༌།«» དེ་ནས་སྤྱོད་ལམ་གཞན་གྱིས་བཞུགས་པར་མངོན་པས་དུས་རེས་འགའ་བར་བསྟན་ལ།«»ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་ལས།«» ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཞུགས་ནས་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ།

這是完整的漢語直譯: 譬如貧人家中或地下有寶藏,正在努力挖掘時,雖然財富尚未顯現而稱為貧窮,但實際上已確定擁有大寶藏,是富有之人。同樣,最勝持明地本自具足,正在努力顯現,故也可說住于最勝持明地。 不應執一邊而解釋大續部,認為"唯此為定"。因為金剛語堅固,可隨處運用。 第三、總結本章要義: 續部導師完成大事業宣說后,示現安住方式。有些經續在宣說完畢后,僅顯示眷屬隨喜讚歎,然後以其他威儀安住,表明是間斷性的。《方便繩索》中說:"融入自心間,不復顯現。"

«» །«»ཞེས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བས་མི་སྣང་བར་གསུངས་ཤིང༌།«» དེ་དག་ཏུ་སྟོན་པ།«» བསྟན་པ།«»འཁོར།«» དུས།«» གནས་རྣམས་རེ་འགའ་བ་དང༌།«» སྟོན་པ་ཉིད་ལས་གཞན་དུ་གྱུར་པས་དམན་པ་དང༌།«» ཆོས་ཀྱང་སྣ་ཚོགས་པ་དང༌།«» གནས་ཀྱང་གདུལ་བྱའི་སྣང་བས་བསྡུས་པ་སྟེ།«» ཐུན་མོང་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་ལས་ཆེས་གསང་ཞིང་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་དེ་སྐད་ཅེ༵ས་བརྗོ༵ད་པ༵ས་རང་སྣང་འོད་གསལ་དུ་བཀོད་པའི་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་རིགས་ལྔ་ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་ཇི་སྙེད་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་མཐའ་དབུས་ཁྱབ་པ་དེ་དག་ཐམ༵ས་ཅད༵་གཉིས་སུ་མི་དམིགས་ཤིང༌།«»。ངོ་བོ་དབྱེ༵ར་མེ༵ད་པ༵ར་དགྱེ༵ས་ན༵ས་དུས་གསུམ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ངང་གཞིར་རྫོགས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་དུས༵་བཞི༵་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མཉ༵མ་པ༵་ཉིད༵་ཀྱི༵་དབྱི༵ངས་མཐའ་དབུས་མེད་པའི་ཞིང་ཁམས།«» སྣང་ཞིང་བཀོད་པ་ཐམས་ཅད་སྟོན་པ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ༵་དང་གསུ༵ང་དང་ཐུག༵ས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་རང་བཞིན་ལས་ལྷུན༵་སྟུག༵་པོ༵་བཀོ༵ད་པ༵འི་རྒྱན༵་ཉིད༵་དུ༵་སྔོན་ཇི་ལྟ་བར་ཕྱིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཉིད་དེ།«» ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་རང་བཞིན་འཕོ་འགྱུར་དང་འཕེལ་འགྲིབ་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞུག༵ས་སོ༵།«» །«»ཞིང་ཁམས་གས༵ང་བའི༵་སྙིང༵་པོ༵་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་སྣང་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་ངེ༵ས་པ༵་ལ༵ས།«» མཛད་པ་རྫོགས་ནས་དགོངས་པ་ལ་བཞུགས་པས་མཉེས༵་པ༵་དང༵་རྒྱུད་མི་ནུབ་པར་གཏད་པས་འཁོར་གྱིས་ཡོང༵ས་སུ༵་གཟུང༵་བ༵འི་ལེ༵འུ་༵སྟེ༵་ཉི༵་ཤུ༵་རྩ༵་གཉི༵ས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ༵འོ༵།«»།«» །«»།«» ༈ སྤྱི་དོན་གསུམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་མཇུག་གི་དོན་ལ་གསུམ་ལས།«» དང་པོ་རྒྱུད་གང་གི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པ་ནི།«» བརྗོད་བྱ་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་བདེན་པ་དབྱེར་མེད་ཀྱི་དོན་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པར་སྟོན་པས་རྗོད་བྱེད་ཚིག་གི་རྒྱུད་ལའང་འཕ༵གས་པ༵་ཞེས་བརྗོད་དོ།

這是完整的漢語直譯: 說以收攝壇城而不顯現。在那些經續中,導師、教法、眷屬、時間、處所都是間斷性的,導師以外的都是低劣的,法也是種種,處所也為所化眾生所攝。為顯示此續較共同之法更為秘密殊勝,故說續義如是,將自現光明安立為五部如來,如芝麻團遍滿虛空界的邊際中心,彼等一切無二無別,本性不二而歡喜,安住於三時不變的基礎中,任運圓滿的自性,四時法性輪,平等性界無邊無中的剎土。 一切顯現莊嚴皆為導師身語意無盡莊嚴輪之自性,任運密集莊嚴,如前如是后亦如是,如虛空般自性不變不增不減而安住。 從秘密心要智慧自現真實決定中,事業圓滿后安住於密意而歡喜,並囑託續不衰而為眷屬所受持的品,為第二十二品之解釋。 總義第三圓滿結尾分三,其一為屬於何種續部:所詮較他殊勝,顯示不二諦義本來成佛,能詮文字續亦稱為"殊勝"。

«» །«»འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ལ་རྟོག་པ་ཟེར་ལ།«»འདི་ནི་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རྟོག༵་པའི༵་རྒྱལ༵་པོ༵་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྒྱུ༵་འཕྲུལ༵་དྲྭ༵་བ༵འི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་ལེ༵འུ༵་སྟོང༵་ཕྲ༵ག་བརྒྱ༵་ཡོད་པ༵་ལ༵ས་དེའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་སོ།«» ། «»གཉིས་པ་ལེ་ལག་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི།«» དེའི་ནང་ནས་འདི་ནི་རྒྱུ་མཚན༵་ཉིད༵་ཀྱི་ཐེག་པ་དང༵་འབྲས་བུ་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི༵་འཕྲོ་གཞིའམ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིན་པས་ལུང༵་གི༵་སྤྱི༵་ཞེས་བྱའོ།«» །«»དེ་ཉིད་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་དེ༵་བཞི༵ན་གཤེ༵གས་པ༵་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་ཀྱི༵་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་གས༵ང་བ༵་ཡིན་ལ།«» མཆོག་ཏུ་འཕགས་ཤིང་རབ་ཏུ་ཟབ་ལ་རྒྱ་ཆེ་བའི་གནས་སྟོན་པའི་ཕྱིར་གས༵ང་བ༵འི་སྙིང༵་པོ༵་གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་དེ༵་ཁོ༵་ན༵་ཉིད༵་རྣམ་པར་ངེ༵ས་པ༵འི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ།«» འདི་ལས༵་ཐེག་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཐམ༵ས་ཅ༵ད་མ༵་ལུས༵་པ༵ར་འཕྲོས༵་ཏེ༵་བསྟན་པས་ན་ཀུན་གྱི་རྩ་བར་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ།«» །«»གསུམ་པ་འབྲས་བུ་མཆོག་ཏུ་བསྟན་པ་ནི།«» རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྒྱུ་འཕྲུལ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་ཀྱི་འཁོ༵ར་ལོ༵་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བསྐོ༵ར་བ༵་དེ༵་དག༵་གི་ནང་ནས་འབྲ༵ས་བུ༵་གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པའི༷་མཆོ༵ག་རྩ༵་བ༵འི་རྒྱུད༵་ཆེ༵ན་པོ༵་རྫོ༵གས་སོ༵།«» །«»ཞེས་ལེགས་པར་གཏན་ལ་ཕབ་ཟིན་ཏོ།

這是完整的漢語直譯: 一切成就世間和出世間悉地方便的續部都稱為"續"。此續是彼等一切之最勝,故屬於《金剛薩埵幻網大續》中,此續有十萬品。 其二,屬於哪個分支: 此續是因乘的特徵和果乘密咒一切續的源頭或來源,故稱為"總教"。此即是十方四時一切如來身語意金剛之秘密。因顯示最勝、甚深、廣大之處,故名為"秘密心要基道果真實決定品"。此續演說無量乘,無餘宣說,故為一切之根本。 其三,顯示最勝果: 諸佛為利眾生而轉無量法輪,如《幻網百千》等,其中果位無上密咒最勝根本大續已圓滿。 如是善為抉擇。

«»།«» །«»།«» དེ་ལྟར་རྒྱུད་དོན་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་འཕགས་བློའི་སྤྱོད་ཡུལ་གངས་ཅན་མཚོ།«»།«» མཁའ་ལྟར་རབ་ཞི་རྙོག་པ་ཀུན་བྲལ་གདོད་ནས་འོད་གསལ་འདུས་མ་བྱས།«» །«»ཇི་སྙེད་ཇི་བཞིན་གཟིགས་པའི་གསང་ཆེན་ཤིན་ཏུ་རྨད་བྱུང་མཐའ་ཡས་གང༌།«» །«»རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་ལ་སྣང་བྱས་གངས་རིའི་ཁྲོད་འདིར་ཅུང་ཟད་གསལ།«» །«»དེ་དོན་མཁས་རྣམས་རིམ་པར་ལེགས་བཤད་གསེར་གྱི་དྲྭ་བས་མཛེས་བྱས་ནའང༌།«» །«»ཚིག་དོན་བརྒལ་དཀའི་ཆོས་ཚུལ་རྒྱ་མཚོ་ད་དུང་ཅུང་ཟད་ཡོངས་མི་གསལ།«» །«»འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་རྟོགས་དཀའ་རླབས་ཆེན་གསང་བའི་མཛོད་ཡིན་ཕྱིར།«» །«»ཀུན་གྱི་ཡུལ་མིན་མཆོག་གསང་རབ་ནི་རིགས་ལྡན་འགྲོ་བའི་ཐུགས་ལ་གནས།«» །«»གང་འདིར་བདག་བློའི་མཚོ་སྐྱེས་ཚལ་དུ་ཚིག་དོན་རྣམ་བཀྲའི་གཟུགས་སྣང་བ།«» །«»ཀུན་དགའི་ཆ་ཤས་ཟླ་བའི་གཟུགས་བརྙན་དྭངས་པའི་རྫིང་བུར་ཤར་བ་བཞིན།«» །«»གསལ་ཞིང་ཡོངས་དག་དཀྱིལ་འཁོར་གང་བས་ཆུ་ནང་ཀུན་ཏུ་མཛེས་པ་ནི།«» །«»ལྷ་ཡི་ཐུགས་རྗེ་ཤིན་ཏུ་རྨད་བྱུང་ཆེས་དཀར་རོལ་བའི་ཟུང་གིས་བརྒྱན།«» །«»ཚུལ་འདི་སྐལ་བཟང་སློབ་མའི་མཆོག་གྱུར་པ།«» །«»བློ་བཟང་དགེ་བའི་འབྱུང་གནས་དམ་པ་དང༌།«» །«»དད་ལྡན་གཏོང་ཕོད་སྲིད་ཞུའི་མཆོག་གྱུར་པ།«» །«»ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས་བཟང་པོས་བསྐུལ་བའི་ངོར།«» །«»ཇི་བཞིན་དོན་ཉིད་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་བས།«» །«»རྒྱུད་དོན་ཟབ་མོའི་རང་བཞིན་མངོན་ཕྱུངས་ནས།«» །«»གངས་རི་ཐོད་དཀར་རིན་ཅེན་སྙིང་པོའི་མགུལ།«» །«»ཨོ་རྒྱན་རྫོང་ཞེས་བྱ་བའི་གནས་སུ་བཀོད།«» །«»ཇི་བཞིན་དོན་ཉིད་དེ་ལྟར་ཕྱེ་ཡང་རྒྱུད་དོན་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་བརླིང་པས།«» །«»འགལ་འཁྲུལ་ནོར་བའི་རང་བཞིན་མཆིས་སྲིད་འཕགས་པའི་གོ་འཕང་མ་ཐོབ་ཕྱིར།«» །«»རྒྱལ་དང་རྒྱལ་སྲས་བླ་མའི་ཚོགས་དང་བློ་མཆོག་མངའ་བ་ཇི་སྙེད་དང༌།«» །«»ཡེ་ཤེས་ལས་གྲུབ་མཁའ་འགྲོའི་སྤྲིན་ཕུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོས་བཟོད་པར་མཛོད།«» །«»སྔོན་རབས་སྐྱེ་བར་ཀྃ་རུའི་ཤར་ཕྱོགས་བྷེ་ལ་ཧེ་ཏའི་ནགས་ཁྲོད་དུ།«» །«»མ་ཧཱ་མི་ཏྲ་པདྨའི་རྗེས་སློབ་ཕྱི་ནང་གྲུབ་པའི་དོན་ཀུན་ཤེས།«» །

這是完整的漢語直譯: 如是甚深廣大的續義,是聖者智慧行境的雪山之海, 如虛空般寂靜,遠離一切污濁,本來光明無為, 如所有如所是見到的大秘密,極其稀有無邊, 以佛陀大悲顯現於眾生,在此雪山中稍作闡明。 雖然諸智者依次以善說金網莊嚴其義, 然深奧難解的法海仍未完全明瞭。 因為這是極難領悟的甚深秘密藏, 故非一切之境,最勝秘密唯存於具緣眾生心中。 此處我心湖中所現詞義多彩之形, 如月影映現於清澈池中令人歡喜, 明凈圓滿的壇城遍滿水中極為美妙, 以天尊稀有殊勝大悲白色游舞莊嚴。 此法門乃應具緣弟子之最勝者, 善慧德源聖者, 具信慷慨世俗最勝者, 釋迦耶喜桑波勸請而作。 如實通達義理的瑜伽士, 顯現甚深續義自性, 于雪山白頂寶藏之頸, 名為烏金宮之處撰述。 雖如是分析如實義理,但因續義金剛語堅固, 未得聖果故可能有錯誤矛盾之處, 愿諸佛菩薩上師眾及具勝慧者, 以及智慧成就空行雲聚海會護法原諒。 往昔生中於甘露東方貝拉黑塔森林中, 作為摩訶彌多羅蓮花弟子,通達內外一切成就義理。

«»མ་ཧཱ་མི་ཏྲ་པདྨའི་རྗེས་སློབ་ཕྱི་ནང་གྲུབ་པའི་དོན་ཀུན་ཤེས།«» །«»དེ་ལས་འདིར་འོངས་མདོ་རྒྱུད་གསལ་བའི་བློ་གྲོས་དམ་པ་ངང་གིས་གྲུབ།«» །«»ཟབ་དོན་སྙིང་པོའི་བདུད་རྩིས་རབ་བརླན་ངེས་གསང་སྙིང་པོའི་ཚུལ་འདིར་མོས།«» །«»ད་ནི་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རིན་ཆེན་གཏེར།«» །«»ཕན་བདེའི་འོད་སྟོང་མངའ་བའང་ནུབ་ཏུ་ཉེ།«» །«»ལེགས་ལྡན་འགྲོ་བའི་མིག་ཀྱང་ཕལ་ཆེར་ཟུམ།«» །«»གང་ནའང་ཆོས་ཚུལ་འདི་འདྲ་དཀོན་པས་ན།«» །«»ཐོས་བསམ་སྙིང་པོའི་དོན་ལ་ནན་ཏན་བསྐྱེད།«» །«»ནམ་ཡང་མི་རྟག་སྐྱེས་བུའི་ཚེ་འགྲོ་སྟེ།«» །«»ཝུ་བ་བརྡོལ་འདྲ་སོ་སོར་འཇིག་གྱུར་ཅིང༌།«» །«»སྲིད་པའི་བདེ་སྡུག་འཁོར་མོར་འཁྱམས་པ་ན།«» །«»འཁོར་བའི་གྲོང་ལས་ཞི་བདེའི་ནགས་ཁྲོད་དུ།«» །«»རང་བཞིན་འདའ་བས་བརྩོན་པའི་གོ་བགོས་ཤོག།«»དེ་བས་རབ་ཏུ་ཐར་བའི་ལམ་ཞུགས་ཏེ།«» །«»དེ་རིང་ཉིད་ནས་སྲིད་ལ་སྐྱོ་བ་ཡིས།«» །«»དོ་མོད་ཙམ་ཡང་གནས་པའི་མཐུ་མེད་ཅེས།«» །«»ད་ལྟ་ཉིད་ནས་ངེས་པར་བསམ་འཚལ་ལོ།

這是完整的漢語直譯: 作為摩訶彌多羅蓮花弟子,通達內外一切成就義理。 從彼而來此處,自然成就開顯經續的殊勝智慧。 以甚深義理精華甘露浸潤,信解此確定秘密心要法門。 如今佛陀教法珍寶藏, 具千光利樂亦將西沉。 具德眾生之眼大多閉合。 任何處如此法門亦稀有, 故當勤修聞思精要義理。 無常眾生壽命終將逝去, 如泡沫破裂各自毀滅, 輪迴于輪迴苦樂之時, 愿從輪迴城至寂樂林中, 自性超越而披精進鎧甲。 因此入于殊勝解脫道, 從今日起厭離輪迴, 無力安住哪怕片刻, 從現在起當如是決定思維。

།མཛོ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གངས་ཅན་མཚོ།«» །«»མཚོ་གཏེར་ཟབ་མོ་ཤིན་ཏུ་རྨད་བྱུང་དྭངས།«» །«»དྭངས་པའི་འོད་ཀྱིས་ཡོན་ཏན་ཕུན་ཚོགས་ཀུན།«» །«»ཀུན་ནས་བརྩོན་པས་ལེགས་གྲུབ་འབད་པར་མཛོད།«» །«»དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་མཛད་པ་ཅན།«» །«»བླ་ན་མེད་པའི་བླ་མ་དམ་པ་མཉེས་བྱ་ཞིང༌།«» །«»དམ་ལས་མི་འདའ་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང༌།«» །«»ལྷག་བསམ་རྣམ་དག་ལྷག་པའི་ཏིང་འཛིན་ཟབ་མོ་བསྒོམ།«» །«»དེ་ལྟར་ལེགས་གསུངས་ཞི་བའི་ཆོས་ཚུལ་ཚངས་པའི་རྔ་སྒྲ་སྙན་པོ་ཡིས།«» །«»མ་རིག་གཉིད་མྱོས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྣམས་སྐད་ཅིག་དེ་ལས་རབ་སད་དེ།«» །«»ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་གོ་འཕངས་ལ་གནས་གདོད་མའི་གཞི་ལ་མཐར་ཕྱིན་ནས།«» །«»ཆོས་སྐུའི་མཁའ་དབྱིངས་དྲི་མ་མེད་ལ་གཟུགས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣང་བར་ཤོག།«»ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་རིགས་ལྔའི་ཞིང་དུ་མ་ལུས་རང་བཞིན་རྣམ་དག་ཅིང༌།«» །«»ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་དྲི་མ་མེད་ལ་དྲན་རིགས་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག།«»ཡེ་ནས་ཡིན་ལ་དེ་ལྟར་གསལ་བའི་གློ་བུར་སྒྲིབ་གཉིས་རྣམ་དག་ཅིང༌།«» །«»གང་ནའང་སྲིད་ཅེས་མིང་ཙམ་མེད་ལ་ཐམས་ཅད་ཀུན་བཟང་ཉིད་གྱུར་ཅིག།«»ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རང་བཞིན་གཉིས་མེད་དཔལ་ལྡན་དགའ་བའི་སྐྱེད་མོས་ཚལ།«» །«»གདོད་ནས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་གསལ་བར་བཀོད་པའི་ལེགས་བྱས་དེས།«» །«»འགྲོ་བས་རང་བཞིན་འབད་པ་མེད་པར་ཞི་བའི་དབྱིངས་སུ་ལེགས་གཞོལ་ཏེ།«» །«»སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པས་སངས་རྒྱས་པདྨ་འཛུམ་པར་ཤོག།«»དཔལ་ལྡན་ཡོན་ཏན་སྤྲིན་གྱི་བཞོན་པའི་བླ་རེ་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་ཅན།«» །«»མཛད་པའི་རྣམ་འགྲོས་ནམ་མཁའི་འཁོར་ཁྱབ་ཕན་བདེའི་ཆར་གྱི་ཚོགས་མང་བ།«» །«»ལེགས་གསུང་རང་བཞིན་གསང་བའི་སྙིང་པོ་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པའི་བསོད་ནམས་དེས།«» །«»ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་སྐྱེ་རྒུ་ཡོངས་ཀྱི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་གནས་ཐོབ་ཤོག།«»ལས་དང་ཉོན་མོངས་སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་བརྒལ་བར་ཤོག།«»ས་དང་ལམ་དང་གཟུངས་དང་ཏིང་འཛིན་འགྲུབ་པར་ཤོག།«»གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་རེ་བ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་ཤོག།«»དག་པའི་ཞིང་རྣམས་རྒྱལ་བའི་ཡོངས་གང་མཐོང་བར་ཤོག།

這是完整的漢語直譯: 具智者的智慧雪山之海, 深廣海藏極其稀有清凈, 以清凈光芒圓滿一切功德, 請以精進努力善加修持。 恒時具有三世諸佛事業, 當令無上聖師歡喜, 不違誓言如法守護誓言戒律, 以清凈增上意樂修持甚深勝定。 如是善說寂靜法門梵音悅耳, 瞬間喚醒三界無明沉睡, 安住殊勝智慧果位,最終達至本初基礎, 愿于無垢法身虛空中現證色身壇城。 內外器情悉成五部剎土,自性清凈無餘, 煩惱即智慧無垢,正念即殊勝心壇城。 本來如是明顯,暫時二障清凈, 任何輪迴名相皆無,愿一切成普賢性。 十方四時自性不二莊嚴喜樂園, 本初現證菩提此理明顯安立善業, 愿眾生自性無勤入于寂靜境, 身智無離如盛開蓮花成佛。 具德功德云乘帷幕極其明亮, 事業遍滿虛空界利樂雨滴眾多, 善說自性秘密心要廣大闡述福德, 愿無邊虛空眾生皆得普賢果位。 愿越過業惑輪迴大海, 愿成就地道總持三昧, 愿暫時究竟一切願望圓滿, 愿見到清凈剎土遍滿諸佛。

«»དག་པའི་ཞིང་རྣམས་རྒྱལ་བའི་ཡོངས་གང་མཐོང་བར་ཤོག།«»བགེགས་དང་སྲིན་པོ་མཁའ་འགྲོའི་གདོན་གྱི་ཚོགས་ཞི་ཞིང༌།«» །«»ཚེ་དང་དཔལ་དང་སྐལ་བ་བཟང་པོས་ལེགས་འབྱོར་ཏེ།«» །«»ཞི་དང་རྒྱས་དང་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་འགྲུབ་པ་ ཡིས།«» །«»འགྲོ་བའི་དོན་གཉིས་རིན་ཅེན་མཆོག་ལེགས་འབྱུང་བར་ཤོག།«»ཆོས་ཚུལ་འདི་ཡང་ཇི་སྲིད་ནམ་མཁའ་གནས་ཀྱི་བར།«» །«»འགྲོ་བའི་དོན་དུ་དེ་སྲིད་གནས་པའི་དོན་བྱེད་ཅིང༌།«» །«»ཉི་ཟླའི་མཆོག་དང་ནོར་བུ་དཔག་བསམ་བུམ་མཆོག་བཞིན།«» །«»ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་མཛད་པ་ཆེན་པོས་ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པར་ཤོག།«»གངྒཱའི་ཆུ་བོ་རྒྱུན་རིང་ཇི་བཞིན་འདིས་ཀྱང་གཞན་ཕན་རྒྱུན་རིང་ཞིང༌།«» །«»འོད་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་མཆོག་བཞིན་ཉོན་མོངས་གདུང་བ་སེལ་བ་དང༌།«» །«»ཡིད་བཞིན་རིན་ཅེན་སྤྲིན་གྱི་ཚོགས་བཞིན་འདོད་དགུའི་རེ་བ་རྣམས་སྐོང་ཞིང༌།«» །«»ས་ཆེན་གླིང་བཞི་སྣང་བྱེད་མཆོག་བཞིན་ཡིད་མཁའི་མུན་པ་སེལ་བར་ཤོག།«»ཆོས་ཚུལ་སྟོན་ཀའི་རི་བོང་འཛིན་གཟུགས་ལེགས་བཤད་རྒྱུ་སྐར་ཕྲེང་བ་ཅན།«» །«»དོན་རྣམས་གསལ་བའི་འོད་དཀར་གྱིས་མཛེས་བློ་གསལ་ཀུནྡའི་ཁ་འབྱེད་པ།«» །«»ཉེས་པའི་ཆ་ཤས་སྒྲིབ་པ་མེད་ཅན་མ་རིག་མུན་པ་སེལ་བའི་ དཔལ།«» །«»བློ་གྲོས་རྟ་ལྔའི་བཞོན་པས་རབ་བསྐྱོད་སྐལ་ལྡན་འགྲོ་བའི་སྣང་བྱེད་ཡིན།«» །«»གང་རྣམས་ཕྱི་ནང་དོན་རྣམས་ཤེས་འདོད་གཞུང་ལུགས་རྒྱ་མཚོར་གནས་བཅས་ཏེ།«» །«»ཇི་བཞིན་དོན་ཉིད་རྣམ་དཔྱོད་མིག་གིས་དེ་བཞིན་ལེགས་པར་བལྟ་འདོད་པ།«» །«»དེ་དག་གིས་ཀྱང་ཚུལ་འདི་མཐོང་ན་དགའ་བའི་བློ་གྲོས་ཆེར་འཕེལ་ཅིང༌།«» །«»གྲགས་དང་མ་གྲགས་ཚིག་དོན་རྣམ་བཀྲའི་ཚུལ་ལ་ཤིན་ཏུ་མཁས་པར་འགྱུར།«» །«»རྒྱུད་དོན་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་བརྒལ་འདོད་པས།«» །«»ལེགས་བཤད་རིན་ཅེན་གྲུ་བོ་འདིར་ཞུགས་ཏེ།«» །«»དོན་ཟབ་བ་དན་ཕྱོགས་ཡངས་བརྐྱང་བྱས་ནས།«» །«»ཚིག་དོན་ཇི་བཞིན་དོན་གཉིས་བླང་བར་རིགས།«» །«»འདིར་ནི་རྒྱུད་དོན་འོ་མའི་ཆུ་གཏེར་མཆོག།«»བདག་བློའི་རྣམ་དཔྱོད་བཟང་པོས་ལེགས་བསྲུབས་ཏེ།«» །«»སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་བཅུད་དུ་རབ་བསྡུས་ནས།«» །

這是完整的漢語直譯: 愿見到清凈剎土遍滿諸佛。 愿障礙、羅剎、空行魔眾平息, 以長壽、榮華、善緣而富足, 以息、增、懷、誅四法成就, 愿眾生二利珍寶善妙生起。 愿此法門乃至虛空住世之間, 為利眾生而住世利益, 如日月珍寶如意寶瓶, 以自然成就大事業遍及諸方。 如恒河長流,愿此亦長久利他, 如光明者之甘露,消除煩惱苦痛, 如如意寶雲集,滿足一切所欲, 如四大洲明照,驅散意識黑暗。 法門如秋月形相,善說如星宿串連, 義理明晰白光莊嚴,開啟智者曇花, 無有過失遮蔽分,驅除無明黑暗之光輝, 智慧五馬車馳騁,為具緣眾生之明燈。 凡欲知內外諸義理,安住教法大海中, 如實以智慧眼善觀察, 彼等若見此理歡喜智慧大增, 于聞未聞詞義諸相極為精通。 欲渡續部義理大海者, 登上此善說珍寶船隻, 張開甚深義理廣闊帆, 當如實取詞義二利。 此中續部義理勝乳海, 以我善妙智慧善攪拌, 精華自性濃縮為精髓,

«»སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་བཅུད་དུ་རབ་བསྡུས་ནས།«» །«»ཕྱི་རབས་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་སྣང་བར་ བྱས།«» །«»ཕྱོགས་ཙམ་མ་ཡིན་དོན་ཀུན་གསལ་བ་ཡིན།«» །«»གྲགས་ཕྱིར་མ་ཡིན་གཞན་ཕན་བརྩེ་བ་ཡིན།«» །«»རྙེད་ཕྱིར་མ་ཡིན་ཆོས་དོན་མཐོང་ཕྱིན་ཡིན།«» །«»ཉེས་བཤད་མ་ཡིན་ལེགས་བཤད་རྒྱ་མཚོ་ཡིན།«» །«»ཡེ་ཤེས་རྣམ་བཀྲ་ནོར་བུའི་ཁང་བཟང་དབང་པོའི་གཞི་དང་དུས་མཚན་དང༌།«» །«»ཉི་མ་རྣམ་བཀྲ་དཀར་བའི་མཆོག་དང་ཟླ་ཟེར་བདུད་རྩིའི་སྐྱེད་མོས་ཚལ།«» །«»གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་དེ་ཉིད་ལེགས་མཚོན་མཆོག་གསང་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དོན།«» །«»མ་ལུས་རང་བཞིན་གཅིག་ཏུ་བསྟན་པ་གསང་བའི་སྙིང་པོ་དམ་པ་ཡིན།«» །«»འོད་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལ་རེག་པདྨའི་དྲྭ་བས་ཆེར་མཛེས་ཤིང༌།«» །«»བདུད་རྩིའི་ལྷ་དང་མིའམ་ཅིས་མཆོད་ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་མཛོད་མངའ་བ།«» །«»རྒྱལ་བའི་ཡུམ་གྱུར་ཀུན་གྱི་འབྲས་བུ་གསང་བའི་སྙིང་པོར་འགྲོ་བའི་ལམ།«» །«»དེ་ཉིད་ལེགས་གསུངས་རྒྱ་ཆེའི་ཚུལ་ལ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོག་ཏུ་བསྔགས།«» །«»ལམ་འདིར་ཞུགས་རྣམས་ཀུན་ལས་མཆོག་གྱུར་ས་རབ་རིག་པ་འཛིན་ལ་གནས།«» །«»ལྷ་མིའི་འཇིག་རྟེན་མཆོག་གི་གཙོ་དང་དྲང་སྲོང་གྲུབ་པས་ཕྱག་བྱས་ཤིང༌།«» །«»དོན་གཉིས་འབྲས་བུ་ཚེ་འདིར་འབྱོར་བས་ཞིང་གི་དམ་པ་རྒྱ་ཆེ་བ།«» །«»དེ་ཕྱིར་དེ་དག་འབྱུང་བའི་མཛོད་ནི་རྣམ་བཤད་རྒྱ་མཚོ་འདི་ཡིན་པས།«» །«»ཐར་འདོད་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་ཚུལ་མཆོག་འདི་གཙུག་གི་རྒྱན་དུ་གུས་པས་ གཟུང༌།«» །«»དགེ་ལེགས་ཡིད་བཞིན་སྟོན་ཀའི་སྤྲིན་ནི་འཇིག་པའི་སྣང་བ་རྒྱ་ཆེ་བ།«» །«»འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ཀུན་ནས་འཁྲུག་ཅིང་ཞིང་རྣམས་བྱེ་བ་གསལ་བར་བྱེད།«» །«»མ་ལུས་དེ་དག་ལམ་ལྡན་འདིར་བརྟེན་ལེགས་པའི་འབྲས་བུ་མཆོག་འགྲུབ་སྟེ།«» །«»ཕྱོགས་བཅུའི་མགོན་པོས་རབ་ཏུ་དགོངས་ཤིང་ཀུན་ནས་བསྔགས་པར་མཛད་པ་ཡིན།«» །«»དཔལ་གསང་བའི་སྙིང་པོ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ངེས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།«» སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རྣམ་བཤད་ཉི་ཟླའི་སྤྲིན་གྱི་སྣང་བ་ཆེན་པོས་ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་ཐམས་ཅད་ངེས་པར་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བ།

這是完整的漢語直譯: 精華自性濃縮為精髓, 為後世眾生作明示。 非僅片面而是闡明一切義, 非為名聲而是慈悲利他, 非為利養而是為見法義, 非惡說而是善說大海。 智慧斑斕寶殿,帝釋基與時標, 日光斑斕白色勝妙,月光甘露遊園, 善喻基道果實相,無上密大圓滿義, 無餘自性一體宣說,乃為殊勝秘密心要。 觸及光明者之精髓,蓮網極為莊嚴, 天人以甘露供養,具有極密藏庫, 成為佛母一切果,秘密心要眾生道, 如是善說廣大法,諸大士極為讚歎。 入此道者勝一切,安住持明最高地, 人天世間最勝尊,仙人成就所頂禮, 二利果報今生得,廣大殊勝福田故, 是故彼等生起藏,即此廣釋大海也, 欲解脫者應恭敬,以此勝法為頂飾。 善妙如意秋云,廣大壞滅顯相, 種種光芒普照,明現億萬剎土, 無餘依此具道,成就最勝善果, 十方怙主深思,一切讚歎所行。 吉祥秘密心要如實決定續王《幻網》廣釋《日月云光大明》必定遣除十方一切黑暗

«» སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རྣམ་བཤད་ཉི་ཟླའི་སྤྲིན་གྱི་སྣང་བ་ཆེན་པོས་ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་ཐམས་ཅད་ངེས་པར་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བ།«» སྔགས་དང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་རྒྱ་མཚོ་ལ་མང་དུ་ཐོས་ཤིང་ལེགས་པར་སྦྱངས་པའི་མེ་ཏོག་རྒྱུན་ཆགས་པས་བློའི་པད་མཚོ་གང་བར་བྱས་པའི་རང་བཞིན།«» ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས་སྔོན་གྱི་འགྲེལ་ཆེན་དུ་མ་དང༌།«»བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ལེགས་བཤད་མངོན་པར་སྣང་བའི་ཚོགས་དང༌།«» རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་དུ་མའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་ཏེ་གཞན་ལ་ཕན་པའི་བློས་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་ཕྱེ་ནས།«» འབྲུག་གི་ལོ་སྟོན་ཟླ་ར་བའི་ཚེས་བཅོ་ལྔ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཉི་མ་ཤར་བ་ལ་གངས་རི་ཐོད་དཀར་གྱི་མགུལ་དུ་ལེགས་པར་སྦྱར་བ་འདི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་སོ།

這是完整的漢語直譯: 《幻網》廣釋《日月云光大明》必定遣除十方一切黑暗 密咒與波羅蜜多海洋之法多聞善修,以連續不斷之花朵充滿智慧蓮池之自性, 最勝乘瑜伽士金剛威嚴,彙集往昔諸大疏及諸上師善說顯現之集, 攝集諸多續部、教言、口訣之精華,以利他之心極為明晰地闡釋。 于龍年秋月初十五吉祥日出時,于岡日托噶山麓善加撰著圓滿。